Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Prosím pána
poslanca Marka za výbory Snemovne ľudu.
Společný zpravodaj výborů SL S. Marek:
Vážený pane předsedající,
dámy a pánové, vážení
hosté, jako zpravodaj Sněmovny lidu nemohu konstatovat
nic jiného, než že se připojuji a ztotožňuji
se se slovy svého předřečníka.
Vyčerpávajícím a obsáhlým
způsobem vás informoval o důležitosti
článku 3. Podal také nezbytné informace
o jednání ČNR a SNR.
Myslím, že máme dostatek informací k
tomu, abychom se mohli správně rozhodnout. Proto
vám, prosím, jako zpravodaj Sněmovny lidu
doporučuji, návrh schvalovacího usnesení,
jak je uveden v tisku 1117.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Písomné prihlášky
do rozpravy nemám. Pýtam sa, či chce niekto
z poslancov vystúpiť k tejto problematike. (Nikdo.)
Nikto sa nehlási. Rozprava sa teda konať nebude, pretože
sa nikto nehlási.
Mal by som ešte k tomuto jeden procedurálny návrh.
Máme tu ešte jeden návrh, ktorý predkladá
minister Nezval, že by sme teda prebrali tento návrh
a potom by sme hlasovali o jednom aj o druhom. Súhlasíte
s týmto postupom? (Souhlas.) Je súhlas. Ďakujem.
Druhý je teda
vládny návrh, ktorým sa predkladá
k vysloveniu súhlasu Federálnemu zhromaždeniu
ČSFR Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej
železničnej preprave (COTIF), podpísaný
v Berne 20. decembra 1990 - tlač 1226.
Vládny návrh odôvodní za vládu
ČSFR minister dopravy, pán Nezval.
Ministr dopravy ČSFR J. Nezval: Vážené
dámy a pánové, Úmluva o mezinárodní
železniční přepravě COTIF vznikla
z mezinárodní Úmluvy o přepravě
zboží po železnici, z mezinárodní
Úmluvy o přepravě cestujících
a cestovních zavazadel po železnici, jakož i
z dodatkové úmluvy týkající
se odpovědnosti železnice za usmrcení a zranění
cestujících. Tyto tzv. Bernské úmluvy
mají svůj počátek už v letech
1890, kdy byla sjednána první Úmluva o mezinárodní
železniční přepravě zboží
a 1923, kdy byla sjednána první Úmluva o
mezinárodní železniční přepravě
cestujících a zavazadel, a od svého vzniku
byly vždy v určitých časových
odstupech revidovány.
Úmluva o přepravě zboží byla
revidována celkem sedmkrát a Úmluva o přepravě
cestujících a cestovních zavazadel pětkrát.
Tím docházelo k situacím, že po každé
revizní konferenci vznikly vždy z právního
hlediska nové, mezinárodně právní
dokumenty, které podléhaly jako celek zdlouhavému
ratifikačnímu řízení, a přitom
ratifikaci nevyžadovala zdaleka všechna jejich ustanovení.
Tento stav se v poslední době jevil jako neúnosný.
Účelným se ukázalo sloučení
všech bernských úmluv v jeden právní
dokument, který by ve svém celku nepodléhal
pravidelně se opakujícím revizím.
Současně se pokládalo za účelné
oddělit ustanovení institucionálního
- tj. veřejně právního charakteru,
zejména ustanovení o mezinárodní organizaci
vytvořené úmluvami a ustanovení o
revizním řízení, od ustanovení
soukromoprávních upravujících přepravně
právní vztahy v mezinárodní železniční
přepravě. Volání po této úpravě
má dlouhou historii a bylo vyvoláno zejména
obtížemi při nutném ratifikačním
řízení v některých členských
státech a těžkopádností vlastního
revizního řízení.
Důležitou roli sehrála i skutečnost,
že úmluvy uzavírané od roku 1924 pozbyly
při každé revizi platnost a byly uzavírány
zcela nově, ačkoli smluvní státy neměly
v úmyslu měnit svůj smluvní vztah.
Osmá revizní diplomatická konference, která
se konala v Bernu v roce 1980, potřebné úpravy
uskutečnila, přičemž současně
zrevidovala ta ustanovení bernských úmluv,
která byla vyvolána vývojem v oblasti mezinárodní
železniční přepravy. Výsledkem
jednání bylo přijetí textu nové
Úmluvy o mezinárodní železniční
přepravě COTIF.
Úmluva COTIF byla podepsána 21. 12. 1980 v Bernu,
ratifikována Federálním shromážděním
a prezidentem republiky 28. ledna 1983. V platnost vstoupila 1.
května 1985. Úmluva COTIF se vyznačuje tím,
že slučuje všechny tři předcházející
bernské úmluvy v jednom mezinárodním
dokumentu, odděluje ustanovení veřejně
právního charakteru - tj. ta základní
úmluva - od ustanovení upravujících
vlastní přepravní právo - tj. přípojek
A a B. Je statutem mezivládní organizace v oblasti
mezinárodní železniční přepravy
a umožňuje jednodušší revizní
řízení. Ve smyslu této úmluvy
byla publikována jako vyhláška ministerstva
zahraničních věcí č. 8/85 z
2. 8. 1984 v částce č. 2/1985 Sb., odpadla
nutnost periodicky opakovat kompletní obnovu a umožnilo
se podle potřeby přijímat pouze změny
jednotlivých ustanovení této úmluvy.
Mechanismus změn je, stručně řečeno,
následovný.
Na návrh členského státu jedná
o přijetí určité změny revizní
výbor a výbor znalců, který buď
ve své kompetenci rozhodne, nebo předloží
ke schválení Valnému shromáždění.
Racionálním rozdělením úkolů
se tak nemusí Valné shromáždění
zabývat texty, které podléhají zjednodušenému
reviznímu řízení revizních
výborů, ve kterém jsou všechny členské
státy zastoupeny, a tak závěry Valného
shromáždění, které podléhají
ratifikaci, mají relativně krátký
text, takže příslušné státní
orgány, vlády a parlamenty se už nemusejí
zabývat úplným a rozsáhlým
textem celé úmluvy.
V prosinci 1990 se v Bernu konalo druhé zasedání
Valného shromáždění mezivládní
organizace pro mezinárodní železniční
přepravu, jejímiž členy jsou smluvní
strany Úmluvy o mezinárodní železniční
přepravě COTIF. Ve smyslu jednacího řádu
Valného shromáždění se schválené
změny, o nichž Valné shromáždění
rozhodlo, shrnuly do protokolu, který zástupci členských
států podepsali. Podle instrukce FMZV bylo před
ratifikačním řízením uskutečněno
připomínkové řízení
se všemi zúčastněnými ústředními
orgány, v daném případě s FMZV,
FMF, FMZO a Státní bankou československou.
S ohledem na to, že jde o materiál, který dosud
nebyl zpracováván, za existence Úmluvy COTIF
vlastně dochází k realizaci zjednodušeného
postupu poprvé. Jde o pětileté období,
v němž Valné shromáždění
zasedá a příští bude až
v roce 1995. Materiál byl připomínkován
v několika kolech, na úrovni FMD, na úrovni
náměstků ministrů zúčastněných
orgánů, a konečně na úrovni
ministrů. V září 1991 byl schválen
vládou ČSFR.
Tento protokol podléhá ratifikaci. Ratifikační
listiny je třeba předložit švýcarské
vládě jako depozitáři Úmluvy
COTIF. Tento cíl sleduje i předložený
materiál.
Vlastní zdůvodnění změn i ekonomické
zdůvodnění z hlediska ČSFR je podrobně
rozvedeno v důvodové zprávě. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Vládny návrh prerokovali
výbory ústavnoprávne, hospodárske
a zahraničné obidvoch snemovní. Prípravou
stanovísk boli poverené výbory hospodárske.
Prosím poslanca Stanislava Kučeru, aby predniesol
spravodajskú správu za výbory Snemovne ľudu,
a poslanca Valtra, aby predniesol správu za výbory
Snemovne národov. Slovo má najprv poslanec Valtr.
Společný zpravodaj výborů SN V. Valtr:
Pane předsedající, dámy a pánové,
ČSFR jako vnitrozemský stát s výhodnou
geografickou polohou je přirozenou křižovatkou
mezinárodních přepravních cest a zaujímá
přední místo v mezinárodní
železniční tranzitní přepravě.
Schválená úprava Úmluvy COTIF zajišťuje
dosavadní postavení ČSFR jako tranzitní
evropské velmoci a vytváří předpoklady
pro zajištění přepravních potřeb
československého národního hospodářství
v dovozu a vývozu zboží.
V případě, že by se ČSFR nestala
smluvní stranou Úmluvy COTIF - jestliže by
nebyly ratifikovány schválené změny
- nemohli by čs. přepravci uskutečňovat
na smluvním podkladě přímo vypravení
zboží v oblasti zúčastněných
států po celé přepravní cestě
jednou přepravní listinou z odesílací
stanice co stanice určení a bylo by nutné,
aby mezinárodní přeprava byla upravována
dvoustrannými nebo vícestrannými mezinárodními
smlouvami. Tento fakt by měl za následek především
vyloučení přímých mezinárodních
průvozních přeprav přes území
ČSFR mezi členskými státy Úmluvy
COTIF. Došlo by k podstatnému zkomplikování
situace v oblasti přepravně právní
a přepravně provozní. Všechna ujednání
o vzájemné železniční přepravě,
které ČSFR uzavřela se sousedními
státy, vycházejí z předpokladu členství
ČSFR na Úmluvě COTIF rovněž tak
meziželezniční ujednání a smlouvy
pro jednotlivé pohraniční přechody.
Požadavky čs. strany byly v orgánech COTIF,
jak u revizního výboru, tak na valném shromáždění
akceptovány. Změny nemají negativní
dopad na ČSFR.
Proto doporučuji Federálnímu shromáždění
ČSFR souhlasit s protokolem o změnách Úmluvy
o mezinárodní železniční přepravě
COTIF. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Prosím poslanca Stanislava Kučeru,
aby sa ujal slova.
Společný zpravodaj výborů SL S. Kučera:
Vážený pán predsedajúci, dámy
a páni, dovoľte, aby som vás zoznámil
s uzneseniami Slovenskej národnej rady, Českej národnej
rady, ako aj výborov Federálneho zhromaždenia,
ktoré sa mali vyjadriť k tomuto vládnemu návrhu.
Je to ústavnoprávny výbor, zahraničný
výbor a hospodársky výbor.
Uznesenie zahraničného výboru Slovenskej
národnej rady z 11. februára 1992 č. 302
k vládnemu návrhu, ktorým sa predkladá
na vyslovenie súhlasu Federálnemu zhromaždeniu
ČSFR Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej
železničnej doprave COTIF, podpísaný
v Berne 20. 12. 1990: Zahraničný výbor Slovenskej
národnej rady súhlasí s vládnym návrhom,
ktorý sa predkladá na vyslovenie súhlasu
Federálnemu zhromaždenia, a ukladá predsedovi
výboru podať predsedníctvu Slovenskej národnej
rady písomnú správu o výsledku prerokovania
vládneho návrhu. Toto sa uskutočnilo.
Ďalej vás chcem zoznámiť so spoločnou
správou ústavnoprávneho a národohospodárskeho
výboru Českej národnej rady k vládnemu
návrhu, ktorou sa predkladá k vysloveniu súhlasu
Federálnemu zhromaždeniu Protokol o zmenách
Dohovoru o medzinárodnej železničnej doprave
COTIF, podpísaný v Berne 20. 12. 1990:
Toto zhromaždenie a výbory súhlasia s tým,
aby Federálne zhromaždenie vyslovilo súhlas
s predloženým návrhom. V Prahe dňa 18.
februára 1992.
Stanovisko ústavnoprávneho výboru Federálneho
zhromaždenia a stanovisko hospodárskeho výboru
Federálneho zhromaždenia vyjadruje súhlas.
Zároveň chcem upozorniť a oznámiť,
že vo včerajších večerných
hodinách vyslovil súhlas s vládnym návrhom
aj výbor zahraničný. Bohužiaľ tento
súhlas mám len ústne overený, nemám
ho písomne, nemôžem ho doložiť.
Na základe správy, ktorú predniesol pán
minister Nezval a môj kolega poslanec Valtr, odporúčam
vám, dámy a páni, aby ste vyjadrili svojim
súhlasným stanoviskom podporu tomuto vládnemu
návrhu.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Písomné prihlášky
do rozpravy nemám, pýtam sa, či chce niekto
z poslancov vystúpiť k tejto problematike? Nie je
to tak. Môžeme pristúpiť k hlasovaniu.
Prosím poslancov, ktorí nie sú v rokovacej
miestnosti, aby prišli do rokovacej siene, aby sme mohli
hlasovať.
Konštatujem, že snemovne sú schopné uznášania.
Najskôr budeme hlasovať o prvom vládnom návrhu,
ktorým sa predkladá k vysloveniu súhlasu
Federálnemu zhromaždeniu ČSFR Protokol o zmene
Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve - článok
3 bis, podpísaný v Montreale dňa 10. mája
1984 - tlač 1117. V tomto prípade neplatí
zákaz majorizácie, snemovne budú hlasovať
naraz.
(Hlasování: 15.20)
Kto súhlasí s týmto návrhom, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
(SN 94, SL 87) Snemovňa národov deväťdesiatštyri,
Snemovňa ľudu osemdesiatsedem. Ďakujem.
Kto je proti? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov nikto,
Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov
nikto, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.
V Snemovni národov 94 pre, nikto proti, nikto sa nezdržal,
v Snemovni ľudu 87 pre, nikto nebol proti, nikto sa nezdržal,
traja poslanci nehlasovali.
Konštatujem, že Snemovňa ľudu a Snemovňa
národov návrh schválili. Vzhľadom k
súhlasnému uzneseniu obidvoch snemovní konštatujem,
že Federálne zhromaždenie ČSFR súhlasí
s Protokolom o zmene Dohovoru o medzinárodnom civilnom
letectve (článok 3 bis), podpísaný
v Montreale dňa 10. mája 1984. Ďakujem.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 295, SN
č. 475, SL č. 458)
Teraz prikročíme k druhému hlasovaniu o vládnom
návrhu, ktorým sa predkladá k vysloveniu
súhlasu Federálnemu zhromaždeniu ČSFR
Protokol o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej
preprave (COTIF), podpísaný v Berne 20. decembra
1990 - tlač 1226.
(Hlasování: 15.22)
Kto súhlasí s týmto návrhom, nech
zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
(SN 96, SL 90) Snemovňa národov deväťdesiatšesť,
Snemovňa ľudu deväťdesiat. Ďakujem.
Kto je proti? (SN 0, SL 0) Snemovňa národov nikto,
Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania? (SN 1, SL 0) Snemovňa národov
jeden, Snemovňa ľudu nikto. Ďakujem.
V Snemovni národov 96 pre, nikto proti, 1 sa zdržal,
v Snemovni ľudu 90 pre, nikto proti, nikto sa nezdržal.
Poslanci Snemovne ľudu a Snemovne národov schválili
návrh. Vzhľadom k súhlasnému uzneseniu
oboch snemovní konštatujem, že Federálne
zhromaždenie ČSFR súhlasí s Protokolom
o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej
preprave (COTIF), podpísaný v Berne dňa 20.
decembra 1990.
Ďakujem pánu ministrovi Nezvalovi, ďakujem spravodajcom.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 296, SN
č. 476, SL č. 459)
Prikročíme k poslednému bodu dnešného
rokovania, a to je:
Plán kontrolnej činnosti Federálneho ministerstva
kontroly na I. polrok 1992 - tlač 1251 - a návrh
uznesenia Snemovne ľudu a Snemovne národov - tlač
1358.
Výklad k predloženému plánu kontrolnej
činnosti podá pani ministerka kontroly ČSFR
Květa Kořínková, ktorú týmto
v pléne vítam. Prosím, máte slovo.
Ministryně kontroly ČSFR K. Kořínková:
Vážený pane předsedající,
dámy a pánové poslanci, dovolte mi, abych
předložila tisk č. 1251 - plán kontrolní
činnosti federálního ministerstva kontroly
na první pololetí 1992 v souladu se zákonem
405 o státní kontrole. Podle tohoto zákona
byl materiál projednán ve federální
vládě, následně v příslušných
výborech Federálního shromáždění
a dnes je předkládán společné
schůzi obou sněmoven.
Materiál obsahuje základní kontrolní
činnost pro první pololetí tohoto roku, která
vychází z nejdůležitějších
úkolů v našem národním hospodářství.
Úvodem bych jen stručně chtěla říci,
že celá orientace kontrolní činnosti
již od roku 1991, nikoliv teprve od roku 1992, je orientována
na kontrolu státního rozpočtu a kontrolu
účetnictví.
Je nutno konstatovat, že je to velice náročná
práce, která vyžaduje základní
rekvalifikaci u všech našich pracovníků.
Tuto činnost dělá federální
kontrola jako prvá, teprve v letošním roce
obě národní kontrolní ministerstva
přistoupila k podobným úkolům.
Materiál a činnost obsahuje čtyři
základní bloky. V prvé řadě
jsou to hlavní kontrolní úkoly orientované
na kontrolu státního rozpočtu a jednotlivé
kapitoly federace. V druhé části jsou požadavky
Federálního shromáždění,
jednotlivých výborů tak, jak byly uplatněny,
s tím, že některé tyto požadavky
byly přesunuty právě do kapitoly č.
1 jako její součást. V třetí
části jsou požadavky Rady obrany státu
a čtvrtá část obsahuje úkoly,
které přecházely z posledních měsíců
druhé poloviny roku 1991 do prvního čtvrtletí
tohoto roku.
Chtěla bych pouze zdůraznit tu skutečnost,
že naším cílem je odpovídat na
požadavky jak jednotlivých výborů, tak
i obou plenárních schůzí sněmoven
Federálního shromáždění,
a zabezpečit také informovanost vlády z hlediska
zejména transformace naší ekonomiky. Proto
také předkládáme jak zprávu,
tak i dílčí výsledky naší
práce na vaše požádání.
Ve skutečnosti poprvé po 35 letech k státnímu
závěrečnému účtu bude
předložena zpráva kontrolního orgánu,
tak jak se tomu děje v jiných nezávislých
demokratických státech. Myslím si, že
tím je základní transformace z hlediska věcného
zaměření kontroly ukončena, formální
transformace ji ještě čeká zapracováním
příslušných ustanovení do ústav
tak, aby mohl vzniknout nejvyšší kontrolní
úřad federace a obou republik. Děkuji vám
za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Správou sa zaoberali
výbory ústavnoprávne, sociálne a kultúrne,
branné a bezpečnostné, pre plán a
rozpočet, pre životné prostredie, zahraničné
a hospodárske oboch snemovní.
Výbory pre plán a rozpočet boli poverené
zhrnutím výsledkov prerokovávania a predkladajú
vám písomný návrh uznesenia - tlač
1358. Ústne stanovisko prednesú spravodajcovia pán
poslanec Karel Ježek a pani poslankyňa Marta Babálová.
Prosím, aby prišli k rokovaciemu stolu.
Společná zpravodajka výborů SN M.
Babálová: Vážený pán predsedajúci,
vážené dámy a páni poslanci!
Poverené výbory Federálneho zhromaždenia
prerokovali pri príprave na 21. spoločnú
schôdzu, okrem iného, aj plán kontrolnej činnosti
Federálneho ministerstva kontroly na I. polrok 1992. Je
to tlač 1251.
Na príprave plánu sa podieľali v súlade
s prijatým zákonom o kontrole, svojimi podnetmi
aj niektorí poslanci. Väčšina podnetov
bola do plánu zapracovaná a niektoré boli
po dohode postúpené republikovým ministerstvám
kontroly.
V priebehu prerokovávania plánov vo výboroch
Federálneho zhromaždenia boli navrhnuté k doplneniu
ešte dva podnety.
Predovšetkým, aby sa zahrnuli do plánu "Previerka
rentability vládnej letky Federálneho ministerstva
vnútra" - to navrhli výbory hospodárske.
Výbory sociálne a kultúrne navrhli rozšíriť
objekty "Kontroly hospodárenia občianskych
združení so štátnymi príspevkami"
a to o Československý červený kríž
a nástupnícke organizácie bývalého
Zväzu invalidov.
Výbory hospodárske odporúčajú
vláde Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
prehodnotiť systém odmeňovania orgánov
Federálneho ministerstva kontroly - s upozornením
na nutnosť podobnej úpravy aj pri orgánoch
Ministerstva kontroly oboch republík
- a zvážiť možnosti zvýšenia
rozpočtu, pretože v tejto oblasti je situácia
v uvedených orgánoch, v porovnaní s ostatnými
ministerstvami, veľmi nepriaznivá.
Uvedené podnety sú súčasťou navrhovaného
uznesenia garančných výborov pre plán
a rozpočet.
Vzhľadom na to, že všetky výbory, ktoré
plán kontrolnej činnosti prerokovali, vyslovili
súhlas s jeho obsahom, odporúčajú
obom snemovniam vysloviť súhlas s navrhnutým
uznesením v plnom znení.