FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKÉ A SLOVENSKÉ FEDERATIVNÍ REPUBLIKY 1991
VI. v. o.
538
Vládní návrh,
kterým se předkládá Federálnímu shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky k vyslovení souhlasu Dohoda o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj, podepsaná v Paříži dne 29. května 1990 a prohlášení České a Slovenské Federativní Republiky podle článku 53, odstavce 7 Dohody
Návrh schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky souhlasí s Dohodou o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj, podepsanou v Paříži dne 29. května 1990 a s tím, aby součástí ratifikační listiny bylo následující prohlášení:
"Česká a Slovenská Federativní Republiky na základě článku 53, odstavce 7 Dohody si ponechává pro sebe a své orgány právo zdaňovat platy a příjmy, vyplácené Bankou jejím státním občanům."
Důvodová zpráva
pro Federální shromáždění
Usnesením vlády České a Slovenské Federativní Republiky č. 367 ze dne 24. května 1990 vyslovila vláda ČSFR souhlas s Dohodou o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj /EBOR/ a s členstvím ČSFR v této bance. Na základě zmocnění vyplývajícího z téhož usnesení podepsal Dohodu o založení EBOR ministr financí ČSFR dne 29. května 1990 v Paříži. Na základě téhož usnesení vlády ČSFR uvedenou dohodu projednaly a schválily vlády obou republik: vláda České republiky v bodě 5 záznamu z 32. schůze vlády ČR ze dne 3. října 1990 a vláda Slovenské republiky svým usnesením č. 462 ze dne 9. října 1990.
Členství České a Slovenské Federativní Republiky umožňuje ČSFR aktivní účast a podíl na celkové činnosti této banky. V preambuli dohody se smluvní strany dovolávají důležitosti těsné a koordinované spolupráce pro podporu hospodářského pokroku středoevropských a východoevropských zemí s tím, že ustavení mnohostranné finanční instituce evropské svým základem a široce mezinárodní svými členy napomůže těmto ekonomikám při jejich obnově a rozvoji.
V části I stanoví dohoda za základní cíl EBOR péči o přechod k otevřeným tržním ekonomikám a podporu soukromé a podnikatelské iniciativy v zemích střední a východní Evropy. V rámci tohoto cíle bude EBOR pomáhat zavádět strukturální a odvětvové ekonomické reformy včetně demonopolizace, decentralizace a privatizace formou
- podpory vytváření, zdokonalování a rozšiřování produktivní, konkurenční a soukromé hospodářské činnosti, především malých a středních podniků;
- mobilizace domácího a cizího kapitálu a řídících kádrů za tímto účelem;
- stimulace a podpory rozvoje finančních institucí a kapitálových trhů;
- péče o investice do finančního sektoru a infrastruktury;
- poskytování technické pomoci při přípravě, financování a zavádění příslušných projektů;
- prosazování hledisek ochrany životního prostředí ve všech oblastech činnosti.
Členství v EBOR je otevřeno pro všechny evropské i mimoevropské země, které jsou členy Mezinárodního měnového fondu, a pro Evropské hospodářské společenství a Evropskou investiční banku.
Část II řeší problematiku kapitálu EBOR: základní upsaný akciový kapitál je deset mld. ECU, rozdělený na jeden milion akcií s nominální hodnotou každé akcie ve výši 10 tisíc ECU, které mohou být upsány pouze členy EBOR. Základní upsaný kapitál je rozdělen na splacené podíly a akcie na vyžádání. Každé upsání základního kapitálu je rozděleno na splacené podíly a na vyžádané v poměru 3 : 7. Splacený kapitál představuje 3 mld. ECU. Základní počet akcií určených k upsání každému ze signatářů je stanoven v příloze 2 Dohody. Podíl ČSFR na základním kapitálu je stanoven ve výši 12800 akcií, tj. 128 mil. ECU. Podíl upsaného kapitálu pak představuje 38,4 mil. ECU. V případě zvýšení základního kapitálu má každý člen právo na upsání takové části zvýšeného základního kapitálu, která odpovídá jeho podílu na původní výši základního kapitálu. Akcie nesmí být dány v zástavu nebo být jinak zatíženy. Splácení podílů musí být provedeno v pěti stejných částkách. V případě ČSFR se jedná o pět splátek ve výši 7,68 mil. ECU. Povinnost splatit první splátku vzniká v zásadě do 60 dnů od data vstoupení dohody v platnost, další čtyři splátky jsou splatné vždy postupně 1 rok od data předchozí splátky. Padesát procent každé splátky může být uskutečněno formou směnek vystavených v ECU, amerických dolarech nebo japonských jenech. Případné platby akcií na vyžádání jsou předmětem zvláštních ujednání. Běžnými zdroj i EBOR bude v zásadě základní kapitál, zahrnující jak splacené akcie, tak akcie na vyžádání, prostředky získané výpůjčkami banky, prostředky získané splácením půjček nebo záruk a výnosy z kapitálových účastí banky.
Část III řeší operativu EBOR. Zdroje banky mohou být použity zásadně k cílům uvedeným v části I dohody. Územně je činnost banky omezena na země střední a východní Evropy. Podmínkou přístupu ke zdrojům je dodržování principů parlamentní demokracie, pluralismu a tržní ekonomiky. Porušení těchto principů může znamenat zamezení nebo změnu přístupu ke zdrojům. Kterákoliv potenciální přijímající země může požádat, aby jí banka poskytovala přístup ke zdrojům na omezené účely na období tří let po vstupu dohody v platnost. Takový požadavek bude tvořit nedílnou součást dohody ihned po jeho vznesení. V průběhu uvedeného období bude banka poskytovat této zemi a podnikům na jejím území na vyžádání pomoc zaměřenou na financování soukromého sektoru, na ulehčení přechodu státem vlastněných podniků na soukromé vlastnictví. Celková pomoc nesmí překročit v tomto období celkovou částku akcií této země splacených v hotovosti nebo ve směnkách. Přístup ke zdrojům nad uvedenou výši po skončení tří let musí schválit Rada guvernérů většinou nejméně tří čtvrtin guvernérů představujících nejméně 85 procent všech hlasovacích práv členů. Běžné operace banky budou financovány z běžných kapitálových zdrojů, finanční bilance banky budou uvádět rezervy banky s běžnými operacemi. Zvláštní operace banky budou financovány ze zvláštních zdrojů a budou ve finanční bilanci uvedeny odděleně. Běžné kapitálové zdroje nebudou za žádných okolností zatíženy nebo použity ke krytí ztrát a závazků ze zvláštních operací.
Metody operací budou následující:
- poskytování nebo spolufinancování půjček podnikům soukromého sektoru;
- poskytování půjček státem vlastněným podnikům fungujícím na bázi konkurence nebo státem vlastněným podnikům za účelem jejich přechodu k soukromému vlastnictví;
- investice do základního kapitálu soukromých podniků;
- investice do základního kapitálu státem vlastněných podniků fungujících na bázi konkurence nebo státem vlastněným podnikům k umožnění jejich přechodu k soukromému vlastnictví;
- upsání vydaných akcií podniků soukromého sektoru, kde ostatní způsoby financování nejsou vhodné;
- umožnění přístupu podniků soukromého sektoru nebo státem vlastněných podniků na domácí a mezinárodní kapitálový trh;
- poskytování nebo účast na půjčkách a poskytování technické pomoci na rekonstrukci a rozvoj infrastruktury a ekologické programy, potřebné pro rozvoj soukromého sektoru.
Operace banky a strategie půjček v každé přijímající zemi bude Radou ředitelů jednou ročně přezkoumávána. Ne více než 40 procent celkové sumy půjček, záruk a kapitálových investic bude poskytováno státnímu sektoru. Toto omezení platí pro první dva roky činnosti banky a to souhrnně za oba roky, následně pak pro každý finanční rok. Omezení ve výši 40 procent půjček pro státní sektor platí rovněž pro první pětileté období činnosti banky souhrnně. Banka nebude usilovat o to, aby prostřednictvím investic získala kontrolu nad příslušným podnikem a nebude takovou kontrolu provádět ani nepřevezme přímou zodpovědnost za řízení jakéhokoliv podniku, do kterého investovala. Ve své činnosti bude banka vycházet ze zdravých bankovních zásad, nepřipustí, aby byl ve prospěch kteréhokoliv člena použit neúměrný objem jejích zdrojů, bude usilovat o dodržování rozumné diverzifikace svých investic, bude usilovat o obrat svých fondů prodejem svých investic soukromým investorům. Pro každou půjčku, účast na půjčce či záruku budou smlouvou stanoveny podmínky včetně splácení jistiny, úroků, splatnosti a termínů splátek. Při stanovení těchto podmínek bude banka plně respektovat potřebu zajistit své příjmy. Smlouva o půjčce musí výslovně uvádět měnu, ve které budou všechny platby provedeny. K úrokům z úvěrů poskytnutých bankou nebo na nichž bude banka participovat bude banka účtovat navíc provizi, jejíž podmínky budou stanoveny Radou ředitelů. Z provizí a poplatků bude vytvořena zvláštní rezerva ke krytí případných ztrát banky.
Část IV pojednává o zvláštních zmocněních banky pro případ prodeje svých obligací v členských nebo jiných zemích, nákupu a prodeje cenných papírů, které banka vydala nebo garantovala nebo do nichž investovala, podepisování nebo spolupodepisování cenných papírů, uzavírání dohod o spolupráci s jakoukoliv veřejnou nebo soukromou jednotkou a některé další případy.
Část V definuje pojetí konvertibility měny pro účely této dohody a stanoví povinnost členů dohody neuvalovat žádná omezení na inkasa, držby, použití nebo transfer provedený bankou v ECU nebo měnách, které banka získala splácením podílů na akciovém kapitálu, které získala banka z půjček nebo které získala splátkami půjček, splátkami úroků, dividend a jiných poplatků.
Část VI upravuje organizaci a řízení banky. Každý člen je zastoupen v Radě guvernérů a jmenuje jednoho guvernéra a jeho alternáta. Všechna pravomoc banky je svěřena Sboru guvernérů. Do této pravomoci - bez možnosti delegování na Sbor ředitelů patří zejména: přijímání nových členů, zvyšování nebo zmenšování autorizovaného akciového kapitálu, volba ředitelů a prezidenta, odsouhlasení auditované zprávy, stanovení rezervy, rozdělení hrubého zisku. Sbor guvernérů se schází zpravidla jednou ročně. Rozhodující většinu tvoří dvě třetiny guvernérů s ne méně než dvěma třetinami celkového počtu hlasovacích práv. Výkonným orgánem banky je Sbor ředitelů, který tvoří 23 členů 11 z nich je voleno guvernéry zastupujícími země Evropských společenství, EHS a Evropskou investiční banku, dalších 12 bude zvoleno vždy po čtyřech guvernéry zastupujícími tři skupiny zemí - země střední a východní Evropy, ostatní evropské země, mimoevropské země. Volební období ředitelů je tříleté. Sbor ředitelů zodpovídá za řízení celkových operací banky. Jeho hlavními úkoly je stanovit politiku a přijímat rozhodnutí o půjčkách, garancích, investování do akciového kapitálu, předkládat auditované účty za každý finanční rok Sboru guvernérů, schvalovat rozpočet banky. Hlasovací síla každého člena bude odpovídat počtu jeho upsaných akcií na základním kapitálu banky. Sbor guvernérů volí prezidenta banky. Funkční období prezidenta je čtyři roky. Prezident je zákonným reprezentantem banky, stojí v čele aparátu banky, je zodpovědný za organizaci, přijímání a propouštění vedoucích a ostatních pracovníků. Hlavním sídlem banky bude Londýn, přičemž banka může zřídit zastupitelství nebo pobočky na území kteréhokoliv člena. Každý člen určí příslušnou oficiální instituci, se kterou může být banka ve spojení při řešení jakékoliv záležitosti vyplývající z dohody. Banka bude zveřejňovat výroční zprávy s auditovaným posudkem jejích účtů a jedenkrát za tři měsíce bude rozesílat všem členům výkaz o celkové finanční situaci.
Část VII řeší vystoupení z banky a pozastavení členství, jakož i vyrovnání účtů s bývalými členy, dále ukončení operací banky včetně závazků členů a placení pohledávek z toho vyplývajících.
Část VIII upravuje statut banky, imunitu, výsady a výjimky na území členů banky a dále daňové úlevy. Dle odst. 7 čl. 53 části VIII uplatní ČSFR právo zdaňovat platy a příjmy vyplácené bankou československým státním příslušníkům. Prohlášení v tomto smyslu musí být předloženo bance společně s doklady o ratifikaci.
Část IX upravuje případné dodatky k dohodě a případné arbitrážní řízení mezi bankou a členem.
V části X jsou obsažena závěrečná ustanovení; dohoda deponovaná u francouzské vlády zůstává otevřená pro podpis předpokládaných členů do 31. 12. 1990. Doklady o ratifikaci, přijetí nebo schválení budou uloženy u depozitáře. Dohoda nabývá platnosti uložením dokladů o ratifikaci členy, jejichž základní vklad představuje nejméně dvě třetiny všech vkladů dle přílohy A dohody včetně nejméně dvou zemí střední a východní Evropy. Po nabytí platnosti jmenuje každý člen guvernéra. Depozitář svolá úvodní zasedání Sboru guvernérů do 60 dnů po nabytí platnosti dohody. Na úvodním zasedání zvolí Sbor guvernérů prezidenta, ředitele banky a přijme opatření ke stanovení data zahájení činnosti banky. Banka oznámí svým členům datum zahájení svých operací.
Příloha A dohody řeší upsané kapitálové podíly budoucích členů z celkového kapitálu. Na země Evropských společenství, EHS a Evropskou investiční banku připadá 51 % akcií, na země střední a východní Evropy 13,45 % /v tom ČSFR 1,28 /%, na ostatní evropské země 11,37 %, na mimoevropské země 24,17, nerozděleno 0,01 %.
Příloha B k dohodě upravuje v části A volbu ředitelů zastupujících země Evropských společenství, EHS a Evropskou investiční banku, v části B volbu ředitelů zastupujících ostatní země, a to samostatně pro země střední a východní Evropy, ostatní evropské země a mimoevropské země.
x x x
Podle čl. 36 odstavce 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci se Dohoda o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj předkládá před ratifikací prezidentem České a Slovenské Federativní Republiky Federálnímu shromáždění k vyslovení souhlasu.
Dohoda
o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj
Obsah
Části
I. Cíle, funkce a členství
II. Kapitál
III. Operace
IV. Výpůjčky a jiné různé pravomoci
V. Měny
VI. Organizace a řízení
VII. Ukončení a pozastavení členství, přechodné pozastavení a ukončení operací
VIII. Statut, imunity, výsady a výjimky
IX. Doplňky, výklad a arbitráž
X. Závěrečná ustanovení
Příloha A
Příloha B
Dohoda
o založení Evropské banky pro obnovu a rozvoj
Smluvní strany,
hlásíce se k základním principům pluralitní demokracie, právnímu řádu, respektování lidských práv a tržní ekonomice,
odvolávajíce se na závěrečný akt Helsinské konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě, zejména na jeho Vyhlášení zásad,
vítajíce záměr středoevropských a východoevropských zemí podporovat praktické zavádění pluralitní demokracie, posilování demokratických institucí, právní řád a respektování lidských práv a jejich vůli zavádět reformy, směřující k vývoji směrem k tržně orientované ekonomice,
berouce v úvahu důležitost těsné a koordinované spolupráce pro podporu hospodářského pokroku středoevropských a východoevropských zemí s cílem napomoci jejich ekonomikám k větší mezinárodní konkurenceschopnosti a pomoci těmto zemím při jejich obnově a rozvoji a tímto způsobem omezit, kde je to na místě, rizika spojená s financováním jejich hospodářství,
přesvědčeny, že ustanovení mnohostranné finanční instituce, evropské svým základním charakterem a široce mezinárodní svými členy, napomůže těmto cílům a vytvoří novou a jedinečnou strukturu pro spolupráci v Evropě,
se tímto dohodly na založení Evropské banky pro rekonstrukci a rozvoj (nadále jen "Banka"), která bude působit v souladu s následujícími ustanoveními:
ČÁST I
Cíle, funkce a členství
Článek 1
Cíle
V rámci podpory hospodářského pokroku a rekonstrukce bude cílem Banky péče o přechod k otevřeným tržně orientovaným ekonomikám a podpora soukromé a podnikatelské iniciativy v středoevropských a východoevropských zemích, které se přihlásily k principům parlamentní demokracie, pluralismu a tržní ekonomiky a které tyto principy používají v praxi.
Článek 2
Funkce
1. V zájmu plnění dlouhodobého záměru pečovat o přechod středoevropských a východoevropských zemí k otevřeným tržně orientovaným ekonomikám a podporovat soukromou a podnikatelskou iniciativu bude Banka pomáhat přijímacím členským zemím zavádět strukturální a odvětvové ekonomické reformy vč. demonopolizace, decentralizace a privatizace tak, aby pomohla jejich ekonomikám postupně se plně zapojit do mezinárodního hospodářství, a to následujícími způsoby:
(i) podporovat - prostřednictvím soukromých a jiných zainteresovaných investorů - vytváření, zdokonalování a rozšiřování produktivní, konkurenční a soukromé hospodářské činnosti, především malých a středních podniků,
(ii) mobilizovat domácí a cizí kapitál a zkušené řídící kádry k účelu uvedenému v bodě (i),
(iii) v rámci podpory soukromé a podnikatelské iniciativy pečovat o produktivní investice, vč. investic do služeb a finančního sektoru, a - je-li to nezbytné - příslušné infrastruktury a tímto napomáhat vytváření konkurenčního prostředí a zvyšování produktivity, životní úrovně a zlepšování podmínek práce,
(iv) poskytnout technickou pomoc při přípravě, financování a zavádění příslušných projektů, ať již individuálních anebo zahrnutých do zvláštních investičních programů,
(v) stimulovat a podporovat rozvoj kapitálových trhů,
(vi) poskytovat podporu zdravým a ekonomicky životaschopným projektům, zahrnujícím více než jednu přijímající členskou zemi,
(vii) prosazovat zdravý a stabilní rozvoj z hlediska životního prostředí v celém rozsahu činnosti,
(viii) provádět další činnosti a poskytovat další služby, které by podpořily tyto funkce.
2. Při vykonávání funkcí uvedených v odstavci 1 tohoto článku bude Banka těsně spolupracovat se všemi členy a - způsobem odpovídajícím podmínkám této Dohody - s Mezinárodním měnovým fondem, Mezinárodní bankou pro obnovu a rozvoj, Mezinárodní finanční korporací, Mnohostrannou agenturou pro garance investic a Organizací pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, a bude spolupracovat s Organizací spojených národů a jejími specializovanými agenturami a dalšími přidruženými útvary a s každým subjektem, veřejným či soukromým, který má vztah k ekonomickému rozvoji a investicím ve středoevropských a východoevropských zemích.
Článek 3
Členství
1. Členství v Bance bude otevřeno (i) 1. evropským a 2. mimoevropským zemím, které jsou členy Mezinárodního měnového fondu, a (ii) Evropskému hospodářskému společenství a Evropské investiční bance.
2. Země, které se mohou stát členy podle odstavce 1 tohoto článku a které se nestanou členy podle článku 61 této Dohody, mohou být přijaty za členy Banky za podmínek, stanovených Bankou při schválení nejméně dvoutřetinovou většinou guvernérů, představujících nejméně tři čtvrtiny všech volebních hlasů členů.
ČÁST II
Kapitál
Článek 4
Upsaný kapitál
1. Základní upsaný akciový kapitál je (10) deset miliard ECU. Je rozdělen na jeden milion akcií (1 000 000) s nominál. hodnotou každé deset tisíc (10 000) ECU, které mohou být upsány pouze členy Banky podle ustanovení článku 5 této Dohody.
2. Základní upsaný kapitál je rozdělen na splacené akcie a akcie na vyžádání.
Počáteční celkový objem splaceného kapitálu je tři (3) miliardy ECU.
3. Základní kapitál může být zvýšen v době a za podmínek stanovených Bankou, hlasováním nejméně dvou třetin guvernérů, representujících nejméně tři čtvrtiny všech volebních hlasů členů Banky.
Článek 5
Upsání podílů
1. Každý člen upíše podíl na základním kapitálu Banky za předpokladu splnění příslušných zákonných požadavků. Každé upsání základního kapitálu je rozděleno na splacené podíly a na vyžádané v poměru 3 : 7. Základní počet akcií, určených k upsání každému ze signatářů této Dohody, kteří se stávají členy v souladu s článkem 61 této Dohody, bude stanoven v příloze "A". Žádný člen nebude mít základní podíl nižší než 100 akcií.
2. Základní počet akcií k upsání státy, které byly při jaty za členy v souladu s odstavcem 2 článku 3 této Dohody bude určen Radou guvernérů za předpokladu, že takovéto upsání nesníží procentuální podíl na kapitálu, který náleží členským státům EHS, EHS a Evropské investiční bance, pod úroveň většiny celkového upsaného kapitálu.
3. Rada guvernérů bude v intervalech, nepřesahujících pět (5) let, provádět revizi kapitálu banky. V případě zvýšení základního kapitálu má každý člen právo upsání - při splnění jednotných podmínek a pravidel, určených Radou guvernérů podílu zvýšení počtu akcií ekvivalentnímu podílu jeho akcií k celkovému základnímu kapitálu, předcházejícímu tomuto zvýšení. Žádný člen není zavázán k upsání jakékoliv části zvýšeného základního kapitálu.
4. V souladu se zněním odstavce 3 tohoto článku Rada guvernérů může na žádost člena zvýšit jeho upsanou část nebo mu přidělit akcie základního kapitálu, které nejsou upsány ostatními členy za předpokladu, že takovéto zvýšení nebude znamenat snížení podílu na kapitálu, náležejícímu členům EHS, EHS a Evropské investiční bance pod úroveň většiny celkového upsaného kapitálu.
5. Prvotně členy upsané akcie budou vydány v nominální hodnotě. Další akcie budou vydány v nominální hodnotě za předpokladu, že Rada guvernérů hlasováním nejméně dvou třetin guvernérů, representujících nejméně dvě třetiny celkového počtu hlasů členů, nerozhodne vydat je za zvláštních okolností podle jiných pravidel.
6. Akcie nemohou být dány v zástavu či být jinak zatíženy, ani převáděny vyjma Bance za podmínek, stanovených v části VII této Dohody.
7. Závazky akcionářů budou limitovány nesplacenou částí nominální hodnoty jejich akcií. Žádný člen není zodpovědný z titulu svého členství za závazky Banky.
Článek 6
Splácení příspěvků
1. Platby původně upsaných splacených akcií každým signatářem této Dohody, který je členem v souladu s článkem 61 Dohody, budou provedeny v pěti (5) splátkách v rozsahu dvaceti (20) procent takovéto částky. První splátka bude provedena každým členem v období šedesáti (60) dnů od data vstupu této Dohody v platnost, nebo po datu deponování příslušné ratifikace, přijetí nebo souhlasu v souladu s článkem 61, jestliže tento datum je pozdější nežli datum vstupu Dohody v platnost. Zbývající čtyři splátky jsou splatné postupně jeden rok od data splatnosti předchozí splátky a v souladu s legislativními požadavky každého člena budou realizovány.
2. Padesát procent platby každé splatné částky v souladu s odstavcem 1 tohoto článku nebo platby provedené členem přijatým v souladu s odstavcem 2 článku 3 této Dohody mohou být uskutečněny formou směnky nebo jiným instrumentem, vystaveným tímto členem a denominovaným v ECU, amerických dolarech nebo japonských jenech, tak, aby to vyhovovalo potřebám Banky. Tyto směnky nebo obligace jsou neobchodovatelné, bezúročné a vyplatitelné Bance v nominální hodnotě na vyžádání. Vyinkasování takovýchto instrumentů nebo závazků ve vhodném časovém období bude provedeno tak, aby částka inkasa v ECU v době inkasa byla od každého člena poměrná k počtu akcií upsaných a držených každým členem, který tyto směnky nebo obligace bude deponovat.
3. Všechny platební závazky členů ve vztahu k upsaným akciím v základním kapitálu budou honorovány buď v ECU, v amerických dolarech nebo japonských jenech na základě průměrného kursu příslušné měny ve vztahu k ECU v období od 30. září 1989 do 31. března 1990 včetně.
4. Platby částek vztahujících se k akciovému kapitálu (na vyžádání) budou předmětem vyžádání podle článku 17 a 42 této Dohody a to pouze pokud a když o to Banka požádá, aby mohla plnit své závazky.
5. V případě vyžádání, uvedeném v odstavci 4 tohoto článku, platby budou provedeny členem v ECU, amerických dolarech nebo japonských jenech. Tato vyžádání budou stejná pro každou akcii na vyžádání v hodnotě ECU kalkulované v době vyžádání.
6. Banka určí místo pro jakoukoli platbu podle tohoto článku nejdéle do jednoho měsíce po inauguračním zasedání Rady guvernérů; před tímto určením platby prvních splátek s odvoláním na odstavec 1 tohoto článku budou realizovány na Evropskou investiční banku jako pověřence Banky.
7. Pro upsání jiná nežli uvedená v paragrafu 1, 2 a 3 tohoto článku platí, že platby příspěvků provedené členy ve vztahu k základnímu akciovému kapitálu budou v ECU, amerických dolarech nebo japonských jenech, a to formou pohotovostních platů, směnek nebo jiným závazkem.
8. Pro účely tohoto článku, platbou nebo denominací v ECU se rozumí platby nebo denominace v jakékoli plně volně směnitelné měně, která je ekvivalentní hodnotě příslušného závazku v ECU k datu platby nebo inkasa.
Článek 7
Běžné zdroje kapitálu
V rámci této Dohody označuje termín "běžné zdroje kapitálu" banky následující:
(i) základní kapitál Banky, zahrnující jak splacené akcie, tak akcie na vyžádání, upsané podle článku 5 této Dohody,
(ii) prostředky, získané zápůjčkami Banky na základě zmocnění, obsaženého v pododstavci (i) článku 20 této Dohody, na něž se vztahuje vyžádání podle odstavce 4 článku 6 této Dohody,
(iii) prostředky, získané splacením půjček nebo záruk a z výnosů z prodeje kapitálových účastí, na něž byly využity zdroje, stanovené v pododstavcích (i) a (ii) tohoto článku,
(iv) příjem, získaný z půjček a kapitálových účastí ze zdrojů, určených v pododstavci (i) a (ii) tohoto článku a příjem, získaný ze záruk a převodů, které nejsou částí zvláštních operací Banky, a
(v) jakékoliv jiné prostředky a příjmy, získané Bankou, které nepatří do zdrojů zvláštních fondů, zmiňovaných v článku 19 této Dohody.
ČÁST III
Operace
Článek 8
Přijímací země a používání zdrojů
1. Zdroje a aktiva Banky budou používány výlučně k dosažení cílů a vykonávání funkcí, uvedených v článcích 1 a 2 této Dohody.
2. Banka může provádět své operace v zemích střední a východní Evropy, které trvale pokračují v přechodu k tržně orientované ekonomice a k podpoře soukromé a podnikatelské iniciativy, a které konkrétními kroky nebo jinak dodržují principy stanovené v článku 1 této Dohody.
3. V případech, kdy by členská země uplatňovala politiku neslučitelnou s článkem 1 této Dohody nebo za výjimečných okolností, Rada ředitelů zváží, zda přístup člena ke zdrojům banky nemá být zamezen nebo jinak pozměněn, a může dát odpovídající doporučení Radě guvernérů. Jakékoliv rozhodnutí v této věci musí přijmout Rada guvernérů většinou nejméně dvou třetin guvernérů, představujících nejméně tři čtvrtiny všech volebních hlasů členů.
4. (i) Kterákoli potencionální přijímací země může požádat, aby jí banka poskytovala přístup ke svým zdrojům na omezené účely na období 3 (tří) let po vstupu této Dohody v platnost. Každý takový požadavek bude připojen jako nedílná část k této Dohodě ihned, jakmile bude vznesen.
(ii) V průběhu tohoto období:
a) Banka bude poskytovat takové zemi a podnikům na jejím území, na jejich požádání technickou pomoc a další druhy pomoci, zaměřené na financování soukromého sektoru, ulehčení přechodu státem vlastněných podniků na soukromé vlastnictví a řízení, pomoc podnikům, aby fungovaly konkurenceschopně a postupovaly směrem k účasti na tržně orientované ekonomice. Tato pomoc bude poskytována v proporcích, stanovených v odstavci 3 článku 11 této Dohody,
b) celková suma takto poskytnuté pomoci nepřekročí celkovou sumu akcií této země, splacených v hotovosti nebo formou vydaných směnek.
(iii) Na konci tohoto období rozhodnutí umožnit takové zemi přístup nad rámec omezení, uvedených v pododstavcích a) a b) bude přijato Radou guvernérů většinou nejméně tří čtvrtin guvernérů, představujících nejméně osmdesát pět (85) procent všech volebních hlasů členů.
Článek 9
Běžné a zvláštní operace
Operace Banky budou sestávat z běžných operací financovaných z běžných kapitálových zdrojů banky, uvedených v článku 7 této Dohody a ze zvláštních operací, financovaných ze zvláštních fondů, uvedených v článku 19 této Dohody. Oba druhy operací mohou být kombinovány.
Článek 10
Rozdělení operací
1. Běžné kapitálové zdroje a zdroje zvláštních fondů Banky budou vždy a ve všech aspektech účtovány, používány, stanoveny, investovány anebo jinak používány úplně odděleně od sebe. Finanční bilance Banky budou uvádět rezervy Banky spolu s běžnými operacemi a odděleně zvláštní operace.
2. Běžné kapitálové zdroje Banky nebudou za žádných okolností zatíženy anebo použity k úhradě ztrát a závazků vznikajících ze zvláštních operací anebo jiných činností, pro které byly zvláštní fondy původně použity nebo určeny.
3. Náklady, spojené přímo s běžnými operacemi půjdou k tíži běžných kapitálových zdrojů Banky. Náklady spojené přímo se zvláštními operacemi půjdou k tíži zdrojů zvláštních fondů. Všechny ostatní náklady budou v souladu s odstavcem 1 článku 18 této Dohody, uhrazovány podle rozhodnutí Banky.
Článek 11
Metody operací
l. Banka bude provádět svoje operace s ohledem na cíle a funkce, stanovené v článcích 1 a 2 této Dohody některými anebo všemi z následujících způsobů: