(5) Jestliže vlastník budovy nahradil podle zvláštních předpisů [Např. Zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd, v platném znění. Zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích. Zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění zákona č. 93/1992 Sb.] zhodnocení budovy, představované byty získanými nástavbami a vestavbami, a dojde-li k prodeji těchto bytů podle tohoto zákona, vrátí povinná osoba vlastníku částku odpovídající uvedenému zhodnocení. Pokud tato osoba zanikla, má povinnost vrátit částku podle předcházející věty fond národního majetku příslušné republiky.

§ 21

Evidence jednotek

(1) Domy, ve kterých jsou převedeny byty a nebytové prostory do vlastnictví, se zapisují do evidence nemovitostí s uvedením jednotlivých jednotek a jejich vlastníků.

(2) Dům vystavěný podle části třetí tohoto zákona se po udělení popisného čísla zapíše do evidence nemovitostí s uvedením jednotlivých jednotek, jejích vlastníků a spoluvlastnických podílů na společných částech a zařízení domu, popřípadě pozemku. Zápisy se provedou na základě smlouvy (§ 14 a 15) registrované státním notářstvím, a situačních plánů jednotlivých podlaží podle oznámení státního notářství.

(3) Evidence domů a bytů podle dosavadních předpisů o vlastnictví k bytům [§ 872 odst. 7 a 8 občanského zákoníku.] se považuje za evidenci podle tohoto zákona.

(4) Změna vlastníka se vyznačí v evidenci nemovitostí na základě smlouvy o převodu jednotky (§ 4, 5 a § 11) nebo jiné listiny osvědčující přechod vlastnictví. Ustanovení odstavce 1 platí obdobně.

§ 22

(1) Domy ve výstavbě s byty ve vlastnictví podle dosavadních předpisů [§ 872 odst. 7 a 8 občanského zákoníku.] se považují za domy ve výstavbě podle tohoto zákona.

(2) Vlastníci bytů a nebytových prostorů, jimž vlastnické právo k bytu a nebytovému prostoru vzniklo podle dosavadních předpisů o vlastnictví k bytům [§ 872 odst. 7 a 8 občanského zákoníku.], se ode dne účinnosti tohoto zákona považují za vlastníky jednotek podle tohoto zákona.

(3) Vlastníci bytů nebo nebytových prostorů uvedení v odstavci 2 a stavebníci podle dosavadních předpisů o vlastnictví k bytům [§ 872 odst. 7 a 8 občanského zákoníku.] jsou povinni do 6 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona zajistit soulad právních vztahů s tímto zákonem.

(4) Při porušení povinnosti podle odstavce 3 se může vlastník jednotky, popřípadě osoba, která je nabyvatelem jednotky, obrátit na soud s návrhem na rozhodnutí o odstranění nezákonného stavu.

§ 23

(1) Pokud byly před účinností tohoto zákona uzavřeny mezi vlastníkem, popřípadě organizací spravující ostatní byty v domě a vlastníky bytů a nebytových prostorů smlouvy o výkonu správy a údržby společných částí a zařízení domu, popřípadě pozemku, podle dosavadních předpisů o vlastnictví k bytům, za pevný roční (měsíční) příspěvek, je vlastník, popřípadě organizace spravující ostatní byty v domě, oprávněn počínaje měsícem následujícím po dni účinnosti tohoto zákona jednostranně příspěvek změnit tak, aby odpovídal ustanovení § 13.

(2) Vlastník, popřípadě organizace spravující dosud nepřevedené jednotky v domě, je oprávněn počínaje měsícem, následujícím po dni účinnosti tohoto zákona, jednostranně upravit vlastníkům jednotek úhradu za plnění poskytovaná s užíváním bytu a nebytových prostorů podle § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.

§ 24

Prováděcí předpisy

(1) Zákony národních rad mohou stanovit, které byty a nebytové prostory jsou vyloučeny z převodů podle tohoto zákona.

(2) Federální ministerstvo financí, ministerstvo financí České republiky a ministerstvo financí Slovenské republiky stanoví společně obecně závazným právním předpisem metodiku sjednávání cen jednotek a společných částí a zařízení domu, jeho zařízení a příslušenství, plnění poskytovaných s užíváním bytu a nebytového prostoru.

(3) Federální ministerstvo financí stanoví obecně závazným právním předpisem způsob stanovení výše náhrady při vyvlastnění jednotky a společných částí domu.

§ 25

Zrušují se:

1. Zákon č. 52/1966 Sb., o osobním vlastnictví k bytům, ve znění zákona č. 30/1978 Sb. a zákona č. 509/1991 Sb.;

2. Ustanovení § 24 až § 28 zákona č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech;

3. Vyhláška federálního ministerstva financí, ministerstva financí České socialistické republiky a ministerstva financí Slovenské socialistické republiky č. 47/1978 Sb., o prodeji bytů z národního majetku občanům a o finanční pomoci při modernizaci zakoupených bytů, ve znění vyhlášek č. 2/1982 Sb., č. 160/1983 Sb. a č. 547/1991 Sb.;

4. Vyhláška federálního ministerstva financí, ministerstva financí České socialistické republiky a ministerstva financí Slovenské socialistické republiky č. 121/1980 Sb., o finanční pomoci při převodu skupinových rodinných domků z družstevního do osobního vlastnictví.

§ 27

Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.".

 

Pozměňovací návrhy k návrhu zákona o vlastnictví k bytům a nebytovým prostorám (tisk 1281) a návrhu usnesení SL a SN (tisk 1514)

§ 1

§ 1, poř. č. 8, posl. Tichý

V § 1 se slova "vznik vlastnictví" nahradí slovy "převod a přechod vlastnictví".

§ 2

§ 2, poř. č. 2, posl. Vrchovský

V § 2 odst. 3 se vypustí slovo "elektrické".

§ 4

§ 4, poř. č. 4, posl. Jurečka

V § 4 doplnit novy odstavec 6, který zní:

"(6) Byla- i uzavřena smlouva o dílo týkající se domu, přecházejí práva z odpovědností za vady na vlastníky jednotek a na jejich právní nástupce.".

§ 4, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 4 odst. 1 písm. e) se vypouští slova "které otázky budou vyhrazeny společnému rozhodování a".

§ 4, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 4 odst. 2 se vypouštějí slova "jejich změn a doplňků".

§ 5

§ 5, poř. č. 7, posl. Senjuk

V § 5 odstavci 1 se za slova "do vlastnictví" doplní slova "v prvé řadě a za stejných podmínek".

§ 5, poř. č. 7, posl. Senjuk

§ 5 odst. 1 zní:

"(1) Při převodu bytu, jehož nájemcem je fyzická osoba, má vlastník bytu, popřípadě domu, je-li jeho vlastníkem státu či družstvo, povinnost nabídnout byt k převodu do vlastnictví tomuto nájemci. Smlouva o převodu vlastnictví, jíž byla tato smlouva porušena, je neplatná.".

§ 5, poř. č. 9, posl. Adámek

V § 5 (varianta I) vypustit odstavce 2, 3 a 4 a odstavce 2 a 3 nahradit následujícím textem:

"(2) Předkupní právo může zaniknout po dvou měsících ode dne, kdy byl nájemci bytu nabídnut přiměřený náhradní byt.

(3) Rozhodne-li se původní vlastník domu převést jednotku, která je nebytovým prostorem, musí ji přednostně nabídnout vlastníkům bytů v tomto domě a v prvém pořadí vlastníkovi bytu, který je nájemce tohoto nebytového prostoru, a to za cenu stanovenou podle vyhlášky č. 393/1991 Sb. V ostatních případech vychází tato cena z aukčního prodeje. Smlouva o převodu nebytového prostoru v domě, jíž bylo právo přednostního převodu nebytového prostoru na nájemce - vlastníka bytu v domě, popřípadě na ostatní vlastníky bytů v domě, porušeno, je neplatná.".

§ 5, poř. č. 7, posl. Senjuk

V § 5 odst. 3 se lhůta "šesti měsíců" změní na lhůtu "tří měsíců".

§ 5, poř. č. 4, posl. Jurečka

V § 5 se doporučuje přijmout varianta II, pakliže bude přijata varianta I, navrhuje se, aby v odstavci 3 § 5 byla lhůta prodloužena ze šesti měsíců na 18 měsíců.

§ 5, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 5 (ve variantě I) zařadit nový odstavec 3, který zní:

"(3) Při převodu bytu z majetku obce, jehož nájemce je fyzická osoba, má obec povinnost nabídnout byt k převodu do vlastnictví tomuto nájemci za cenu ve výši poloviny ceny určené podle obecně závazných právních předpisů.".

Stávající odstavce 3 a 4 se přečíslují.

§ 5, poř. č. 7, posl. Senjuk

V § 5 odst. 4 se za slova "odstavci 3" doplní slova "pokud byt nebyl prodán".

§ 7

§ 7, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 7 vypustit.

§ 8

§ 8, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 8 vypustit.

§ 9

§ 9, poř. č. 3, posl. Benčík

Vypustit § 9.

§ 9, poř. č. 13, posl. Filip

Vypustit § 9.

§ 10

§ 10, poř. č. 8, posl. Tichý

V § 10 odstavec 2 se přesune na místo odstavce 1, odstavec 1 se přesune na místo odstavce 2 a jeho první věta se nahradí následujícím textem:

"Nezajištěním úhrady pohledávek vzniklých neplněním povinnosti vlastníka jednotky, jak jsou dány v § 6, 7, 8, 13 a 14, vzniká ostatním vlastníkům jednotek i spoluvlastníkům společných částí domů zástavní právo k jednotce v rozsahu závazku uhrazeného za daného vlastníka."

§ 11

§ 11, poř. č. 9, posl. Adámek

§ 11 odst. 1 se ruší a nahrazuje se následujícím textem:

"(1) Po dobu deseti let od převodu bytu bude mít původní vlastník (obec) předkupní právo za obdobných podmínek, za jakých byl byt převeden na nájemce bytu.".

§ 11, poř. č. 5, posl. Florián

V § 11 (tisk 1281) se navrhuje doplnit nový odstavec 3, který zní:

"(3) V případě manželů může koupit bytovou jednotku i jeden z nich, a to i bez souhlasu druhého manžela.".

§ 14

§ 14, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 14 vypustit.

§ 15

§ 15, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 15 vypustit.

§ 16

§ 16, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 16 se nahrazuje novým zněním:

"§ 16

(1) S převodem vlastnictví bytu přechází na nabyvatele i vlastnické právo k pozemku v poměru jeho spoluvlastnického podílu na celém domě.

(2) Právo trvalého užívání bytového družstva ke stavebnímu pozemku, na němž je dům postaven, se dnem účinnosti tohoto zákona mění na právo vlastnické. Vlastníkem tohoto pozemku se stává bytové družstvo.".

§ 17

§ 17, poř. č. 11, posl. Novosad

Nový text § 17 se navrhuje zařadit jako část V zákona:

"Část V

Společenství vlastníků jednotek

§ 17

(1) K zabezpečení správy domu, zejména jeho společných částí a zařízení, mohou vlastníci jednotek založit i společenství vlastníků bytů a nebytových prostorů v domě jako právnickou osobu (dále jen "společenství"). Přitom není vyloučeno společenství pro více domů.

(2) K založení společenství se vyžaduje písemná zakladatelská smlouva, uzavřená vlastníky jednotek. Ke smlouvě musí být přiloženy stanovy, upravující název, sídlo, předmět činnosti, úpravu majetkových poměrů, práva a povinnosti vlastníků jednotek - členů společenství, orgány společenství, vymezení jejich působnosti, určení osob oprávněných jednat jménem společenství, způsob ručení členů za závazky společenství, způsob zrušení společenství a naložení s jeho likvidačním přebytkem.

(3) Společenství vzniká zápisem do registru sdružení společenství vlastníků bytů a nebytových prostorů, vedené v České republice u okresních úřadů, ve Slovenské republice u obvodního úřadu příslušného podle sídla společenství. Do registru se zapisují název a sídlo společenství, předmět jeho činnosti, orgány, kterými společenství jedná a jména osob vykonávajících jejich působ, jakož i změny uvedených skutečností.

(4) K návrhu na zápis do registru se přikládá zakladatelská smlouva spolu se stanovami. Návrh podává osoba zmocněná zakladateli.".

x) § 1 zákona ČNR č. 425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich působnosti a o některých dalších opatřeních s tím souvisejících.

xx) § 1 zákona SNR č. 472/1990 Sb., o organizaci místní státní správy.

§ 17, poř. č. 8, posl. Tichý

§ 17 až § 23 vypustit. Zařadit nový § 17, který zní:

"§ 17

Převod vlastnictví družstevních bytů a domů

(1) Pro převod družstevních bytů do vlastnictví družstevníků dle § 24 až 28 zákona č. 42/1992 Sb., platí přiměřeně předcházející ustanovení, pokud nejsou v rozporu se zákonem č. 42/1992 Sb. a s dalšími ustanoveními tohoto zákona.

(2) Součástí smlouvy o převodu vlastnictví bytových i nebytových jednotek užívaných členy družstva či jejich právními nástupci je závazek nabyvatele uhradit částku dosud nesplaceného členského podílu a částku nesplacených úvěrů připadajících na převáděnou jednotku či na spoluvlastnictví společných částí domu v § 2 odst. 3 a společných či najatých nebytových prostor. Součástí smlouvy bude též vypořádání zůstatku a nedoplatku fondu oprav a údržby bytu, společných nebytových částí domu a samostatných nebytových jednotek. Úhrada úvěru bude provedena v termínu následující pravidelné pololetní splátky úvěru, ostatní částky dle dohody.

(3) Notářské a správní poplatky spojené s převodem jednotek se nevyměřují.

(4) Nedojde-li k převodu všech bytových a nebytový jednotek do vlastnictví dle tohoto zákona, upraví zbývající členové družstva a družstvo svoje vztahy v souladu s obchodním zákoníkem.

(5) Částky návratných příspěvků poskytnutých pro výstavbu družstevních domů a bytů podle zvláštních předpisů (vyhlášky č. 136/1985 Sb. ve znění vyhl. č. 74/1989 a č. 73/1991 Sb. a další) se vyrovnají způsobem dohodnutým mezi účastníky smlouvy a orgánem či organizací která uvedený návratný příspěvek poskytla.

(6) Vlastníkem nebytových jednotek, které nejsou společnými částmi a zařízením domu, jejichž pořízení hradil stát či jiné právnické osoby, se stávají obce a uvedené jiné právnické osoby s tím, že se účastní dohod o převedení vlastnictví, pokud se s ostatními vlastníky jednotek nedohodnou v samostatných smlouvách.".

§ 17, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 17 vypustit odstavce 1 a 2, ostatní přečíslovat.

§ 17, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 17 přečíslovat odstavec 3 na odstavec 1 a nahradit ho následujícím textem:

"(1) Součástí smlouvy dle § 4 je dále závazek nabyvatele uhradit bytovému družstvu částku, která odpovídá nesplaceným úvěrům s příslušenstvím poskytnutým družstvem, připadajícím na převáděný byt, popřípadě nebytový prostor. Vlastnictví k bytu, garáži a atelieru přechází až po splnění tohoto závazku [§ 36, § 133 občanského zákoníku.].

§ 17, poř. č. 4, posl. Jurečka

§ 17 odst. 1 v pátém řádku za slova "a jejichž nájemní vztah k jednotce" doplnit slova "stavebního bytového družstva".

§ 17, poř. č. 4, posl. Jurečka

V § 17 odst. 2 za slova "jejíž nájemní vztah k jednotce" doplnit slova "stavebního bytového družstva"

§ 17, poř. č. 2, posl. Vrchovský

V § 17 nový odstavec 9 zní:

"(9) Členská schůze družstva může stanovit podmínky převodu bytu do vlastnictví členů i po uplynutí lhůty podle § 17 odst. 1. Podmínkou tohoto převodu musí byt závazek člena uhradit dosud nesplacenou část úvěru připadajícího na převáděný byt.".

§ 17, poř. č. 2, posl. Vrchovský

V § 17 nové odstavce 10 a 11 znějí:

"(10) Právo trvalého užívání družstva ke stavebnímu pozemku, na němž je dům postaven, se dnem účinnosti tohoto zákona mění na právo vlastnické. Vlastníkem tohoto pozemku se stává bytové družstvo.

(11) S převodem vlastnictví bytu přechází na nabyvatele i vlastnické právo k pozemku podle odstavce 1 v poměru jeho spoluvlastnického podílu na celém domě.".

§ 18

§ 18, poř. č. 12, posl. Kurťák

Do § 18 se vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Na návrh nabyvatele bytu banka uzavře s nabyvatelem bytu úvěrovou smlouvu na částku, která odpovídá nesplacenému úvěru, jež připadá na převáděný byt. Pro tento úvěr platí podobné podmínky, za jakých byla úvěrová pomoc družstevní výstavbě poskytnuta podle zvláštních předpisů [Například vyhláška federálního ministerstva financí, ministerstva financí České socialistické republiky, ministerstva financí Slovenské socialistické republiky a předsedy Státní banky československé č. 136/1985 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví, ve znění vyhlášek č. 74/1989 Sb. a č. 73/1991 Sb., a obdobné předpisy.].". Ostatní odstavce se přečíslují.

§ 18, poř. č. 12, posl. Kurťák

V § 18 se v současném odstavci 2 (po úpravě odstavci 3) se slova "odstavec 1" mění na slova "odstavců 1 a 2".

§ 18, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 18 odst. 3 se v prvé větě vypouštějí slova "nebo podle § 17 odst. 2". Dále se v tomto odstavci vypouští druhá věta.

§ 18, poř. č. 11, posl. Novosad

V § 18 odst. 4 (varianta I) se tečka za slovy "majetku příslušné republiky" nahrazuje čárkou a dále pokračuje text: "zbylých 25 % získaných prostředků převede družstvo do prostředků určených do financování oprav a údržby domů (§ 17 odst. 6)."

§ 18, poř. č. 1, posl. Novosad

V § 18 (varianta II) spojit odstavce 4 a 5 a text doplnit novým odstavcem 6, který zní:

"(6) V případě zániku družstva likvidací do deseti let od účinnosti tohoto zákona se 75 % likvidačního zůstatku převede do fondu národního majetku příslušné republiky, zbylých 25 % získaných prostředků převede družstvo do prostředků určených na financování oprav a údržby domu (§ 17 odst. 6).".

§ 18, poř. č. 4, posl. Jurečka

Navrhuje se souhlasit s variantou II., odstavce 4 a 5 a za ně připojit nový odstavec 6, který zní: "(6) V případě zániku družstva likvidací do deseti let od účinnosti tohoto zákona se 75 % likvidačního zůstatku převede do fondu národního majetku příslušné republiky.".

Poznámka:

Ještě před hlasováním se doporučuje spojit text obou předkládaných variant návrhu tisku 1514.

§ 18, poř. č. 2., posl. Vrchovský

V § 18 odst. 9 se vypustí věta "Na úhradu nákladů ... 200 Kčs."

§ 20

§ 20, poř. č. 6, posl. Motyčka

Za § 20 se vkládá nový § 20a, který zní:

"§ 20a

U bytů a nebytových prostor pořízených jejich uživateli v souladu s právními předpisy, formou vestaveb a nástaveb, aniž se budova stala předmětem jejich podílového spoluvlastnictví s původním vlastníkem, zřizuje se dnem účinnosti tohoto zákona ve prospěch tohoto uživatele nebo jeho dědice věcné břemeno podle § 151u a následujících občanského zákoníku, které omezuje vlastníka budovy tak, že uživatel a jeho dědic má k bytu a nebytovým prostorám právo bezplatného užívání, které zaniká smrtí dědice.".

§ 21

§ 21, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 21 vypustit odstavec 2.

§ 22

§ 22, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 22 odst. 1 vypustit.

§ 22, poř. č. 6, posl. Motyčka

V § 22 odst. 2 vypustit slova "a stavebníci".

§ 23

§ 23, poř. č. 6, posl. Motyčka

§ 23 vypustit.

§ 24

§ 24, poř. č. 9, posl. Adámek

§ 24 odstavec 2 se ruší a nahrazuje se následujícím textem:

"(2) Federální ministerstvo financí, ministerstvo financí České republiky a ministerstvo financí Slovenské republiky stanoví společně obecně závazným právním předpisem metodiku sjednávání cen jednotek a společných částí a zařízení domu, jeho zařízení a příslušenství.

Ceny obecních bytů budou vycházet z vyhlášky č. 393/1991 Sb. a budou sníženy na cenovou úroveň roku 1988 s možností jejich splácení po dobu 10 až 30 let. Cena družstevních bytů je dána výší nesplaceného úvěru a bude rovněž umožněno jeho splacení po dobu 10 až 20 let.".

§ 24, poř. č. 19, posl. Čejková

§ 24 odst. 2 zní:

"(2) Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky stanoví obecně závazným právním předpisem metodiku sjednávání cen jednotek.".

§ 24, poř. č. 8, posl. Tichý

Vypustit odstavec 3 § 24.

§ 24, poř. č. 1, posl. Magyar

Za stávající § 24 se vloží novy § 24a (původní § 26 vládního návrhu tisk 1514), který zní:

"§ 24a

Stanovení cen jednotek

(1) Cena jednotky se sjednává dohodou. Sjednaná cena bytu nesmí převýšit při prodeji z majetku státu nebo obce trojnásobek základního ročního nájemného za byt vyměřeného v r. 1990. Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky mohou stanovit pro určité obce možnost zvýšení nebo snížení hranice o 15 %.

(2) Při sjednání ceny bytu se započtou náklady vynaložené nájemcem na zhodnocení bytu provedené v souladu s právními předpisy, nejvýše však do stanovené ceny bytu.

(3) Federální ministerstvo financí stanoví obecně závazným právním předpisem způsob stanovení výše náhrady při vyvlastnění jednotky a společných částí domu.".

§ 25

§ 25, poř. č. 8, posl. Tichý

V § 25 vypustit bod 2.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP