Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

VI. v. o.

1420

Návrh poslanců FS M. Prokopa, J. Jílka, J. Petrové, P. Kulana, J. Moroviče, M. Farkaše, J. Musílka, B. Janči, K. Novosáda, V. Parkanové, R. Šormové, M. Čejkové, I. Mynáře

 

Návrh zákona

o Federální asociaci rozhlasového a televizního vysílání a provozování federálních vysílacích okruhů

 

Návrh zákona

o Federální asociaci rozhlasového a televizního vysílání

a provozování federálních vysílacích okruhů

Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:

 

ČÁST PRVNÍ

Základní ustanovení

§ 1

(1) Účelem tohoto zákona je upravit postavení a úkoly Federální asociace rozhlasového a televizního vysílání (dále jen "FART") a stanovit právní režim provozování federálních vysílacích okruhů.

(2) Federálními vysílacími okruhy se rozumí přenosové cesty (části kmitočtového spektra) a síť vysílačů umožňující celoplošné pokrytí území České a Slovenské Federativní Republiky jedním rozhlasovým a jedním televizním programem.

 

ČÁST DRUHÁ

FART

§ 2

Postavení a úkoly FART

(1) FART je provozovatelem rozhlasového a televizního vysílání zřízeným k 1. 1. 1993 na základě tohoto zákona.

(2) FART je nástupnickou organizací Československé televize a Československého rozhlasu, které 1. 1. 1993 přestávají být samostatnými právnickými osobami a stávají se součástí FART. Sídlem FART je Praha.

(3) Práva a povinnosti z majetkoprávních a pracovněprávních vztahů přecházejí k 1. 1. 1993 z Československé televize a Československého rozhlasu na FART.

(4) FART je právnickou osobou, která hospodaří s vlastním majetkem, odpovídá za porušení svých závazků a nezapisuje se do podnikového rejstříku.

(5) Do konce roku 1993 hospodaří rozhlasové a televizní vysílání FART odděleně jako státní příspěvkové organizace.

(6) FART poskytuje veřejnosti službu tvorbou zpravodajských a publicistických pořadů a jejich šířením na federálních vysílacích okruzích a do zahraničí.

(7) K plnění svých úkolů FART zejména:

a) vyrábí, nakupuje, prodává a vysílá zpravodajské, publicistické a hudební pořady,

b) zřizuje zpravodajskou síť v tuzemsku a v zahraničí,

c) vysílá pořady, vydává tiskoviny a vyrábí audiovizuální pořady určené k propagaci České a Slovenské Federativní Republiky v zahraničí,

d) vytváří, uchovává a využívá archivní fondy zpravodajských a publicistických pořadů,

e) vysílá reklamy a sponzorované pořady, jejichž výnosy se dělí mezi provozovatele ze zákona působící na území České a Slovenské Federativní Republiky, dle podílu jejích pořadů odvysílaných na federálních vysílacích okruzích,

f) v souladu se svým posláním podniká podle zvláštních předpisů a zakládá obchodní společnosti.

(8) Vnitřní uspořádání a způsob hospodaření FART stanoví statut, jehož návrh předloží generální intendant do 1. 12. 1992 ke schválení Federální radě pro rozhlasové a televizní vysílání.

§ 3

Řízení FART

(1) FART řídí a jejím statutárním orgánem je generální intendant. Jeho zástupci jsou intendant pro rozhlasové a intendant pro televizní vysílání FART.

(2) Funkční období intendantů je pětileté.

(3) Byl-li v prvém funkčním období generálním intendantem občan České republiky, bude v příštím funkčním období generálním intendantem občan Slovenské republiky a naopak. Je-li intendantem pro rozhlasové vysílání FART jmenován občan České republiky, bude intendantem pro televizní vysílání jmenován občan Slovenské republiky a naopak.

(4) Federální rada pro rozhlasové a televizní vysílání:

a) jmenuje a odvolává generálního intendanta a intendanty pro rozhlasové a televizní vysílání FART,

b) projednává a schvaluje základní koncepční otázky FART,

c) schvaluje rozpočet a závěrečný účet FART.

d) schvaluje statut FART,

e) rozhoduje o stížnostech na FART.

§ 4

Financování FART

(1) Finančními zdroji FART jsou od 1. 1. 1994:

a) 5 % z celkové částky příjmů za používání rozhlasových a televizních přijímačů,

b) účelové dotace ze státního rozpočtu České a Slovenské Federativní Republiky,

c) příjmy z podnikatelské činnosti, včetně podílu z výnosu z reklam a sponzorovaných pořadů uvedených na federálních okruzích určeného dle § 2 odst. 7 písm. c),

d) dary.

(2) Náklady na výkony organizací spojů pověřených šířením vysílání provozovatelů ze zákona na federálních okruzích jsou hrazeny ze státního rozpočtu České a Slovenské Federativní Republiky.

 

ČÁST TŘETÍ

Provozování federálního televizního okruhu

§ 5

Provozovatelé federálního televizního okruhu

Provozovateli federálního televizního okruhu F1 jsou FART, Česká televize a Slovenská televize.

§ 6

(1) Intendant pro televizní vysílání FART a ředitelé České televize a Slovenské televize tvoří Stálou konferenci federálního televizního okruhu.

(2) Zástupci FART, České televize a Slovenské televize se střídají ve funkci ředitele federálního televizního okruhu (dále jen "ředitel").

(3) Funkční období ředitele je jeden rok.

(4) Ředitel pro prvé funkční období počínající 1. 1. 1993 bude určen losem nejpozději tři měsíce před jeho počátkem.

(5) Stálá konference určí pravomoci ředitele, které v zájmu operativního a pružného řízení vysílání na federálním televizním okruhu mohou být delegovány na intendanta pro televizní vysílání FART.

(6) Stálá konference:

a) koordinuje vysílací schéma a skladbu programu federálního televizního okruhu.

b) koordinuje nákup pořadů ze zahraničí,

c) schvaluje jednací řád Stálé konference,

d) rozhoduje o rozdělení podílů z výnosů z reklam a sponzorovaných pořadů vysílaných na federálním televizním okruhu podle zásady určené § 2 odst. 7 písm. e).

§ 7

(1) Programová skladba federálního televizního okruhu je výrazem společného úsilí FART, České televize a Slovenské televize o vzájemnou spolupráci a výměnu informací a kulturních hodnot.

(2) Vysílací čas na federálním televizním okruhu je vyhrazen jeho provozovatelům v těchto poměrech, pokud se nedohodnou jinak:

a) 15 % FART,

b) 45 % Česká televize,

c) 40 % Slovenská televize.

(3) Nenaplní-li některý z provozovatelů plně svoji část vysílacího času dle odst. 2, rozdělí se nenaplněný vysílací čas rovným dílem mezi oba zbývající provozovatele, nedohodnou-li se jinak.

(4) Nenaplní-li své vysílací časy plně dva provozovatelé, může jejich nenaplněných časů využívat třetí provozovatel,

(5) spory mezi provozovateli federálního televizního okruhu rozhoduje Federální rada pro rozhlasové a televizní vysílání.

(6) Každý z provozovatelů odpovídá za ty pořady, které zařadil do vysílání federálního televizního okruhu.

 

ČÁST ČTVRTÁ

Provozování federálního rozhlasového okruhu

§ 8

(1) Provozovatelem federálního rozhlasového okruhu je FART.

(2) FART spolupracuje s jinými provozovateli rozhlasového vysílání, zejména s Českým rozhlasem a Slovenským rozhlasem.

(3) Federální rozhlasový okruh a rozhlasové vysílání do zahraničí řídí intendant pro rozhlasové vysílání FART.

 

ČÁST PÁTÁ

Společná, přechodná a závěrečná ustanovení

§ 9

(1) Majetek a hmotná práva, k nimž má Československá televize zřízená zákonem č. 18/1964 Sb., a Československý rozhlas zřízený zákonem č. 17/1964 Sb., po provedení rozdělení majetku na základě § 4 zákona č. 136/1991 Sb., právo hospodaření k 1. 1. 1993, se tímto dnem převádějí z vlastnictví České a Slovenské Federativní Republiky do vlastnictví FART.

(2) Federální rada pro rozhlasové a televizní vysílání jmenuje do 30. 9. 1992 generálního intendanta a intendanty pro rozhlasové a televizní vysílání FART.

(3) Ke dni 31. 12. 1992 se zrušují zákony č. 17/1964 Sb., o Československém rozhlase a č. 18/1964 Sb., o Československé televizi.

(4) Ke dni 31. 12. 1992 se ruší § 5 odstavec 1 a 2 zákonného opatření předsednictva Národního shromáždění č. (nečitelné) Sb., o změnách v organizaci a působnosti některých ústředních orgánů.

(5) Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání § 17 se doplňuje takto:

h) jmenuje a odvolává generálního intendanta a intendanty pro rozhlasové a televizní vysílání FART,

i) projednává a schvaluje základní koncepční otázky FART,

j) schvaluje rozpočet a závěrečný účet FART,

k) schvaluje statut FART,

l) rozhoduje o stížnostech na činnost FART.

(6) Zákon č. 136/1991 Sb., o rozdělení působnosti mezi Českou a Slovenskou Federativní Republiku a Českou republiku a Slovenskou republiku ve věcech tisku a jiných informačních prostředků, § 3 odst. 2 věta prvá, se mění takto:

"V České a Slovenské Federativní Republice působí Federální asociace rozhlasového a televizního vysílání a ČsTK.".

(7) Zákon č. 157/1989 Sb., o důchodové dani, § 2 odst. 3 se doplňuje takto:

"c) Federální asociace rozhlasového a televizního vysílání, Česká televize, Slovenská televize, Český rozhlas, Slovenský rozhlas.".

 

ČÁST ŠESTÁ

Účinnost

§ 10

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

 

Důvodová zpráva

Obecná část

Zákon č. 136/1991 Sb., o rozdělení působnosti mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou, Českou republikou a Slovenskou republikou ve věcech tisku a jiných informačních prostředků, svěřil svým ustanovením § 1 písm. d) do působnosti České a Slovenské Federativní Republiky mimo jiné zřizovat a spravovat televizní a rozhlasové organizace působící na území České republiky i Slovenské republiky a přijímat právní úpravu jejich postavení.

Podle dosavadních zákonů č. 17 a 18/1964 Sb., o Československé rozhlase a Československé televizi, jsou Československá televize a Československý rozhlas monopolní státní organizace s řadou výhradních práv, což neodpovídá novým společenským potřebám, ani faktickému stavu v praxi. Navrhuje se proto nově upravit vymezení úkolů Československé televize a Československého rozhlasu, jež převezme nástupnická instituce - Federální asociace rozhlasového a televizního vysílání (dále jen FART). Pojetí FART jako veřejnoprávní instituce vychází přitom nejen z požadavku odstátnění, ale i vytvoření podmínek pro nezávislost, a to v souladu se zákonem o provozování rozhlasového a televizního vysílání, který vytváří legislativní základ pro tzv. duální systém; v něm mají vedle sebe působit demonopolizované a v maximálně možné míře deetatizované nástupnické organizace dosavadních státních sdělovacích prostředků Československého rozhlasu a Československé televize, zřízené federálními a republikovými zákony, a soukromé subjekty provozující rozhlasové a televizní vysílání (tzv. držitelé licence).

Cílem navrhovaného zákona je současně konstituovat právní postavení FART tak, aby prerogativa, kterými bude tímto zákonem nadána, korespondovala se specifickými úkoly, které má ze zákona plnit, tj. především zajištění federálního televizních a rozhlasového zpravodajství a politické publicistiky.

Potřeby federálního státu, v němž žijí společně dva národy, se soustřeďují do oblasti informací. Pro vzájemné soužití, pochopení a rovněž společný postup v některých základních společenských otázkách je třeba, aby každý občan jedné republiky měl přístup k informacím o událostech v druhé republice a aby znal současně i stanoviska a způsoby řešení požadavků a potřeb obou republik federací a důvody, které ji k přijatým řešením vedly. V neposlední řadě je žádoucí, aby poznával i kulturu svých spoluobčanů jiné národnosti. Z toho lze vyvodit, že základní funkce federální televizní a rozhlasové instituce by měla být informační, žánrově vymezená na oblast zpravodajství a politické publicistiky.

V návrhu zákona se vychází ze zcela nové koncepce zabezpečení vysílání na federálním televizním okruhu, která představuje rovnocennou účast tří provozovatelů, FART, České televize a Slovenské televize, podílejících se na skladbě programu federálního vysílacího okruhu a jejich odpovědnosti za tento program ve smyslu zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání. Navrhovaný model dovoluje, aby se pořady jedné národní, republikové instituce využívaly i na území druhé republiky, a to přímo, bez jakékoli úpravy či zásahu třetího, "nadřízeného" subjektu. Umožňuje současně programovou koordinaci náplně okruhu zřízením Stálé konference pro program.

Celá koncepce má obdobu v zahraničních úpravách, konkrétně ve způsobu spolupráce televizních a rozhlasových organizací sdružených v "Pracovní společenství" ve Spolkové republice Německo (ARD).

Navrhovaný způsob zajištění vysílání na F1 vytváří ekonomické předpoklady pro rovnocenné fungování všech tří subjektů, a to i zaručením odpovídajících příjmů z reklamy a sponzorovaných pořadů uváděných F1, všem subjektům zúčastněným na vysílání federálního okruhu. To současně představuje i ekonomickou motivaci pro všechny subjekty pro dodávání pořadů na federální okruh. Vzhledem k úzkému okruhu činnosti FART prostor pro výrobní a komerční aktivity republikových televizních organizací zůstává dostatečný.

Vysílání na federálním rozhlasovém okruhu sice provozuje jediný provozovatel, kterým je FART, avšak participace republikových veřejnoprávních rozhlasů na výnosech z reklamy a sponzorovaných pořadů, uváděných na federálním okruhu, platí i zde ve stejném rozsahu, jako je tomu u televizního vysílání.

Veřejnoprávní charakter FART garantuje Federální rada pro televizní a rozhlasové vysílání, jejímž prostřednictvím se bude realizovat kontrola veřejnosti obou republik nad řádným plněním úkolů, kterými je FART ze zákona pověřena, jakož i hospodařením FART.

Návrh zákona přihlíží k potřebě vytvořit předpoklady pro zajištění federálního rozhlasového a televizního zpravodajství dostupného občanům obou republik v co možná nejefektivnější a nejhospodárnější podobě.

Zvláštní část

K § 1

Vymezuje účel zákona spočívající v zřízení FART a stanovení právního režimu provozování federálních vysílacích okruhů. Článek 2 upřesňuje rozdělení vysílacích okruhů mezi provozovatele ze zákona. Vzhledem k současnému stavu, kdy republikové zákony zakotvují právo Českého rozhlasu, České televize, Slovenského rozhlasu a Slovenské televize vysílat na dosavadních republikových vysílacích okruzích, vyhrazuje se federálnímu televiznímu a rozhlasovému programu po jednom vysílacím okruhu (zákon č. 468/ 91 Sb. o provozování rozhlasového a televizních vysílání, § 9, odst. 3 a 4).

K § 2

Vymezuje se postavení FART jako samostatné právnické osoby nadané ex lege právní subjektivitou, která je z tohoto zákona oprávněna k televiznímu a rozhlasovému vysílání zpravodajských a publicistických pořadů. FART se zřizuje k 1. 1. 1993 tak, aby Československé televizi a Československému rozhlasu byl poskytnut nezbytný čas k přípravě splynutí a dokončení delimitací s provozovateli vysílání zřízenými zákony republik. S ohledem na samostatné napojení Československé televize a Československého rozhlasu na federální rozpočet, z něhož budou poskytnuty prostředky na financování činnosti obou institucí na rok 1993, stanoví se, že rozhlasové a televizní vysílání bude v roce 1993 v rámci FART ještě hospodařit odděleně.

FART je ze zákona oprávněna hospodařit s vlastním majetkem, což posiluje nezávislost jejího postavení, FART se jako veřejnoprávní instituce nezapisuje do podnikového rejstříku.

FART se ukládají povinnosti zajistit činnosti nezbytné k plnění jejích úkolů. Mezi tyto povinnosti se řadí také vytváření archivních fondů audiovizuálních zpravodajských a publicistických pořadů, vydávání tiskovin a výroba audiovizuálních pořadů určených k propagaci ČSFR v zahraničí.

Určuje se pravidlo rozdělování výnosů z reklamy a sponzorovaných pořadů vysílaných na federálních vysílacích okruzích mezi FART a republikové provozovatele ze zákona, kteří svými pořady participují na programové skladbě federálních vysílacích okruhů.

K § 3

Řízením FART se pověřuje generální intendant, jmenovaný na pětileté funkční období Federální radou pro rozhlasové a televizní vysílání. Zástupci generálního intendanta jsou intendant pro rozhlasové a intendant pro televizní vysílání FART.

V zájmu kontroly veřejnosti nad činností FART Federální rada pro rozhlasové a televizní vysílání je pověřena dále: schvalovat základní koncepční otázky FART, schvalovat statut, rozpočet a závěrečný účet FART a rozhodovat o stížnostech na FART.

K § 4

V souladu s vytvářením předpokladů pro nezávislost FART je financována z maximálně diverzifikovaných zdrojů. Výrazem její veřejnoprávní povahy je právo na jisté procento z výnosu koncesionářských poplatků, které je však minimalizováno tak, aby nebyla ohrožena plánovaná finanční soběstačnost republikových provozovatelů vysílání. Dále je FART napojena na státní rozpočet ČSFR, ze kterého získává prostředky na svou činnost formou účelových dotací. Třetím zdrojem financování FART jsou příjmy z podnikatelské činnosti, zejména podíl z výnosů z reklam a sponzorovaných pořadů. Vzhledem k ekonomicky nestejnému postavení FART a republikových provozovatelů ze zákona, stanoví se rozdělení výnosů z reklam a sponzorovaných pořadů dle podílů odvysílaných pořadů jednotlivých provozovatelů ze zákona na programové skladbě federálních vysílacích okruhů, což by mělo přispět jednak k motivaci televizních provozovatelů využít své zaručené časy vysílání na federálním okruhu, jednak k menším nárokům na rozpočet federace, pokud jde o FART. Lze předpokládat, že se zájem zadavatelů reklamy bude i nadále soustřeďovat na vysílání reklamy na federálním - tedy nejsledovanějším okruhu. Dělení výnosů z reklamy a sponzorovaných pořadů uváděných na federálním okruhu je výrazem rovnoprávného postavení FART s republikovými provozovateli ze zákona.

Náklady na šíření federálních okruhů organizacemi spojů ponese státní rozpočet federace s ohledem zejména na to, že náklady na výrobu pořadů uváděných na federálním televizním okruhu ponesou ve výraznější míře než FART Česká a Slovenská televize.

K § 5, 6, 7

Provozovateli federálního televizního okruhu se ustanovují FART, Česká a Slovenská televize. Každý z provozovatelů má vyhrazeno své procento vysílacího času, které se může měnit pro daná období dle dohody provozovatelů. Provozovatelé nesou odpovědnost za pořady, které zařadili do vysílání federálního okruhu, individuálně, protože pouze oni jsou právnickými osobami. Provozovatelé federálního televizního okruhu utvoří Stálou konferenci, jež rozhoduje zejména o programové skladbě federálního okruhu a nákupu pořadů ze zahraničí. Zástupci provozovatelů se střídají ve funkci ředitele federálního televizního okruhu každý rok. Na základě zmocnění může být v zájmu operativnosti řízení pověřen jistými pravomocemi zástupce FART. Případné spory mezi jednotlivými provozovateli federálního televizního okruhu rozhoduje Federální rada pro televizní a rozhlasové vysílání.

Provozování federálního televizního programu je natolik nákladnou záležitostí, že spolupráce všech provozovatelů je nezbytná. Dohodovací mechanismus Stálé konference je předpokladem pro tvorbu hodnotného komplexního televizního programu uspokojujícího nároky diváků v obou republikách, a to při zachování nezávislosti a samostatnosti všech provozovatelů federálního okruhu na straně jedné a odpovědnosti za jimi vytvářenou část programu na straně druhé. Ke společnému nákupu pořadů ze zahraničí, obvyklému i pro televizní společnosti zahraniční, vedou navíc čistě ekonomické důvody.

K § 8

S ohledem na odlišnou povahu rozhlasového vysílání, stanoví se provozovatelem federálního rozhlasového okruhu, omezeného na zpravodajství, hudbu a publicistiku, FART. Řízením federálního rozhlasového okruhu a vysílání do zahraničí se pověřuje indendant pro rozhlasové vysílání FART.

Spolupráce FART s Českým a Slovenským rozhlasem při vytváření federálního rozhlasového programu je nezbytná zejména při tvorbě tuzemského zpravodajství. S ohledem na vyhraněnou povahu federálního rozhlasového okruhu, jenž na rozdíl od televizního nemá povinnost různorodé skladby pořadů, však není nutno spolupráci institucionalizovat ve formě obdobné televizní Stálé konferenci.

K § 9

Závěrečná ustanovení obsahují derogační klausule, kterými se ruší zákony č. 17 a 18 Sb. o Československém rozhlase a Československé televizi a § 5 zákonného opatření č. 1/1967 Sb. předsednictva Národního shromáždění o změnách v organizaci a působnosti některých ústředních orgánů.

Vzhledem k veřejnoprávnímu charakteru provozovatelů vysílání ze zákona je nezbytné, aby tyto organizace byly osvobozeny od důchodové daně do doby přijetí nových daňových předpisů, které počítají s novou konstrukcí daní. Proto se zákon č. 157/1989 Sb. o důchodové dani ve znění pozdějších předpisů doplňuje příslušným ustanovením.§ 17 zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizních vysílání se doplňuje o další pravomoci Federální rady pro rozhlasové a televizní vysílání stanovené tímto zákonem.

V § 3 zákona č. 136/1991 SB. o rozdělení působnosti mezi ČSFR a Českou a Slovenskou republikou ve věcech tisku a jiných informačních prostředků se mění označení "Československá televize" a "Československý rozhlas" a nahrazují názvem "Federální asociace rozhlasového a televizního vysílání".

K § 10

Vzhledem k ustanovení tohoto zákona, jež ukládá povinnost Federální radě pro rozhlasové a televizní vysílání jmenovat intendanty v dostatečném časovém předstihu před datem zřízení FART, je vhodné stanovit účinnost zákona dnem vyhlášení.

Ekonomický rozbor televizního vysílání FART na rok 1993

Televizní vysílání FART bude mít vlastní výrobní kapacity jen pro výrobu a vysílání zpravodajství a politické publicistiky. Její chod bude zajišťovat nezbytný správní a řídící aparát Program federálního vysílacího okruhu (F1) bude vytvářen na základě spolupráce a dohody FART, České televize a Slovenské televize; pořady si budou navzájem poskytovat bezúplatně.

Rozbor vychází z předpokladu, že FART

- bude spolu s Českou televizí a Slovenskou televizí provozovatelem federálního vysílacího okruhu (F1) a bude hradit celostátně spojové a odbavovací náklady související se šířením uvedeného programu,

- bude-li to dohodnuto s ostatními provozovateli, bude zajišťovat mezinárodní styk provozovatelů televizního vysílání ze zákona (např. členství v mezinárodních organizacích),

- bude hospodařit s majetkem souvisejícím s obsahem její činnosti,

- bude získávat bezúplatně od České televize a Slovenské televize jejich pořady,

- bude bezúplatně poskytovat zpravodajské a publicistické pořady České televizi a Slovenské televizi,

- bude dostávat veškeré služby správních útvarů České televize a Slovenské televize bezúplatně,

- bude hradit veškeré služby poskytované provozními a technickými útvary České televize a Slovenské televize,

- bude mít ve svém rozpočtu: výnosy z komerční činnosti, náklady spojené s výrobou zpravodajských pořadů a náklady spojené s činností jejich útvarů.

Předpokládá se, že dotace na činnost a dotace na investice budou plně kryty ze státního rozpočtu České a Slovenské Federativní Republiky.

Pro zabezpečení činnosti televizního vysílání FART se předpokládá s následujícími orientačními počty pracovníků:

1. Redakce zpravodajství

360 pracovníků

2. Provozní útvary zpravodajství

220 pracovníků

3. Skladba programu

40 pracovníků

4. Řídící a správní útvary

60 pracovníků

5. VÚRTx)

175 pracovníků

CELKEM

855 pracovníků

(z tohoto počtu by nespecifikovaná část pracovníků působila ve Slovenské republice)

x) U VÚRTu se předpokládá, že od r. 1993 přejde na plné samofinancování, provázené redukcí pracovních sil.

Návrh rozpočtu podle jednotlivých útvarů a činností:

a) náklady

v tis. Kčs

útvary televizního intendanta

1,400

skladba programu

1,139

redakce zpravodajství vč. provozních útvarů

143,663

útvar mezinárodních styků

1,177

správní útvary

5,391

mezinárodní technické koordinace

360

náklady vysílací techniky poskytované Českou televizí a Slovenskou televizí FART

15,000

provozní a technické služby poskytované Českou televizí a Slovenskou televizí FART

9,270

náklady na spoje F1 - tuzemské

216,680

náklady na spoje F1 - mezinárodní

43,400

příspěvky mezinárodním organizacím

920

Náklady celkem

443,400

b) výnosy z komerční činnosti

75,000

c) rozdíl - účelová dotace z rozpočtu federace

368,000

Předpokládá se, že odbavování programů televizního vysílání FART bude uskutečňováno na smluvním základě na zařízeních České televize. V případě, že by vznikla potřeba zcela oddělit oba provozovatele z technického hlediska a posílit samostatnost televizního vysílání FART i tímto způsobem, lze perspektivně uvažovat následující finanční náklady na dodatečné investice:

V následujících předpokladech jsou uvažovány dvě varianty řešení. První varianta počítá s potřebou samostatného vysílání programu F1 ve stávajícím rozsahu i způsobu výroby jednotlivých pořadů prostřednictvím producentských center a provozů České televize a televizního vysílání FART. Druhá varianta počítá vedl možnosti výroby v objektu bývalé ČST ještě s doplněním kapacit o přenosovou techniku, zajišťující podstatně vyšší stupeň samostatnosti.

Odhadnuté dodatečné náklady jsou 42,5 mil. Kčs, při pořízení dvoukamerového přenosového vozu s potřebnou přenosovou osvětlovací technikou jsou odhadnuté pořizovací náklady celkem 65 mil. Kčs.

Celkem ke krytí ze státního rozpočtu České a Slovenské Federativní Republiky:

dotace na činnost (roční odhad)

368,0 mil. Kčs

dotace na investice

65,0 mil. Kčs

CELKEM

433,0 mil. Kčs

V alternativě I je tato částka snížena o výdaje na část činnosti útvaru zabezpečující skladbu programu (o tuto činnost by se v této alternativě Československá televize dělila s Českou a Slovenskou televizí), menší rozsah lze předpokládat i u útvaru mezinárodních styků. Celková úspora by činila cca 3 mil. Kčs.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP