FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKÉ A SLOVENSKÉ FEDERATIVNÍ REPUBLIKY 1991

VI. volební období

963

Návrh

výborů ústavně právních

na usnesení Sněmovny lidu a Sněmovny národů

k vládnímu návrhu obchodního zákoníku (tisk 684)

Výbory ústavně právní Sněmovny lidu a Sněmovny národů ve smyslu § 39 odst. 4 zákona č. 56/1991 Sb., o jednacím řádu Federálního shromáždění, po projednání uvedeného návrhu zákona a po zvážení stanovisek výborů pro plán a rozpočet, výborů pro životní prostředí, výborů hospodářských, zahraničních, branných a bezpečnostních, výborů sociálních a kulturních, jakož i po zvážení stanoviska České národní rady a Slovenské národní rady,

doporučují

Sněmovně lidu a Sněmovně národů, aby předložený vládní návrh obchodního zákoníku schválily s těmito změnami a doplňky:

§ 1

1. V § 1 odst. 2 se slova "obecně zachovávaných" vypouštějí.

2. V § 1 se odst. 3 vypouští (navrhuje se pouze v případě, že obsah tohoto ustanovení bude zapracován do občanského zákoníku).

§ 2

3. § 2 včetně nadpisu zní:

"§ 2

Podnikání

(1) Podnikáním se rozumí soustavná činnost prováděná samostatně podnikatelem vlastním jménem a na vlastní odpovědnost za účelem dosažení zisku.

(2) Podnikatelem podle tohoto zákona je:

a) osoba zapsaná v obchodním rejstříku,

b) osoba, která není zapsána v obchodním rejstříku a podniká na základě živnostenského oprávnění,

c) osoba, která podniká na základě jiného než živnostenského oprávnění podle zvláštních předpisů,

d) fyzická osoba, která provozuje zemědělskou výrobu a je zapsána do evidence podle zvláštního předpisu.

(3) Sídlem právnické osoby a místem podnikání fyzické osoby je adresa, která je jako sídlo nebo místo podnikání zapsána v obchodním nebo živnostenském rejstříku anebo v jiné evidenci.".

§ 3

4. V § 3 v odst. 1 písmeno b) zní:

"b) zahraniční osoby podle § 21 odst. 4.".

5. V § 3 odst. 2 zní:

"(2) Fyzická osoba s bydlištěm na území ČSFR, která je podnikatelem ve smyslu tohoto zákona (§ 2 odst. 2 písm. b) až d)) se zapíše do obchodního rejstříku na vlastní žádost nebo stanoví-li tak zvláštní zákon.".

§ 7

6. V § 7 v odst. 1 a 2 se slovo "útvar" nahrazuje slovem "složka".

7. V § 7 v odst. 3 se slovo "soustavně" vypouští.

§ 10

8. V § 10 odst. 1 zní:

"(1) obchodní jméno nesmí být zaměnitelné s obchodním jménem jiného podnikatele. U právnické osoby postačí k odlišení od obchodního jména jiné právnické osoby uvedení jiného sídla, jestliže tyto osoby nepodnikají v tomtéž oboru nebo v oborech zaměnitelných při hospodářské soutěži. U fyzických osob postačí k odlišení uvedení jiného místa podnikání.".

§ 21

9. V § 21 v odst. 2 se slova "anebo jiné společenství" vypouštějí.

10. V § 21 odst. 3 ve druhé větě text za slovy "této osoby" se upravuje takto "... této osoby, má-li podnik nebo jeho organizační složku umístěnou na území české a Slovenské Federativní Republiky.".

11. V § 21 odst. 4 zní:

"(4) Oprávnění zahraniční osoby podnikat na území České a Slovenské Federativní Republiky vzniká ke dni zápisu této osoby, popř. organizační složky jejího podniku a to v rozsahu zapsaném do obchodního rejstříku. Návrh na zápis podává zahraniční osoba.".

§ 22

12. V § 22 se na konci připojuje text: "... a ručení členů nebo společníků za její závazky.".

§ 24

13. V § 24 v odst. 1 se za slova "tohoto zákona" vkládají slova "za účelem podnikání".

14. V § 24 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Právnická osoba může být založena podle československého nebo jiného práva.".

§ 26

15. V § 26 odst. 1 se za slova "cizího státu" vkládají slova "za účelem podnikání".

16. V § 26 začátek odstavce 3 druhé věty zní: "Tímto právním řádem se řídí i ručení jejích společníků nebo členů vůči třetím osobám, které však nesmí být nižší ...".

§ 27

17. V § 27 se v odst. 3 za slovo "soudem" vkládá legislativní zkratka "(dále jen "rejstříkový soud")" a závorka na konci odstavce se vypouští.

§ 28

18. V § 28 v odst. 1 písm. a) a písm. b) zní:

"a) obchodní jméno, u právnických osob sídlo, u fyzických osob bydliště a místo podnikání, liší-li se od bydliště,

b) identifikační číslo,".

Písmena b) až f) se označují jako písm. c) až g).

19. V § 28 v odst. 2 v písm. c) se na konec připojují slova "byla-li zřízena".

20. V § 28 odst. 2

- v písm. b) se na konec připojují slova "a rozsah jeho splacení", předchozí spojka "a" se nahrazuje čárkou;

- v písm. c) se za slova "výše vkladu každého společníka" vkládají slova "a rozsah jeho splacení," předchozí spojka "a" se nahrazuje čárkou.

21. V § 28 odst. 3 se vypouští text "písm. a) až c)".

22. V § 28 v odst. 5 se za slovo "zapíše" vkládají slova "bez zbytečného odkladu".

§ 30

23. V § 30 v odst. 1 za slovo "prokázat" se vkládá text "že nejpozději dnem zápisu mu vznikne".

24. V § 30 v odst. 2 se poslední věta vypouští a odstavec 2 zní:

"(2) Jako předmět podnikání obchodní společnosti nebo družstva se zapíše činnost, kterou podle zvláštních předpisů mohou vykonávat pouze fyzické osoby, jen jestliže žadatel prokáže, že tato činnost bude vykonávána pomocí osob, které jsou k tomu oprávněny podle těchto předpisů.".

§ 31

25. V § 31 v odst. 1 se slovo "tohoto" vypouští a na konec se připojuje text "anebo osoby písemně zmocněné k tomu těmito osobami.".

26. V § 31 v odst. 4 se za slova "obchodního rejstříku" doplňují slova "a podpisů plné moci podle odstavce 1".

§ 32

27. V § 32 se odstavec 1 a označení odstavce 2 vypouští.

§ 33

28. V § 33 v odst. 2 se slova "živnostenskému úřadu" nahrazují slovy "orgánu, který vydal průkaz živnostenského nebo jiného podnikatelského oprávnění".

§ 36

29. V § 36 se odstavec 2 a označení odstavce 1 vypouští a v tomto textu výraz "v podvojné účetní soustavě" se nahrazuje výrazem "v soustavě podvojného účetnictví".

§ 37

30. § 37 zní:

"§ 37

Pokud zvláštní zákon nestanoví jinak, účtují podnikatelé, kteří nejsou zapsáni v obchodním rejstříku, v soustavě jednoduchého účetnictví o příjmech a výdajích, obchodním majetku, jakož i o závazcích tak, aby bylo možné zjistit čisté obchodní jmění a výsledek hospodaření.".

§ 38

31. § 38 zní:

"§ 38

"Účetním obdobím je kalendářní rok.".

§ 39

32. Nadpis nad paragrafem se vypouští a § 39 zní:

"§ 39

(1) Akciové společnosti musí mít řádnou a mimořádnou účetní závěrku ověřenou auditorem podle zvláštního předpisu. Ostatní obchodní společnosti a družstva mají tuto povinnost, jen pokud tak stanoví zvláštní zákon.

(2) Podnikatel je povinen připravit a poskytnout auditorovi všechny účetní písemnosti a vysvětlení potřebná k ověřování podle odstavce 1.

(3) Náklady spojené s auditorskou činností hradí podnikatel, jehož účetní závěrka se ověřuje."

§ 40

33. § 40 zní:

"§ 40

Akciové společnosti zveřejňují údaje z účetních závěrek ověřených auditorem; ostatní obchodní společnosti a družstva mají tuto povinnost, jen pokud tak stanoví zvláštní zákon.".

§ 42

34. V § 42 v odst. 1 za slovo "omezování" se vkládá slovo "hospodářské".

§ 44

35. V § 44 se písmeno i) vypouští.

§ 46

36. V § 46 se odstavec 2 přeřazuje do odstavce 1 jako poslední věta, ostatní odstavce se přečíslují.

§ 49

37. V § 49 se za slovo "Podplácením" vkládají slova "ve smyslu tohoto zákona".

§ 53

38. Obsah ustanovení § 53 se vypouští, následné označení "Díl III" včetně nadpisu se přesouvá nad tento paragraf a z § 54 se odstavec 1 přeřazuje jako ustanovení § 53.

§ 54

39. V § 54 se odstavce 2 a 3 označují jako odstavce 1 a 2.

II.

K ustanovením o obchodních společnostech a družstvu

§ 56

40. V § 56 odstavec 3 zní:

"(3) Činnost uvedenou v § 30 odst. 2 může společnost vykonávat pouze pomocí osob tam uvedených. Odpovědnost těchto osob podle zvláštních předpisů není dotčena.".

41. V § 56 v odst. 5 se na konci připojuje tato věta:

"Je-li na majetek společnosti prohlášen konkurs, ručí společníci za závazky společnosti jen do výše, v níž věřitelé, kteří včas přihlásili své pohledávky, nebyli uspokojeni v konkursním řízení.".

42. V § 56 odst. 6 se za slovo "společnosti" vkládají slova "do výše svého podílu na likvidním zůstatku (§ 61 odst. 4) nejméně však".

§ 59

43. Nadpis paragrafu se přesouvá pod číslo paragrafu.

44. Do § 59 se jako odstavec 5 přeřazuje dosavadní odstavec 3 § 60, v němž se text "ze společenské smlouvy (stanov)" nahrazuje textem "ze společenské smlouvy nebo stanov".

§ 60

45. Doplňuje se název paragrafu "Správa vkladu".

46. V § 60 v odst. 1 ve druhé větě se za slova "Vlastnické právo k těmto vkladům" vkládají slova ", popř. jiná práva ...".

47. V § 60 odst. 3 zní:

"(3) Osoba spravující vklady podle odstavce 1 je povinna vydat písemné prohlášení o splacení vkladů nebo jeho částí jednotlivými společníky, které se přikládá k návrhu na zápis do obchodního rejstříku. Osoba, která uvedla v prohlášení vyšší částku než která je splacena, ručí věřitelům společnosti za její závazky až do výše v jaké nebyli věřitelé z majetku společnosti uspokojeni.".

§ 62

48. V § 62 v odst. 1 se třetí věta vypouští, konec druhé věty se upravuje takto "... od založení společnosti (§ 57) nebo od doručení průkazu živnostenského či jiného podnikatelského oprávnění.".

§ 66

49. V § 66 v odst. 3 se za slovo "Neurčují-li" vkládá slovo "zákon".

§ 68

50. V § 68 odstavec 1 zní:

"(1) Společnost zaniká ke dni výmazu z obchodního rejstříku (§ 31 odst. 3).".

51. V § 68 v odst. 2 se na druhém řádku vypouští slovo "obchodní"

52. Ustanovení § 68 odstavec 5 se přeřazuje jako odstavec 4 a dosavadní text odstavce 4 jako odstavec 5.

53. V § 68 se do odstavce 6 vkládají nová písmena d) a e) tohoto znění:

"d) společnost porušuje povinnost vytvářet rezervní fond,

e) společnost porušuje ustanovení § 56 odst. 3.".

§ 69

54. V § 69 odst. 2 se na konec připojuje první věta dosavadního odstavce 3.

55. V § 69 odst. 3 a odst. 4 znějí:

"(3) Při splynutí přechází jmění zaniklých společností na společnost vzniklou splynutím, při sloučení přechází jmění zaniklé společnosti na společnost, se kterou byla tato společnost sloučena.

(4) Při rozdělení společnosti přechází jmění zaniklé společnosti na nově vzniklé společnosti. Každá ze společností vzniklých rozdělením ručí za závazky, jež přešly rozdělením ze zaniklé společnosti na ostatní společnosti, a to až do výše čistého obchodního jmění, jež na společnost přešlo ze zaniklé společnosti. Není-li v rozhodnutí o rozdělení určeno, na kterou společnost závazek přechází, je k jeho splnění zavázána společně a nerozdílně každá společnost. Mezi sebou se společnosti vypořádají v poměru v jakém na ně přešlo čisté obchodní jmění zaniklé společnosti.".

56. V § 69 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:

"(5) V obchodním rejstříku se provede výmaz zanikající společnosti a zápis společnosti vzniklé splynutím nebo rozdělením k témuž dni. Výmaz slučované a zápis změny u společnosti, se kterou byla zanikající společnost sloučena se rovněž provede k témuž dni.".

Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.

§ 74

57. V § 74 se na prvním řádku slovo "počátku" nahrazuje slovy "vstupu společnosti do".

§ 78

58. V § 78 v odst. 1 se vypouští slovo "alespoň" a písm. b) zní:

"b) určení společníků uvedením názvu a sídla právnické osoby nebo jména a bydliště fyzické osoby,".

§ 79

59. § 79 zní:

"§ 79

Práva a povinnosti společníků se řídí společenskou smlouvou. K její změně je třeba souhlasu všech společníků.".

§ 80

60. V § 80 v odst. 2 a 3 se na konec připojuje text "nestanoví-li společenská smlouva jinak.".

§ 81

61. V § 81 odst. 1 zní:

"(1) K obchodnímu vedení společnosti je oprávněn každý společník v rámci zásad mezi nimi dohodnutých.".

§ 82

62. Do § 82 se připojuje odstavec 4, který zní:

"(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se použijí, nestanoví-li společenská smlouva jinak.".

§ 88

63. V § 88 odst. 1 v písm. e) se na konci připojuje text "nebo zamítnutím návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku,".

§ 91

64. V § 91 v odst. 3 se ve třetí větě slovo "společníkům" nahrazuje slovem "dědicům".

§ 93

65. V § 93 v odst. 1 se text "do výše svého vkladu zapsaného" nahrazuje textem "do výše svého nesplaceného vkladu zapsaného".

66. V § 93 v odst. 2 se na konec připojují slova "... a na právní postavení komanditistů ustanovení o společnosti s ručením omezeným.".

§ 94

67. V § 94 se vypouští slovo "alespoň" a písm. b) zní:

"b) určení společníků uvedením názvu a sídla právnické osoby nebo jména a bydliště fyzické osoby".

§ 97

68. V § 97 odst. 4 se na konec připojuje tento text:

"Společenská smlouva může stanovit, že k převodu podílu komanditisty na jinou osobu se nevyžaduje souhlas ostatních společníků. Ustanovení § 115 platí obdobně.".

§ 102

69. Nadpis nad paragrafem se doporučuje upravit takto: "Zrušení a likvidace společnosti".

70. V § 102 se dosavadní text označuje jako odstavec 1. Za slovo "majetek" se vkládá text "anebo zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku", předchozí spojka anebo se nahrazuje spojkou nebo.

71. Za odstavec 1 se vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Při prohlášení konkursu na majetek komanditisty nebo zamítnutí návrhu na jeho prohlášení pro nedostatek majetku zaniká účast komanditisty a jeho nárok na vypořádací podíl se stává součástí konkursní podstaty.".

§ 106

72. V § 106 druhá věta zní: "Společník ručí za závazky společnosti do výše svého nesplaceného vkladu zapsaného v obchodním rejstříku.".

§ 110

73. V § 110 v odst. 1:

- se vypouští slovo "alespoň";

- písm. b) zní:

"b) určení společníků uvedením názvu a sídla právnické osoby nebo jména a bydliště fyzické osoby,";

- v písm. e) a f) se za slovo "jména" vkládají slova "a bydliště";

- v písm. e) se slovo "za" nahrazuje slovem "jménem".

§ 111

74. V § 111 v odst. 1 v druhé větě se za slovo "splacených" vkládá slovo "peněžitých" a za slovo "musí" se vkládá slovo "však".

§ 113

75. V § 113 odst. 1 se na konec připojuje věta: "Jednatelé oznámí rejstříkovému soudu bez zbytečného odkladu splacení celého vkladu každého společníka.".

§ 114

76. V § 114 v odst. 1 se na konec připojují slova "nestanoví-li společenská smlouva jinak.".

§ 115

77. V § 115 v odst. 1 se na konec připojují slova "nestanoví-li společenská smlouva jinak.".

78. V § 115 v odst. 2 se poslední věta označuje jako odstavec 3 a za slova "podílu" se vkládají slova "podle odstavců 1 a 2".

79. V § 115 se odst. 3 označuje jako odst. 4 a spojka "a" se nahrazuje zkratkou "popř.".

§ 117

80. V § 117 v odst. 1 ve druhé větě a v odstavci 2 se slova "při jeho převodu" vypouštějí.

§ 124

81. V § 124 v odst. 1 se slova "která povinně zřizuje dozorčí radu" vypouštějí.

§ 131

82. V § 131 v odst. 2 začátek ustanovení zní: "V řízení jednají za společnost ...".

§ 137

83. § 137 zní:

"§ 137

Dozorčí rada se zřizuje, stanoví-li tak společenská smlouva.".

§ 139

84. V § 139 se vypouští odstavec 2, zbývající odstavce se přečíslují.

§ 146

85. V § 146 se v první větě vypouštějí "dvoutřetinovou většinou hlasů všech společníků".

§ 148

86. Text uvedený v odstavci 2 se připojuje na konec odstavce 1. Odstavec 3 se označuje jako odstavec 2 a slova "zastavení konkursního řízení" se nahrazují slovy "zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu".

§ 149

87. Text uvedený v odstavci 2 se připojuje na konec odstavce 1, označení odstavců se vypouští.

§ 150

88. V § 150 v odst. 2 se na konci připojují slova "nestanoví-li společenská smlouva jinak.".

§ 154

89. V § 154 v odst. 2 se na konec připojuje text "anebo zkratku "akc. spol.".

§ 156

90. V § 156 v odst. 3 předposlední věta zní: "O rubopisu platí obdobně předpisy upravující směnky.".

§ 158

91. V § 158 odstavec 2 zní:

"(2) Souhrn částí jmenovitých hodnot všech zaměstnaneckých akcií nepodléhajících splacení nesmí překročit pět procent základního jmění.".

92. V § 158 se odstavec 2 a 3 vzájemně přeřazují.

§ 161

93. V § 161 odst. 1 se připojuje nové písmeno d), které zní:

"d) se jedná o dar nebo dědictví.".

§ 162

94. V § 162 v odst. 3 se částka "100 000 Kčs" nahrazuje částkou "1 milión Kčs".

§ 163

95. V § 163 v odst. 1 úvodní text zní: "Zakladatelská smlouva nebo zakladatelská listina musí obsahovat:".

96. V § 163 v odst. 2 písm. c) se za slovo "místo" vkládají slova "a dobu".

§ 165

97. V § 165 odst. 3 zní:

"(3) Jde-li o peněžité vklady je upisovatel povinen splatit alespoň 10 % jmenovité hodnoty upsaných akcií v době a na účet u banky, které jsou určeny zakladateli ve výzvě k upisování. Nesplní-li upisovatel tuto povinnost, je upsání neúčinné.".

§ 168

98. V § 168 na konec odstavce 1 se připojují slova "a zaměstnanecké akcie.".

§ 186

99. V § 186 v odst. 2 se za slovo "většiny" vkládá slovo "hlasů".

§ 194

100. V § 194 v odst. 1 se za slovo "volí" vkládají slova "a odvolává" a na konci se připojují slova "způsobem v nich uvedeným".

101. V § 194 v odst. 3 se druhá věta vypouští. Ve třetí větě se v obou případech za slovo "většinou" vkládá slovo "hlasů".

§ 195

102. V § 195 v odst. 2 se slova "může požadovat" nahrazují slovy "má právo".

§ 196

103. Vkládá se nadpis "Zákaz konkurence".

§ 199

104. V § 199 odst. 2 zní:

"(2) Dozorčí rada určí svého člena, který zastupuje společnost v řízení před soudy a jinými orgány proti členu představenstva.".

§ 217

105. V § 217 odst. 1 se na konci připojují slova "nejméně však do 20 % základního jmění.".

§ 218

106. V § 218 ve druhé větě se za slovo "zrušení" vkládají slova "a zánik".

§ 223

107. V § 223 se odstavec 7 vypouští. V odstavci 6 se číslovka "pěti" nahrazuje číslovkou "tři".

§ 225

108. V § 225 odst. 2 se na konci vypouští text "a jejich podpisy musí být úředně ověřeny.".

§ 230

109. § 230 zní:

"§ 230

Převod práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu na základě dohody nepodléhá souhlasu představenstva. Členská práva a povinnosti spojená s členstvím přecházejí na nabyvatele ve vztahu k družstvu předložením smlouvy o převodu členství příslušnému družstvu nebo pozdějším dnem uvedeným v této smlouvě. Tytéž účinky jako předložení smlouvy o převodu členství nastávají, jakmile příslušné družstvo obdrží písemné oznámení dosavadního člena o převodu členství a písemný souhlas nabyvatele členství.".

§ 232

110. V § 232 se v odstavci 2 slovo "stavebním" vypouští.

§ 233

111. V § 233 odst. 2 zní:

"(2) Vypořádací podíl se určí poměrem splaceného členského vkladu dosavadního člena násobeného počtem ukončených roků jeho členství k souhrnu splacených členských vkladů všech členů násobených ukončenými roky jejich členství.".

§ 235

112. V § 235 úvodní část textu zní:

"Družstvo je povinno při svém vzniku zřídit nedělitelný fond nejméně ve výši 10 % zapisovaného základního jmění. Tento fond družstvo doplňuje nejméně 10 % ročního čistého zisku, a to až do doby ...".

§ 236

113. Do § 236 se vkládá nadpis "Rozdělení zisku".

§ 238

114. V § 238 odst. 3 zní:

"(3) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vyžaduje se pro platnost usnesení členské schůze, představenstva a kontrolní komise jejich řádné svolání, přítomnost nadpoloviční většiny členů a souhlas většiny hlasů přítomných členů. Tento zákon nebo stanovy určují, pro která usnesení je třeba souhlasu kvalifikované většiny.".

§ 239

115. V § 239 v odst. 3 text v závěru zní: "... a určují-li tak stanovy i v dalších případech.".

116. V § 239 v odst. 4 písm. g) zní:

"g) rozhodovat o sloučení, přeměně, rozdělení, splynutí a jiném zrušení družstva.".

117. Do § 239 se vkládá nový odstavec 8, který zní:

"(8) Není-li členská schůze schopna se usnášet, svolá představenstvo náhradní členskou schůzi tak, aby se konala do tří týdnů ode dne, kdy se měla konat členská schůze původně svolaná. Náhradní členská schůze musí mít nezměněný pořad jednání a je schopná usnášet se bez ohledu na ustanovení § 238 odst. 3. Obdobně se postupuje u dílčích členských schůzí a u schůzí delegátů.".

§ 240

118. V § 240 odst. 1 se na konec připojuje text "pokud stanovy neurčují jinak.".

119. V § 240 se odstavec 2 vypouští a odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.

§ 243

120. V § 243 odst. 4 se vypouští slova "zpravidla však jednou za měsíc".

§ 254

121. V § 254 v odst. 2 se písm. b) vypouští a ostatní písmena se označují jako písmena b) až e).

§ 256

122. V § 256 v odst. 2 se na posledním řádku slovo "sloučeného" nahrazuje slovem "slučovaného".

123. V § 256 v odst. 3 se na konci připojuje věta: "Ustanovení § 69 odst. 4 platí obdobně.".

124. V § 256 v odst. 4 se na konci připojuje věta: "Výmaz družstva zaniklého sloučením a zápis změny u družstva, s nímž bylo sloučeno, se provede rovněž k témuž dni.".

§ 257

125. V § 257 v odst. 1 se slovo "oprávněný" vypouští a vkládají se nová písmena d) a e), které znějí:

"d) družstvo porušilo povinnost vytvářet nedělitelný fond,

e) družstvo porušuje ustanovení § 56 odst. 3.".

III.

K ustanovením upravujícím závazkové vztahy

§ 261

126. V § 261 se na konec připojuje nový odstavec 6, který zní:

"(6) Smlouvy mezi osobami uvedenými v odstavci 1 a 2, které nejsou upraveny v hlavě II této části zákona a jsou upraveny jako smluvní typ v občanském zákoníku, se řídí pouze ustanoveními občanského zákoníku. Směnná smlouva související s podnikáním stran se však řídí tímto zákonem a použijí se na ni přiměřeně ustanovení tohoto zákona o kupní smlouvě; při plnění závazku dodat zboží má každá ze stran postavení prodávajícího a při převzetí zboží postavení kupujícího.".

§ 263

127. V § 263 se vypouští z výčtu paragrafů "291", místo "322" se uvede "321", za "324" se vkládá "341", místo "409" se uvede "408", místo "476 až 478" se uvede "477, 478", a vypouští se "489, 497, 508, 516, 527, 536, 566, 577, 591, 601, 610, 622, 630, 638, 642, 652, 673, 682, 692, 700, 708, 716 a 745".

§ 266

128. V § 266 se na konec připojuje novy odstavec 5, který zní:

"(5) Je-li podle této části zákona rozhodné sídlo, místo podnikání, místo závodu nebo provozovny anebo bydliště strany smlouvy, je rozhodné místo, které je ve smlouvě uvedeno, dokud změna není oznámena druhé straně.".

§ 267

129. Do § 267 se vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Je-li součástí jinak neplatné smlouvy dohoda o volbě práva nebo tohoto zákona (§ 262) nebo dohoda o řešení sporu mezi smluvními stranami, jsou tyto dohody neplatné pouze v případě, že se na ně vztahuje důvod neplatnosti. Neplatnost těchto dohod se naopak netýká neplatnosti smlouvy, jejíž jsou součástí.".

130. V § 267 v dosavadním odstavci 2 se vypouštějí slova "odst. 3".

§ 269

131. V § 269 se nadpis vypouští.

132. V § 269 odstavce 1, 2 a 3 znějí:

"(1) Ustanovení upravující v hlavě II. této části zákona jednotlivé typy smluv se použijí jen na smlouvy, jejichž obsah dohodnutý stranami zahrnuje podstatné části smlouvy stanovené v základním ustanovení pro každou z těchto smluv.

(2) Účastníci mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není upravena jako typ smlouvy. Jestliže však účastníci dostatečně neurčí předmět svých závazků, smlouva uzavřena není.

(3) Dohoda o určité části smlouvy může být nahrazena dohodou stran o způsobu, umožňujícím dodatečné určení obsahu závazku, jestliže tento způsob nezávisí jen na vůli jedné strany. Má-li být chybějící část smlouvy určena soudem nebo jinou osobou vyžaduje se, aby dohoda měla písemnou formu a platí obdobně § 291 odst. 1.".

§ 270

133. V § 270 na konci odstavce 1 se slovo "povahu" nahrazuje slovem "účinky".

134. V § 270 odst. 2 se za text "Dohodnou-li se strany" vkládá slovo "písemně".

§ 272

135. V § 272 odst. 1 za slova "smlouva vyžaduje" se vkládají slova "k platnosti".

§ 275

136. V § 275 odst. 2 se na prvním řádku před slovo "účelu" vkládají slova "stranám známého".

§ 276

137. V § 276 odst. 1 se text za slovem "jestliže" nahrazuje textem "obsah odpovídá § 269".

§ 282

138. V § 282 odst. 1 zní:

"(1) K vyhlášení veřejné obchodní soutěže (dále jen "soutěž") se vyžaduje, aby byly písemně obecným způsobem vymezeny předmět požadovaného závazku a zásady ostatního obsahu zamyšlené smlouvy, na němž navrhovatel trvá, určen způsob podávání návrhů, stanovena lhůta, do které lze návrhy podávat, a lhůta pro oznámení vybraného návrhu (dále jen "podmínky soutěže").".

§ 284

139. V § 284 odst. 1 ve druhé větě se před slovem "podmínek" vypouští slovo "těchto" a zároveň se za slovo "podmínek" vkládá slovo "soutěže".

§ 286

140. V § 286 odst. 1 zní:

"(1) Vyhlašovatel vybere nejvhodnější z předložených návrhů a oznámí jeho přijetí způsobem a ve lhůtě, jež stanoví podmínky soutěže.".

§ 288

141. V § 288 se na druhém řádku slovo "vyhlašovatele" nahrazuje slovy "účastníky soutěže".

§ 290

142. V § 290 odst. 2 se druhá věta začleňuje do věty první takto: za slovy "ve smlouvě" následuje text "anebo může požadovat".

§ 291

143. V § 291 se za číslo § 292 vkládá text "odst. 1 a 2".

§ 297

144. V § 297 v odst. 1 slovo "vzniká" se nahrazuje slovy "může vzniknout".

145. V § 297 v odst. 2 se druhá věta vypouští a na posledním řádku tohoto odstavce slovo "vydat" se nahrazuje slovy "předat do oběhu".

§ 299

146. Do § 299 se vkládají nově odstavec 1 a 3, dosavadní upravený text se označuje jako odstavec 2. Odstavce 1, 2 a 3 znějí:

"(1) Zástavní právo lze zřídit na určitou dobu, do určité výše a pro určitý druh pohledávek, které vzniknou zástavnímu věřiteli vůči dlužníku v budoucnu.

(2) Zástavní věřitel může při výkonu svého zástavního práva prodat ve veřejné dražbě zastavenou nemovitost nebo jinou zástavu, kterou má u sebe nebo s kterou je oprávněn nakládat, jestliže na tento zamýšlený výkon zástavního práva včas upozorní zástavce a dlužníka; stanoví-li to smlouva, může zástavní věřitel prodat zástavu i jiným vhodným způsobem.

(3) Zástavní věřitel vydá bez zbytečného odkladu dlužníku výtěžek prodeje převyšující jeho zajištěnou pohledávku po odečtení účelně vynaložených nákladů.".

§ 301

147. V § 301 se na konci připojuje nová věta, která zní:

"K náhradě škody vzniklé později je poškozeny oprávněn do výše smluvní pokuty podle § 373 a násl.".

§ 303

148. § 303 zní:

"§ 303

Kdo věřiteli písemně prohlásí, že ho uspokojí, jestliže dlužník vůči němu nesplní určitý závazek, stává se dlužníkovým ručitelem.".

§ 304

149. V § 304 v odst. 1 se na předposledním řádku vypouští text "nebo pro omyl dlužníka".

§ 305

150. § 305 zní:

"§ 305

Věřitel je povinen bez zbytečného odkladu sdělit ručiteli na požádání výši své zajištěné pohledávky.".

§ 306

151. V § 306 v odst. 1 na druhém řádku se před slovo "závazek" vkládá slovo "splatný".

§ 307

152. V § 307 se připojuje nový odstavec 3, který zní:


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP