Úvaha o tom, že by mohly být další
prostředky na tyto dvě instituce, je věc
úplně jiná, ale toto výrazně
zvýšení proti roku 1990 je vysvětleno
a myslím, že nic dalšího není možné
k tomu říci.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Uspokojila pána poslanca táto odpoveď?
(Ne.) Keď nie, tak môžeme k odpovedi vyvolať
diskusiu. Hlási sa niekto o slovo?
Poslanec SL O. Huml: Chtěl bych jen ujistit pana ministra,
že jsem odpověď velmi pozorně prostudoval.
Samozřejmě, že jsem si skutečností,
které uvedl, povšiml, ale speciálně
právě v případě Národního
muzea jde o to, že Národní muzeum není
jen ten barák, který máme vedle sebe, ale
oni mají ohromné sbírky, které jsou
nouzově uloženy v depozitářích
po celé republice, v různých objektech. Právě
na Národní muzeum těžce dolehl zákon
o mimosoudních rehabilitacích. Celá řada
objektů, v nichž jsou sbírky uloženy,
se dnes v rámci mimosoudních rehabilitací
navrací, a tím vznikají další
náklady: jednak přestěhováním
sbírek do nových objektů nebo neúměrným
zvyšováním finančních podmínek,
za nichž jsou tyto objekty využívány.
V podstatě částka byla vykalkulována
vedením, resp. ředitelstvím Národního
muzea právě na to, aby pokryla nečekaně
zvýšené náklady, které jsou nutné
i přes zvýšení, o kterém mluvil
pan ministr Klaus.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. S faktickou poznámkou sa hlásil pán
poslanec Šolc.
Poslanec SN J. Šolc: Pane předsedající,
podle programu interpelace vím, že byla moje interpelace
na řadě první. Ve chvíli, kdy jste
mne volal jsem držel rukou kliku té místnosti,
kam občas musíme všichni. I když jsem
se rychle vrátil, přece jen jsem přišel
pozdě.
Chci ujistit pana premiéra, že moje interpelace byla
vyřešena bleskově, to znamená druhý
den. Chci mu za to poděkovat. S obsahem vyřešení
interpelace jsem spokojen. Děkuji.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Myslel som, že sa zapojujete do rozpravy o
probléme, ktorý mal na srdci pán poslanec
Huml. Takto to je v poriadku. Chce sa ešte niekto vyjadriť?
(Nie.) Doporučujem Snemovní ľudu, aby vzala
odpoveď na vedomie.
Ďalej je odpoveď na interpeláciu pani poslankyne
Petrovej v tlači 604, odpoveď v tlači 661.
Je pani poslankyňa spokojná?
Poslankyně SN J. Petrová: Ráda bych se vyjádřila
k interpelaci. Dostala jsem odpověď 22. 5. od ministra
Klause a 6. 6. ještě dodatek od náměstka
pana Jurečky. S odpovědí jsem v podstatě
spokojena s jedinou výhradou. Odpověď bohužel
neřeší problém, o kterém jsem
mluvila a obávám se, že ani ministr financí
není schopen tento problém vyřešit.
V krátkosti bych to uvedla. Týká se to majetku
KSČ, kdy my jsme schválili zákon, federální
vláda 20. prosince loňského roku schválila
usnesení č. 901 k tomuto zákonu - všechny
materiály mám před sebou. Podle tohoto usnesení
a tohoto zákona věci, které jsou v hodnotě
do 5 000,- zůstávají Komunistické
straně.
Na našem okrese jsme řešili obrovský problém,
že Komunistická strana v okrese Rychnov nad Kněžnou
opustila obrovský palác, který byl dostaven
teprve před třemi, čtyřmi lety. Odstěhovala
se do dvou nebo tří místností po bývalé
mateřské škole a všechno zařízení
v tomto paláci nechala, nechala tam židle, stoly a
nechala tam ty věci, které jsou v hodnotě
do 5 000 Kčs a které jsou ovšem v celkové
hodnotě 1,5 mil. Kčs. Komunistická strana
vystavila dvě faktury, ve kterých žádá
na městském úřadě a na okresním
úřadě, aby jí byly tyto dvě
faktury vyplaceny. Nyní se tento problém řeší
už v arbitráži a dochází k situaci,
kdy peníze, které jsou z našeho rozpočtu
na okresní a městské úřady,
by nyní byly formou dotací vráceny KSČ.
S tím nemohu naprosto souhlasit. Pokud vím, tento
problém je i na jiných okresech.
Ještě než jsem interpelovala ministra Klause,
obrátila jsem se na ministryni Kořínkovou
a jiné kompetentní orgány, které nejsou
schopny tento problém vyřešit. V poslední
fázi, asi před 14 dny, jsme se obrátili -
přednosta okresního úřadu, šéf
města Rychnova nad Kněžnou, já jako
poslankyně Federálního shromáždění,
poslanec České národní rady a předseda
komise určené pro převzetí majetku
- dopisem na předsedu Federálního shromážděni,
předsedu federální vlády a předsedu
české vlády, aby se tímto problémem
zabývali na úrovni ministerstvech kontroly a těch,
kteří to mají řešit. Včera
jsem našla ve schránce odpověď od pana
Dubčeka. Navrhovala jsem v dopise panu Dubčekovi,
aby se tím Federální shromáždění
opět zabývalo, on mi pouze lakonicky sdělil,
že to postupuje předsedovi federální
vlády. Také se tímto problémem nechtěl
zabývat. Navrhovala bych jedinou věc, která
by tento problém vyřešila, a to je, aby federální
vláda novelizovala své usnesení z prosince
loňského roku č. 901, které by zajišťovalo
naprosto jednoznačný výklad a jednoznačné
provádění zákona o převzetí
majetku KSČ, ze kterého by vyplývalo, že
KSČ si může ponechat pouze věci, které
potřebuje nezbytně ke své potřebě
v této době, aby se nestávalo, že formou
dotace jí budeme zpět vyplácet obrovské
částky. Myslím, že to je věc,
která by si zasloužila pozornost i tisku, je to naprosto
nehorázné. Pokud vím, federální
vláda už jednou jednala o tom, že by novelizovala
toto usnesení č. 901, bohužel nevím,
z jakých důvodů se to nepodařilo.
Před několika měsíci byla ustavena
komise federální vlády i za přítomnosti
některých poslanců Federálního
shromáždění, která tento problém
projednávala, připravila novelizaci tohoto usnesení,
velmi dlouhou dobu toto vláda na programu vůbec
neměla. Teprve včera o tom jednala a novelizace
přijata nebyla.
Navrhuji krátké usnesení Federálního
shromáždění: "Federální
shromáždění přijímá
odpověď na interpelaci ministra financí Klause
a z důvodu vyřešení tohoto problému
ukládá vládě ČSFR, aby novelizovala
usnesení vlády č. 901 z 20. prosince 1990
ve smyslu jednoznačného provádění
zákona o navracení majetku KSČ lidu ČSFR.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Prosím pána ministra Klausa, aby reagoval na vystúpenie
paní poslankyne, potom sa opýtam pána predsedu
vlády, čo povie na návrh uznesenia.
Ministr financí ČSFR V. Klaus: Souhlasím
s tím, co paní poslankyně říkala.
Problémem se zabýváme, včera jsme
to projednávali. Návrh novelizace jsme měli
na programu. Vznikly tam některé otázky,
tak jsme dostali za úkol, abychom novelizaci dále
dopracovali. Skoro to nemusíme dostat za úkol od
Federálního shromáždění,
máme to jako úkol vlády ze včerejšího
jednání, abychom dopracovali včerejší
materiál. Nemáme však proti tomu nic.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Pani poslankyňa Petrová.
Poslankyně SN J. Petrová: Děkuji panu ministru
financí za vysvětlení. Pokud by to bylo takto
a bylo na včerejším jednání vlády
ustanoveno, že se toto usnesení bude novelizovat,
netrvala bych na tom, aby naše plénum přijímalo
krátký návrh usnesení, které
jsem předložila. Problém budu dále vést
v patrnosti", a jestliže to co nejdříve
nebude novelizováno, okamžitě s tím
vystoupím a budu trvat na tom, abychom se tímto
problémem zabývali, abychom komunistům v
žádném případě žádné
peníze nevraceli.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
To znamená, že sťahujete svoj návrh uznesenia?
(Ano.) Ďakujem. Ešte sa hlási niekto do diskusie?
Môžeme zahájiť diskusiu.
Poslanec SL J. Jurečka: Pane předsedající,
paní a pánové, já jsem vystoupení
kolegyně Petrové nechápal tak, že stahuje
svůj návrh na usnesení. Jestli bych se mohl
k problematice vyjádřit, pan ministr Klaus tu věc
nepodal zcela přesně, aby bylo rozuměno.
Včera vláda projednávala návrh materiálu,
jehož součástí byl návrh této
novelizace. Protože v tom návrhu celkovém byly
nesrovnalosti, o kterých pan ministr hovořil, celý
tento materiál byl dán k dopracování,
ale nikoli ta novelizace jako taková. Ze včerejšího
jednání vlády nevyplývá, že
by bylo uloženo dopracovat tuto novelizaci. Považoval
bych za velmi potřebné, aby Federální
shromáždění vládu v otázce
novelizace usnesení č. 901 oslovilo.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem, poslanec Jurečka. Ešte poslankyňa
Petrová.
Poslanec SN J. Petrová: Aby byla věc naprosto jasná
a nemohl se nikdo na nic vymlouvat, trvám na tom, aby Federální
shromáždění přijalo návrh
tohoto krátkého usnesení.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Prosím, aby ste zostala pri mikrofóne, prečítajte
to ešte raz. Obávam sa, že formulácie,
kde vláde niečo ukladáme, nie sú celkom
v poriadku. Môžeme vláde niečo doporučiť,
ale uložiť jej dosť ťažko. V tomto zmysle
bude treba vec preformulovať.
Žiadam poslancov, aby prišli do miestnosti, budeme hlasovať
o návrhu uznesenia. Nie sme schopní sa uznášať
špeciálne v českej časti Snemovne národov.
Časť poslancov je na politickom grémiu a časť
na porade s ministrom Millerom. Musíme počkať
až sa vrátia.
Prejdeme k zostávajúcim dvom interpeláciám,
ktoré boli adresované ministrovi Klausovi. Išlo
o ústnú interpeláciu poslankyne Rothmayerovej
a poslanca Prokopa. Odpoveď dostali v tlači 633. Nevidím
ich tu.
Ďalej ide o interpeláciu poslanca Jana Zána
zo Snemovne ľudu v tlači 624. odpoveď bola v
tlači 672. Pýtam sa pána poslanca, či
je to v poriadku. Ďakujem.
S výnimkou uznesenia, ktoré sa chystáme prijať, by interpelácie adresované ministrovi Klausovi, mohli byť pokladané za zodpovedné.
Podpredseda vlády pán Valeš tu nie je, podpredseda
Rychetský tu nie je, minister Dienstbier taktiež nie.
Je tu podpredseda vlády ČSFR pán Mikloško.
Je tu interpelácia ministra Ehrenbergera od poslanca Michala
Prokopa. V tlači 488 ste dali, pán poslanec, otázku
bývalému ministrovi Petríkovi. Je to v poriadku?
Poslanec SN M. Prokop: V pořádku je to pouze částečně,
protože moje interpelace byla adresována tehdejšímu
ministrovi spojů Petríkovi a jeho odpověď
považuji za naprosto nevyhovující, nesouhlasím
se závěry, které v této odpovědi
jsou. Jelikož mezi tím došlo k výměně
na postu federálního ministra spojů a ing.
Ehrenberger nastoupil na místo, které zastával
profesor Petrík, mezi tím uběhla jistá
doba, prosím pana ministra Ehrenbergera, aby se eventuelně
pokusil alespoň ve stručnosti zmínit se o
tom, jaké personální změny realizoval
od doby nástupu do své funkce na ministerstvu spojů.
Pro informaci poslanců: Moje interpelace se týká
personální situace na ministerstvu spojů
zejména v obsazení míst náměstků
a vyšších úřednických míst
na ministerstvu. Prosil bych pana ministra, aby se alespoň
v krátkosti zmínil o změnách.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Prosím pána ministra Ehrenbergera.
Ministr spojů ČSFR E. Ehrenberger: Vážený
pán predsedajúci, vážené Federálne
zhromaždenie, pravdepodobne sa budú dnes ešte
k spojom viacerí vyjadrovať, pretože je tu ešte
ďalšia interpelácia.
K odpovedi poslancovi Prokopovi. Posledné dva mesiace sa
federálne ministerstvo spojov intenzívne zaoberá
jednak personálnymi zmenami a vôbec zvýšením
bezpečnosti za zlepšenie situácie, ktorá
v rezorte spojov je. Konkrétne som dostal otázku,
k akým personálnym zmenám došlo.
Boli vymenení obidvaja námestníci a šesť
riaditeľov odborov. Ďalej sú zmeny v sekretariáte
ministra. Tiež bol odvolaný poradca ministra. V súčasnej
dobe je to 10, možno viac ľudí. Tým personálne
zmeny na ministerstve nekončia, sú pripravované
ďalšie personálne zmeny, takže si myslím,
že postupom času by sa mala situácia v aparáte
natoľko stabilizovať a zlepšiť, že bude
istota, že pôjde o čistých a bezúhonných
ľudí.
Interpelácia poslanca Prokopa bola taktiež zameraná
na možné zneužívanie spojových
sietí. V tejto oblasti tiež ministerstvo rokuje, touto
situáciou sa zaoberá. V súvislosti s inými
interpeláciami, napr. pána Kováča,
Kulana, ktoré sa týkajú PNS, sa vykonali
závažné opatrenia. Pokiaľ bude potrebné,
ešte sa o nich zmienim.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Je pán poslanec s odpoveďou spokojný?
(Souhlas.)
Ani v jednej chvíli nebol dostatočný počet poslancov v českej časti Snemovne národov i v celej Snemovní národov. Chcel by som navrhnúť poslankyni Petrovej, aby sme hlasovanie o jej návrhu uznesenia odložili.
Pripomienku má poslanec Malý.
Poslanec SL M. Malý: Chtěl bych se zeptat, jak může
být uprostřed jednání porada ministra
s poslanci? Kdo tuto poradu svolal? Navrhuji, aby byla okamžitě
zrušena.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
O existencii tejto porady som sa dozvedel teraz od služby.
Má to byť porada s pánom ministrom Millerom,
ale ako vidím, je tu. Porada sa teda nekoná.
Paní poslankyňa, súhlasíte s odložením
hlasovania na pondelok? (Souhlas.)
Teraz sú na rade interpelácie adresované
pánu podpredsedovi vlády pánu Mikloškovi.
Ide o interpeláciu poslankyne Buřivalovej zo Snemovne
ľudu, tlač 632. Je poslankyňa spokojná
s odpoveďou v tlači 674?
Poslankyně SL M. Buřivalová: Ano, jsem spokojena.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Interpelácia poslanca Miloša Zemana zo Snemovne národov
mala číslo tlače 619. Je pán poslanec
spokojný s odpoveďou v tlači 711?
Poslanec SN M. Zeman: Ano, jsem spokojen a děkuji panu
místopředsedovi.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Pán podpredseda vlády a minister zahraničných
vecí Dienstbier nie je prítomný. Taktiež
nie je prítomný podpredseda vlády Valeš.
Podpredseda vlády Rychetský nie je prítomný.
Minister práce a sociálnych vecí Peter Miller
je prítomný. Bola mu adresovaná ústna
interpelácia Ladislava Lisa zo Snemovne národov
z 24. 10. 1990, tlač 344. odpoveď prišla. Poslanec
Lis nie je prítomný.
Poslanec Voleník interpeloval v tlači č.
60, odpoveď dostal v tlači 348. Išlo o problematiku
životného prostredia v Severočeskom kraji.
Poslanec SL L. Voleník: Pane předsedající,
dámy a pánové, pane ministře, děkuji
vám mockrát za odpovědnost na mou interpelaci,
ale v zásadě jsem s ní nebyl spokojen. Vzhledem
k tomu, že od doby, kdy jsem interpelaci podal, uplynul prakticky
rok, domnívám se, že není právě
vhodné, abychom tuto věc tady nyní ventilovali.
Jsem spíše pro to, abychom tyto věci probrali
někde bokem mezi čtyřma očima a dohodli
se, co a jak.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Navrhujem Snemovni ľudu, aby pristúpila na toto riešenie
a vzala odpoveď na vedomie.
Poslanec Bohuslav Hubálek zo Snemovne ľudu interpeloval
v tlači 283, odpoveď v tlači 385. Je spokojný
s odpoveďou?