Ve smyslu § 89 odst. 1 zákona
ČNR č. 35/1989 Sb., o jednacím řádu
České národní rady, v platném
znění, předkládám poslancům
následující písemnou interpelaci poslance
Jiřího Šolera na ministra vnitra České
republiky Jana Rumla. Interpelace je přílohou tohoto
sněmovního tisku.
Příloha
Vážený pán
Jiří Ruml
ministr vnitra vlády České
republiky
Zbraslav, 18. prosince 1992
Vážený pane
ministře,
jedním z průvodních
jevů liberalizace naší společnosti je
růst zločinnosti. Kromě individuálního
zločinu vzkvétá v naší zemi i
působení organizovaných skupin. Stačí
abyste si cestou ze sněmovny udělal podle vzoru
stařičkého mocnáře procházku
po Karlově mostě abyste viděl nejnižší
výhonky těchto mafií prodávat zboží
orientálního původu,
jako jsou matrjošky a výzbrojní součásti
bývalé sovětské armády. Prodavači
těchto suvenýrů většinou hovoří
některým z jihoslovanských či východoslovanských
jazyků, které mému necvičenému
sluchu zní podobně. To vše snad na rozhraní
legality. Při troše pozornosti
lze uvidět občasné putky mezi různými
skupinami nebo skrytý prodej zboží, jehož
legalita je už podle formy prodeje problematická.
Jak nás informuje světový
tisk, působí v Praze pouze nejnižší
výhonky organizovaného zločinu, ale scházejí
se zde i jejich hlavy. Dovoluji si předložit Vaší
pozornosti článek Britského listu The Times
z pondělí 30. listopadu t.r., strana 12, sekce European
News, nazvaný "Mafia nad formeer Soviet gangs join
forces in crime", jehož kopii a český
překlad si dovojluji přiložit. Tento list sice
není po změně majitele již tím
vzorem serióznosti jako dříve, ale stále
nese kvality objektivního britského tisku. Článek
konečně vzbudil značný ohlas v tisku
našem.
Před měsícem
jsem se na Vás obrátil s interpelací ve věci
růstu politického terorismu. Některé
formulace použité v článku, např.
"Česká mafie pasáků, taxikářů
a černých obchodníků" je jak
opsaná z dopisu čtenáře, který
jsem v této interpelaci citoval. To naznačuje, že
mezi kriminální spodinou a politickými teroristy
je těsná
vazba. Doufejme, že k likvidaci této mafie nepřispějí
pouze ruské a ukrajinské gangy, ale i policejní
složky. Konečně vývoj politického
teroru, např. pokus o politickou vraždu v ulici se
symbolickým jménem "Na Balkáně",
ale i výhružné anonymy poslancům opožděních
stran ukazují, že moje interpelace mířila
správným směrem.
Jsem si vědom, že
problematika zahraničních organizovaných
skupin patří dosud do působnosti federálních
orgánů. Vzhledem k zániku federace k Novému
roku ovšem přejde do Vaší působnosti,
proto se obracím na Vás. žádám
Vás o odpověď na následující
otázky:
1) Má podle Vašich
informací článek v britském listě
THE TIMES reálný podklad?
2) Co učiní Vaše
ministerstvo proti růstu organizovaného zločinu
v České republice?
3) Na tiskové konferenci
vyvolané uvedeným článkem byla diskutována
i otázka červené rtuti citované v
jeho posledním odstavci. Došlo zde ke kuriózní
situaci, kdy vzhledem k neinformovanosti odborníků
policie o této substanci musel přesné informace
podávat redaktor listu Špígl. Co
míníte udělat k zvýšení
odborné úrovně policie?
4) Existují vazby mezi
organizovaným zločinem a politickým terorem?
Mají "smrtící čety zabijáků
z okruhu bývalé KGB" nějaký vztah
k pokusu o vraždu Jiřího Svobody?
5) Odkud se berou peníze
používané pro financování placených
politických provokatérů používajících
symboly Václava Havla? Domníváte se, že
mají vazbu na organizovaný zločin?
Pokud moje interpelace způsobí
zvýšenou pozornost Ministerstva vnitra České
republiky a České policie organizovanému
zločinu přinese občanům i politikům
vyšší bezpečnost, splní svůj
účel.
Jiří Šoler
the main parties failed to agree on a change
in the constitutional clause limiting political asylum. The influx
of more than 400.000 asylum seekers this year has been held largely
responsible for the rise in right-wing violence against foreigners.
Some of the basic aims of the right - especially
that of stopping immigration - enjoy the support of most of the
German people, according to opinion polls. Even if the parties
do finally come together to deal with this and other problems,
the fight against the neo-Nazis will not be an easy one.
Bonn: Herr
Kohl said that Germany could not live up to its international
duties yet and would reject a permanent seat on the United Nations
Security Council if it was offend. (Reuter)
ignore the children. M. Gracy then utters a
single word: "Eman" - "Come here" in the local
Basque tongue. The sheep bleat like crazy.
"My sheep speak only sters are really
a "dambuilding exercise".
The French as a whole claim that they are "close
to the land". Pierre Bérégovoy. the prime minister.
ended his "no surrender" speech on Gatt last week with
the words: "France will stick by its roots". Bat a century
of urban, industrial development is taking its toll on the rural
idyll to which so many Frenchmen remain romantically attached.
The farming organisations know that. Every
time they hold a demonstration against Gatt in Paris, they are
careful to bring fresh food and live animals with them as potent
symbols to stir emotions. 'There is an automatic reflex in all
French people that says 'the farmers are our friends'," M
Gracy says. "But it is slipping. Nowadays we get a does,"
M Gracy says. "But more and more city people do not have
the time or the will to cook properly. They are eating a lot more
frozen food. They do not know good farm produce from bad."
Gracys have been sheep farming in Haranederrea,
or Beauty Valley, since 1770. In the winter, their 280 sheep and
14 cows stay in the valley. In the summer, M Gracy drives them
high into the Pyrenees to graze.
'This land has never been spiit up. We Basques
are like that. Either the youngest or the oldest child always
get it.' he says, surveying his inheritance. But his three children,
all girls, have opted for other careers - accountancy, teaching
and pharmacy. The farm, at best, will go to a
ITALY'S Mafia has signed a deal with underworld
gangs in the former Soviet Union to set up a global crime ring
dealing in narcotics and nuclear-weapon materials. Czechoslovak
police say.
The agreement, signed secretly in Prague "in
recent weeks", is said also to create a lethal squad of killers
from the ranks of former KGB agents to protect the new, illicit
trade with Iran and the world's drug barons. The KGB men are to
be joined by Afghanistan war veterans and the so-called "karate
Mafia" of champion wrestlers and boxers.
Jiri Vacek, an expert on international drug
smuggling at the Czechoslovak federal interior ministry, said
the Italian and Russian Mafia leaders had created a joint venture
that they hoped would oversee two-fifths of world crime by 1997.
Heads of the world's antidrug squads met armid high security in
the Adriatic island of San Giorgio Maggiore near Venice to plan
a strategy for fighting the new organisation.
The Mafia is dealing in radioactive substances
such as caesium, strontium, uranium 235 and plutonium, components
for the production of nuclear weapons and other strategic materials."
Mr Vacek said. "The main routes are through Czechoslovakia,
although small amount goes through Poland and Hungary. Even if
we were able to stop the business in strategic materials, drugs
would still be carried along the same routes."
The police believe eastern Europe has become
a recruiting ground for Cosa Nostra, which aims to provide the
commercial know-how for setting up new "business" ventures
in the Commonwealth of Independent States and former satellite
states.
Communist civil servants who lost their jobs
after the break-up of the Soviet Union last year will join businessmen
from the corrupt foreign trade companies in making contacts, finding
markets and organising business "covers" for multi-million-pound
money-laundering operations, according to police intelligence.
Most of the groups come from Russia, but the
police are particularly concerned about gangs of Islamic fundamentalists
that have been established in Uzbekistan and Tajikistan with strong
links to Iran. Mr Vacek said: "The most dangerous drug gangs
to threaten Europe and the whole world are now being formed in
the republics of the former Soviet Union. The Italians have agreed
to send experts in money-laundering while the gangsters from the
former Soviet Union will recruit professional killers to protect
the transit and distribution network."
Czechoslovakia lies at the crossroads of crime
between East and West and is now being closely monitored by Western
security organisations. Russian and Ukrainian gangs have already
moved in and are fighting a bitter battle with the Czech Mafia
of pimps, taxi drivers and black marketeers for control of Prague.
A Russian was shot dead on a main street and Ukrainian was stabbed
earlier this year. Two men, believed by the police to be members
of the new Czech crime organisation, were later sentenced for
murder and attempted murder.
Much of Prague's new property market is believed
to have been funded by dirty money, but recent attention as focused
on Kosice, in Slovakia, the first town across the border from
Ukraine, where reports say that children are being offered free
hard rugs on the streets.
The Czechoslovak interior ministry staged a
huge raid on Ostrava airport in Moravia last year apparently after
being tipped off that it was being used as an entry point or red
mercury, a radioactive material used in the productioon of nuclear
weapons.
POLITICIANS implicated in the corruption scandal
grip ping Milan over the past nine months had their hopes of clemency
dashed when a judge sentenced Mario Chiesa: a key Socialist figure
known as "Signor Tangenti" (Mr Bribes): to six years
in prison despite his collaboration with investigators.
During the trial in Milan, lawyers for Chiesa,
48, former president of Milan's largest, hospice, the Pio Albergo
Trivulzio; argued that he should reoerve a more lenient term because
he had voluntarily returned six billion lire (2.8 million) taken
in bribes from businessmen in return for lucrative public works
projects. But on Saturday, Judge Italo Ghitti ordered Chiesa to
serve the full term demanded by Antonio Di Pietro, the prosecutor.
Nerio Diodá, for the defence, said his
client would appeal. "Chiesa had the misfortune to be the
first one arrested and to become the symbol of the corruption
of Italy," he said. "In reality, he was part of a system
that involved nearly everyone."
Defendants in Italy need not begin serving
sentences until appeal procedures are exhausted.
Gummer: cautioning against violence
ITALSKÁ Mafie podepsala
dohodu s podzemními gangy bývalého Sovětského
Svazu o vytvoření globálních zločineckých
kruhů zabývajících se narkotiky a
materiály pro výrobu jaderných zbraní,
jak říká československá policie.
Dohoda podepsaná tajně
v Praze "v minulých týdnech" prý
též vytváří smrtící
čety zabijáků z oblasti bývalých
agentů KGB, aby chránili nový černý
obchod s Iránem a světovými drogovými
barony. Muži z KGB jsou propojeni s veterány afgánské
války a tak zvanou: "karate Mafií" championů
v zápase a boxery.
Jiří Vacek, expert
na mezinárodní pašování drog
československého federálního ministerstva
vnitra řekl, že vůdci Italské a ruské
Mafie vytvořili společný podnik a věří
že budou dohlížet od roku 1997 na dvě
pětiny světové kriminality. Hlavy světových
antidrogových skupin se setkaly s vysokou tajností
na středomořském ostrově; San Georgio
Maggiore blízko Benátek aby naplánovaly
strategii boje proti nové organizaci.
"Mafie se zabývá
radioaktivními látkami jako je cesium, stroncium,
uran 235 a piutonium, komponenty pro výrobu jaderných
zbraní, a jinými strategickými materiály",
jak řekl pan Vacek. "Hlavní cesty jdou Československem,
ačkoliv malá množství jdou přes
Polsko a Maďarsko. I když jsme schopni zastavit obchod
strategickými materiály, drogy budou nadále
převáženy po stejných cestách."
Policie věří,
že východní Evropa se stane nově získanou
základnou pro Cosa Nostru, která chce zajistit komerční
how-know pro vznik nových komerčních podniků
ve společenství (Commonwealth) nezávislých
států a bývalých sovětských
satelitů.
Komunističtí státní
úřednici kteří ztratili práci
po rozpadu Sovětského Svazu v loňském
roce se spojí s obchodníky ze zkrachovaných
podniků zahraničního obchodu k vytvářeni
kontaktů, hledání trhu a organizováni
obchodu zakrývajícího multimiliónové
operace praní liber, jak říká policejní
zpravodajství.
Většina skupin pochází
z Ruska, ale policie má zvláštní zájem
na ganzích islámských fundamentalistů
vzniklých v Uzbekistánu a Tadžikistánu
se silnými vazbami do Iránu. Pan Vacek říkal:
"Nejnebezpečnější drogové
gangy ohrožující Evropu a celý svět
se nyní formují v republikách bývalého
Sovětského Svazu. Italové
souhlasili s posláním expertů na praní
peněz, zatímco gangsteři z bývalého
Sovětského Svazu se budou rekrutovat na profesionální
zabijáky k ochraně dopravní a distribuční
sítě."
Československo teď
na křižovatce zločinu mezi Východem
a Západem a je nyní přísně
monitorované Západními bezpečnostními
organizacemi. Ruské a ukrajinské gangy se sem již
přesunuly a bojuji úpornou bitvu s českou
mafií pasáků, taxikářů
a černých obchodníků o kontrolu nad
Prahou. Rus byl zastřelen na hlavni ulici a Ukrajinec byl
ubodán již
dříve v tomto roce. Dva muži, o kterých
policie věří že jsou členy nové
české zločinecké organizace, byli
později odsouzeni pro vraždu a pokus o vraždu.
Jsou domněnky, že
mnoho obchodů s novými majiteli v Praze bylo založeno
pomoci špinavých peněz, ale nedávná
pozornost se soustředila na Košice na Slovensku, prvé
město za hranicemi Ukrajiny, kde zprávy hovoří
o dětech nabízejících volné
drogy na ulicích.
Československé ministerstvo
vnitra zrežírovalo minulý rok obrovský
útok na ostravském letišti na Moravě
když jí byl dán domělý tip že
bylo používáno jako vstupní bod pro
červenou rtuť, radioaktivní materiál
používaný k výrobě atomových
zbraní.