Výbory ústavně právní, zahraniční,
pro plán a rozpočet, pro průmysl, dopravu
a obchod, pro zemědělství a výživu
Sněmovny lidu a Sněmovny národů projednaly
na svých schůzích v listopadu 1989 vládní
návrh devizového zákona a doporučily
jej Sněmovně lidu a Sněmovně národů
Federálního shromáždění
schválit s těmito změnami:
§ 6 odst. 3 písm. d) - za slovem "školách," se doplňuje slovo "léčení".
§ 9 odst. 2 - ustanovení zní.
"Při provádění devizové politiky využívají devizové orgány v rámci své působnosti zejména devizové samofinancování a ekonomické nástroje."
§ 10 odst. 1 písm. a) - vypouštějí se slova "a nároky na vrácení daní zaplacených v zahraničí".
odst. 4 - z ustanovení se vypouští částka "1.000 Kčs" a nahrazuje se částkou "2.000 Kčs".
Oddíl 3 - název zní "Nabídková povinnost a právo na koupi devizových prostředků"
§ 13 odst. 1 písm. b) - z ustanovení se vypouští částka "500 Kčs" a nahrazuje se částkou "1.000 Kčs".
odst. 5 - ve druhé větě ustanovení se mezi slova "je kurs" vkládá slovo "však".
odst. 6 - před poslední větu se vkládá tato věta:
"Při koupi odběrních poukazů za devizové prostředky uložené na devizovém účtu (§ 3 odst. 1 písm. f)) je rozhodující kurs stanovený pro nákup deviz v den, kdy devizovému peněžnímu ústavu došla žádost devizového tuzemce o koupi odběrních poukazů."
odst. 8 - druhá věta ustanovení zní:
"Devizový tuzemec může s těmito devizovými prostředky nakládat v tuzemsku i v zahraničí bez omezení."
§ 15 - v druhé polovině věty se mezi slovy "nabídkové povinnosti, podle § 14" vypouští čárka.
§ 20 odst. 1 - druhá polovina věty za slovy "devizové prostředky," zní:
"...za účelem placení výloh, spojených se zahraniční cestou v rozsahu, v jakém Státní banka československá stanovila devizovému peněžnímu ústavu uskutečňovat tyto prodeje."
§ 28 - ustanovení zní:
"Devizový tuzemec-fyzická osoba je povinna na výzvu devizového orgánu uvedeného v § 7 odst. 2 učinit právní úkony potřebné k prodeji svých zahraničních cenných papírů a k převodu peněžních prostředků, získaných při tomto prodeji, do tuzemska."
Oddíl 8 - název zní:
"Převod dědictví do zahraničí"
§ 31 odst. 4 - v ustanovení se vypouští částka "500 Kčs" a nahrazuje se částkou "1.000 Kčs".
§ 34 odst. 1 - slova "jakož i vývoz" se doplňují dalšími slovy "a dovoz"
Oddíl 11 - název zní:
"Majetková účast na podnikání"
§ 36 odst. 3 - slova "použít zejména" se vypouštějí a nahrazují se slovy "požívat bez omezení.". Zbytek ustanovení označený písm. a) až j) se vypouští.
§ 37 odst. 2 - ustanovení zní:
"(2) Devizové prostředky na devizovém účtu zřízeném podle odstavce 1 může jeho majitel, nebo v rozsahu jeho zmocnění jiný devizový tuzemec-fyzická osoba; používat bez omezení."
- Vysvětlivka č. 19 (str. 28) se vypouští.
odst. 3 - slovo "vlastník" se vypouští a nahrazuje se slovem "majitel".
odst. 4 - text ustanovení označený tímto odstavcem se vypouští.
§ 38 odst. 1 - ve druhé větě se slovo "vlastníkem" vypouští a nahrazuje se slovem "majitelem".
§ 43 odst. 3 - na konci ustanovení se vysvětlivka označuje číslem "19".
- Vysvětlivka pod čarou na str. 32 se označuje číslem "19".
§ 44 odst. 2 - na konci ustanovení se vysvětlivka označuje číslem "20".
- Vysvětlivka pod čarou na str. 33 se označuje číslem "20".
§ 45 odst. 2 -ustanovení zní:
"(2) Orgány celní správy jsou oprávněny požadovat přihlášení a předložení dovážených a vyvážených hodnot podle tohoto zákona a listovních a jiných zásilek, provádět vnější a vnitřní prohlídky těchto zásilek, zavazadel, dopravních prostředků pouze v přítomnosti majitele, odesilatele nebo adresáta, jakož i osobní prohlídky. Zároveň mohou od osob, které dovážejí nebo vyvážejí takové hodnoty, požadovat vysvětlení a předložení potřebných dokladů."
§ 48 odst. 1 - Číslo vysvětlivky za slovem "předpisů" zní "21".
- Vysvětlivka pod čarou na str. 34 se označuje číslem "21.
§ 49 - ustanovení zní:
"Devizového přestupku se dopouští ten, kdo v rozporu s ustanovením tohoto zákona
a) nesplní ohlašovací povinnost (§ 10, § 11),
b) nesplní své povinnosti stanovené pro péči o ochranu pohledávek a ostatních hodnot vůči devizovým cizozemcům (§ 12 odst. 1),
c) nesplní povinnost převést do tuzemska částku zaplacenou v zahraničí na úhradu jeho pohledávek (§ 12 odst. 2),
d) nesplní nabídkovou povinnost (§ 13),
e) obchoduje s devizovými hodnotami (§ 22),
f) smluvně převezme závazek vůči devizovému cizozemci (§ 24),
g) nakládá s pohledávkou vůči devizovému cizozemci, s nemovitostmi v zahraničí, se zahraničními cennými papíry a s cennými papíry uloženými v zahraničí, jakož i s majetkovými nároky vůči devizovým cizozemcům (§ 27, § 28),
h) převádí na devizové cizozemce své nemovitosti a cenné papíry (§ 27 odst. 1 písm. e)),
i) platí devizovému cizozemci nebo v jeho prospěch (§ 25, § 26),
j) účastní se majetkově na podnikání v zahraničí nebo převede svůj majetkový podíl na tuzemské nebo zahraniční právnické osobě na devizového cizozemce (§ 35),
k) vyváží devizové hodnoty (§ 31, § 33),
l) dováží nebo vyváží československou měnu nebo vkladní knížky znějící na československou měnu (§ 34),
m) nepřihlásí nebo nepředloží devizové hodnoty na výzvu orgánů celní správy (§ 45 odst. 2), nejedná-li se o přečin nebo trestný čin."
§ 50 - ustanovení zní:
"Devizové přestupky projednávají národní výbory a jedná-li se o devizové přestupky podle § 49 písm. k), l), m), orgány celní správy. Tyto orgány rozhodují o devizových přestupcích podle zvláštních předpisů,22 pokud tento zákon nestanoví jinak.
- Vysvětlivka pod čarou na str. 36 se označuje číslem "22".
§ 51 odst. 1 - ustanovení zní:
"(1) Orgány uvedené v § 50 mohou s přihlédnutím ke společenské nebezpečnosti uložit:
a) důtku za devizové přestupky uvedené v § 49,
b) pokutu až do výše 10.000 Kčs za devizové přestupky uvedené v § 49 písm, k), l), m) s přihlédnutím k výši vyvážených, dovážených, nepřihlášených nebo nepředložených devizových hodnot,
c) pokutu až do výše 10.000 Kčs, jestliže porušením povinnosti podle § 49 písm, a) až j) vznikla československému devizovému hospodářství škoda, a stanovit výši pokuty s přihlédnutím k jejímu rozsahu,
d) propadnutí věci za devizové přestupky uvedené v § 49 písm. e), k), 1), m).
odst. 2 - v druhé větě se vypouští slovo "výlučně".
§ 54 odst. 1 - na začátku věty se vypouští slovo "Splnění" a nahrazuje se slovy "Při plnění".
§ 56 - na konci ustanovení se vysvětlivka označuje číslem "23".
- Vysvětlivka pod čarou na str. 39 se označuje
číslem "23".