KAPITOLA 4. ZÁVĚREČNÁ A JINÁ
USTANOVENÍ
ČLÁNEK 29. ŘEŠENÍ SPORŮ
V případě sporu mezi dvěma nebo více
smluvními stranami o výklad nebo aplikaci této
úmluvy smluvní strany věc projednají
v rámci zasedání smluvních stran s
cílem spor vyřešit.
ČLÁNEK 30. PODPIS, RATIFIKACE, PŘIJETÍ,
SCHVÁLENÍ, PŘÍSTUP KE KONVENCI
1. Tato úmluva bude otevřena k podpisu všem
státům v sídle Agentury ve Vídni od
20. září 1994 až do doby jejího
vstupu v platnost.
2. Tato úmluva podléhá ratifikaci, přijetí
nebo schválení signatářskými
státy.
3. Po vstoupení úmluvy v platnost bude úmluva
otevřena k přístupu všem státům.
4. (i) Tato úmluva bude otevřena k podpisu nebo
k přístupu regionálním organizacím
integrační nebo jiné povahy za předpokladu,
že se jedná o organizace tvořené suverénními
státy a způsobilé sjednávat, uzavírat
a přijímat mezinárodní smlouvy v záležitostech
sledovaných touto úmluvou.
(ii) V rozsahu své působnosti budou takové
organizace vlastním jménem vykonávat práva
a plnit povinnosti, které tato úmluva svěřuje
státům jsoucím jejími účastníky.
(iii) Stane-li se takováto organizace členem úmluvy,
musí depozitáři úmluvy uvedenému
v čl. 34 odevzdat prohlášení uvádějící
které státy jsou jejími členy, které
články této úmluvy se na ni vztahují
a rozsah své působnosti v oblastech upravených
těmito články.
(iv) Taková organizace nebude mít právo hlasovat
navíc k hlasu svých členských států.
5. Dokumenty o ratifikaci, přijetí, schválení
nebo přístupu budou uloženy u depozitáře
úmluvy.
ČLÁNEK 31. NABYTÍ PLATNOSTI
1. Tato úmluva vstoupí v platnost devadesátým
dnem po datu uložení dvacátého druhého
dokumentu o ratifikaci, přijetí nebo schválení
u depozitáře úmluvy, mezi nimiž musí
být sedmnáct dokumentů od států
majících alespoň jedno jaderné zařízení,
jehož aktivní zóna reaktoru dosáhla
kritičnosti.
2. Pro každý stát nebo regionální
organizaci integrační nebo jiné povahy, který
nebo která ratifikuje, přijme, schválí
tuto úmluvu nebo k ní přistoupí po
datu uložení posledního dokumentu potřebného
ke splnění podmínek odstavce 1, vstoupí
tato úmluva v platnost devadesátým dnem po
datu uložení příslušného
dokumentu tímto státem nebo organizací u
depozitáře.
ČLÁNEK 32. ZMĚNY ÚMLUVY
1. Každá smluvní strana může navrhnout
změny této úmluvy. Navržené změny
budou posouzeny na hodnotícím zasedání
nebo na mimořádném zasedání.
2. Text každé navržené změny a
důvody k ní budou předány depozitáři,
který návrh bezodkladně sdělí
smluvním stranám nejpozději devadesát
dnů před zasedáním, jemuž je
návrh předkládán k projednání.
Veškeré připomínky, zaslané k
takovému návrhu, depozitář rozešle
smluvním stranám.
3. Smluvní strany po zvážení navržené
změny rozhodnou, zda ji přijmou konsensem nebo zda
ji v případě nedostatku konsensu předloží
diplomatické konferenci. K rozhodnutí předložit
navrženou změnu diplomatické konferenci je
zapotřebí dvoutřetinové většiny
hlasů smluvních stran přítomných
na zasedání a hlasujících s podmínkou,
že v době, kdy hlasování probíhá,
je přítomna alespoň polovina smluvních
stran. Zdrževší se hlasování se
počítají za hlasující.
4. Diplomatickou konferenci k projednání a přijetí
změn této úmluvy svolá depozitář
a konference se bude konat nejpozději do jednoho roku od
přijetí příslušného rozhodnutí
podle odstavce 3 tohoto článku. Konference bude
usilovat o to, aby změny byly přijaty konsensem.
Jestliže to nebude možné, změny mohou
být přijaty dvoutřetinovou většinou
všech smluvních stran.
5. Změny této úmluvy přijaté
v souladu s předchozími odstavci 3 a 4 budou podléhat
ratifikaci, přijetí, schválení nebo
potvrzení smluvními stranami a pro smluvní
strany, které změny ratifikovaly, přijaly,
schválily nebo potvrdily, vstoupí změny v
platnost devadesátým dnem po-té, co depozitář
obdrží příslušné dokumenty
alespoň od tří čtvrtin smluvních
stran. Pro smluvní stranu, která ratifikuje, přijme,
schválí nebo potvrdí změny později,
vstoupí tyto změny v platnost devadesátým
dnem poté, co dotyčná smluvní strana
uložila svůj příslušný dokument.
ČLÁNEK 33. VYPOVĚZENÍ
1. Každá smluvní strana může vypovědět
tuto úmluvu písemným oznámením
depozitáři úmluvy.
2. Vypovězení je účinné po
roce ode dne, kdy depozitář úmluvy obdržel
toto oznámení, anebo pozdějším
datem uvedeným v oznámení.
ČLÁNEK 34. DEPOZITÁŘ ÚMLUVY
1. Depozitářem této úmluvy bude generální ředitel Agentury.
2. Depozitář úmluvy bude informovat smluvní
strany o:
(i) podpisu této úmluvy a uložení dokumentů
o ratifikaci, přijetí, schválení nebo
přistoupení v souladu s článkem 30,
(ii) datu, kterým úmluva vstoupí v platnost
v souladu s článkem 31,
(iii) oznámeních o vypovězení úmluvy
s uvedením jejich data v souladu s článkem
33,
(iv) návrzích na změny této úmluvy
předložených smluvními stranami, o změnách,
přijatých příslušnou diplomatickou
konferencí nebo na zasedáních smluvních
stran a o datu vstupu těchto změn v platnost v souladu
s článkem 32.
ČLÁNEK 35. AUTENTICKÁ ZNĚNÍ
Originál této úmluvy, jejíž anglický,
arabský, čínský, francouzský,
ruský a španělský text jsou stejně
autentické, bude uložen u depozitáře
úmluvy, který rozešle ověřené
kopie této úmluvy smluvním stranám.
Na důkaz toho níže podepsaní, jsouce
k tomu řádně zmocněni, podepsali tuto
úmluvu.
Ve Vídni dne 20. září 1994
Příloha č. 2
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 1 |
PREAMBLE
THE CONTRACTING PARTIES
(i) Aware of the importance to the international
community of ensuring that the use of nuclear energy is safe,
well regulated and environmentally sound;
(ii) Reaffirming the necessity of continuing
to promote a high level of nuclear safety worldwide;
(iii) Reaffirming that responsibility for nuclear
safety rests with the State having jurisdiction over a nuclear
installation;
(iv) Desiring to promote an effective nuclear
safety culture;
(v) Aware that accidents at nuclear installations
have the potential for transboundary impacts;
(vi) Keeping in mind the Convention on the
Physical Protection of Nuclear Material (1979), the Convention
on Early Notification of a Nuclear Accident (I9$6), and the Convention
on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological
Emergency (1986);
(vii) Affirming the importance of international
co-operation for the enhancement of nuclear safety through existing
bilateral and multilateral mechanisms and the establishment of
this incentive Convention;
(viii) Recognizing that this Convention entails
a commitment to the application of fundamental safety principles
for nuclear installations rather than of detailed safety standards
and that there are internationally formulated safety guidelines
which are updated from time to time and so can provide guidance
on contemporary means f achieving a high level of safety;
(ix) Affirming the need to begin promptly the
development of an international convention on the safety of radioactive
waste management as soon as the ongoing process to develop waste
management safety fundamentals has resulted in broad international
agreement;
(x) Recognizing the usefulness of further technical
work in connection with the safety of other parts of the nuclear
fuel cycle, and that this work may, in time, facilitate the development
of current or future international instruments;
HAVE AGREED as follows:
INFCIRC/449
Annex
page 2
CHAPTER 1. OBJECTIVES, DEFINITIONS AND SCOPE
OF APPLICATION
ARTICLE 1. OBJECTIVES
The objectives of this Convention are:
(i) to achieve and maintain a high level of
nuclear safety worldwide through the enhancement of national measures
and international co-operation including, where appropriate, safety-related
technical co-operation;
(ii) to establish and maintain effective defences
in nuclear installations against potential radiological hazards
in order to protect individuals, society and the environment from
harmful effects of ionizing radiation from such installations:
(iii) to prevent accidents with radiological
consequences and to mitigate such consequences should they occur.
ARTICLE 2. DEFINITIONS
For the purpose of this Convention:
(i) "nuclear installation" means
for each Contracting Party any land-based civil nuclear power
plant under its jurisdiction including such storage, handling
and treatment facilities for radioactive materials as are on the.
same site and are directly related to the operation of the nuclear
power plant. Such a plant ceases to be a nuclear installation
when all nuclear fuel elements have been removed permanently from
the reactor core and have been stored safely in accordance with
approved procedures, and a decommissioning programme has been
agreed to by the regulatory body.
(ii) "regulatory body" means for
each Contracting Party any body or bodies given the legal authority
by that Contracting Party to grant licences and to regulate the
siting, design, construction, commissioning, operation or decommissioning
of nuclear installations.
(iii) "licence" means any authorization
granted by the regulatory body to the applicant to have the responsibility
for the siting, design, construction, commissioning, operation
or decommissioning of a nuclear installation.
ARTICLE 3. SCOPE OF APPLICATION
This Convention shall apply to the safety of
nuclear installations.
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 3 |
CHAPTER 2. OBLIGATIONS
(a) General Provisions
ARTICLE 4. IMPLEMENTING MEASURES
Each Contracting Party shall take, within the
framework of its national law, the legislative, regulatory and
administrative measures and other steps necessary for implementing
its obligations under this Convention.
ARTICLE 5. REPORTING
Each Contracting Party shall submit for review,
prior to each meeting referred to in Article 20, a report on the
measures it has taken to implement each of the obligations of
this Convention.
ARTICLE 6. EXISTING NUCLEAR INSTALLATIONS
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that the safety of nuclear installations existing
at the time the Convention enters into force for that Contracting
Party is reviewed as soon as possible. When necessary in the context
of this Convention, the Contracting Party shall ensure that all
reasonably practicable improvements are made as a matter of urgency
to upgrade the safety of the nuclear installation. If such upgrading
cannot be achieved, plans should be implemented to shut down the
nuclear installation as soon as practically possible. The timing
of the shut-down may take into account the whole energy context
and possible alternatives as well as the social, environmental
and economic impact.
(b) Legislation and regulation
ARTICLE 7. LEGISLATIVE AND REGULATORY FRAMEWORK
1. Each Contracting Party shall establish and
maintain a legislative and regulatory framework to govern the
safety of nuclear installations.
2. The legislative and regulatory framework
shall provide for:
(i) the establishment of applicable national
safety requirements and regulations;
(ii) a system of licensing with regard to nuclear
installations and the prohibition of the operation of a nuclear
installation without a licence;
INFCIRC/449
Annex
page 4
(iii) a system of regulatory inspection and
assessment of nuclear installations to ascertain compliance with
applicable regulations and the terms of licences;
(iv) the enforcement of applicable regulations
and of the terms of licences, including suspension, modification
or revocation.
ARTICLE 8. REGULATORY BODY
1. Each Contracting Party shall establish or
designate a regulatory body entrusted with the implementation
of the legislative and regulatory framework referred to in Article
7, and provided with adequate authority, competence and financial
and human resources to fulfil its assigned responsibilities.
2. Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure an effective separation between the functions
of the regulatory body and those of any other body or organization
concerned with the promotion or utilization of nuclear energy.
ARTICLE 9. RESPONSIBILITY OF THE LICENCE
HOLDER
Each Contracting Party shall ensure that prime
responsibility for the safety of a nuclear installation rests
with the holder of the relevant licence and shall take the appropriate
steps to ensure that each such licence holder meets its responsibility.
(c) General Safety Considerations
ARTICLE 10. PRIORITY TO SAFETY
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that all organizations engaged in activities directly
related to nuclear installations shall establish policies that
give due priority to nuclear safety.
ARTICLE 11. FINANCIAL AND HUMAN RESOURCES
1. Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that adequate financial resources are available
to support the safety of each nuclear installation throughout
its life.
2. Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that sufficient numbers of qualified staff with
appropriate education, training and retraining are available for
all safety-related activities in or for each nuclear installation,
throughout its life.
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 5 |
ARTICLE 12. HUMAN FACTORS
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that the capabilities and limitations of human
performance are taken into account throughout the life of a nuclear
installation.
ARTICLE 13. QUALITY ASSURANCE
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that quality assurance programmes are established
and implemented with a view to providing confidence that specified
requirements for all activities important to nuclear safety are
satisfied throughout the life of a nuclear installation.
ARTICLE 14. ASSESSMENT AND VERIFICATION
OF SAFETY
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that:
(i) comprehensive and systematic safety assessments
are carried out before the construction and commissioning of a
nuclear installation and throughout its life. Such assessments
shall be well documented, subsequently updated in the light of
operating experience and significant new safety information, and
reviewed under the authority of the regulatory body;
(ii) verification by analysis, surveillance,
testing and inspection is carried out to ensure that the physical
state and the operation of a nuclear installation continue to
be in accordance with its design, applicable national safety requirements,
and operational limits and conditions.
ARTICLE 15. RADIATION PROTECTION
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that in all operational states the radiation exposure
to the workers and the public caused by a nuclear installation
shall be kept as low as reasonably achievable and that no individual
shall be exposed to radiation doses which exceed prescribed national
dose limits.
ARTICLE 16. EMERGENCY PREPAREDNESS
1. Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that there are on-site and off-site emergency
plans that are routinely tested for nuclear installations and
cover the activities to be carried out in the event of an emergency.
INFCIRC/449
Annex
page 6
For any new nuclear installation, such plans
shall be prepared and tested before it commences operation above
a low power level agreed by the regulatory body.
2. Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that, insofar as they are likely to be affected
by a radiological emergency, its own population and the competent
authorities of the States in the vicinity of the nuclear installation
are provided with appropriate information for emergency planning
and response.
3. Contracting Parties which do not have a
nuclear installation on their territory, insofar as they are likely
to be affected in the event of a radiological emergency at a nuclear
installation in the vicinity, shall take the appropriate steps
for the preparation and testing of emergency plans for their territory
that cover the activities to be carried out in the event of such
an emergency.
(d) Safety of Installations
ARTICLE 17. SITING
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that appropriate procedures are established and
implemented:
(i) for evaluating all relevant site-related
factors likely to affect the safety of a nuclear installation
for its projected lifetime;
(ii) for evaluating the likely safety impact
of a proposed nuclear installation on individuals, society and
the environment;
(iii) for re-evaluating as necessary all relevant
factors referred to in sub-paragraphs (i) and (ii) so as to ensure
the continued safety acceptability of the nuclear installation;
(iv) for consulting Contracting Parties in
the vicinity of a proposed nuclear installation, insofar as they
are likely to be affected by that installation and, upon request
providing the necessary information to such Contracting Parties,
in order to enable them to evaluate and make their own assessment
of the likely safety impact on their own territory of the nuclear
installation.
ARTICLE 18. DESIGN AND CONSTRUCTION
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that:
(i) the design and construction of a nuclear
installation provides for several reliable levels and methods
of protection (defense in depth) against the release of
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 7 |
radioactive materials, with a view to preventing
the occurrence of accidents and to mitigating their radiological
consequences should they occur;
(ii) the technologies incorporated in the design
and construction of a nuclear installation are proven by experience
or qualified by testing or analysis;
(iii) the design of a nuclear installation
allows for reliable, stable and easily manageable operation, with
specific consideration of human factors and the man-machine interface.
ARTICLE 19. OPERATION
Each Contracting Party shall take the appropriate
steps to ensure that:
(i) the initial authorization to operate a
nuclear installation is based upon an appropriate safety analysis
and a commissioning programme demonstrating that the installation,
as constructed, is consistent with design and safety requirements;
(ii) operational limits and conditions derived
from the safety analysis, tests and operational experience are
defined and revised as necessary for identifying safe boundaries
for operation;
(iii) operation, maintenance, inspection and
testing of a nuclear installation are conducted in accordance
with approved procedures;
(iv) procedures are established for responding
to anticipated operational occurrences and to accidents;
(v) necessary engineering and technical support
in all safety-related fields is available throughout the lifetime
of a nuclear installation;
(vi) incidents significant to safety are reported
in a timely manner by the holder of the relevant licence to the
regulatory body;
(vii) programmes to collect and analyse operating
experience are established, the results obtained and the conclusions
drawn are acted upon and that existing mechanisms are used to
share important experience with international bodies and with
other operating organizations and regulatory bodies;
(viii) the generation of radioactive waste
resulting from the operation of a nuclear installation is kept
to the minimum practicable for the process concerned, both in
activity and in volume, and any necessary treatment and storage
of spent fuel and waste directly related to the operation and
on the same site as that of the nuclear installation take into
consideration conditioning and disposal.
INFCIRC/449
Annex
page 8
CHAPTER 3. MEETINGS OF THE CONTRACTING PARTIES
ARTICLE 20. REVIEW MEETINGS
1. The Contracting Parties shall hold meetings
(hereinafter referred to as "review meetings ") for
the purpose of reviewing the reports submitted pursuant to Article
5 in accordance with the procedures adopted under Article 22.
2. Subject to the provisions of Article 24
sub-groups comprised of representatives of Contracting Parties
may be established and may function during the review meetings
as deemed necessary for the purpose of reviewing specific subjects
contained in the reports.
3. Each Contracting Party shall have a reasonable
opportunity to discuss the reports submitted by other Contracting
Parties and to seek clarification of such reports.
ARTICLE 21. TIMETABLE
1. A preparatory meeting of the Contracting
Parties shall be held not later than six months after the date
of entry into force of this Convention.
2. At this preparatory meeting, the Contracting
Parties shall determine the date for the first review meeting.
This review meeting shall be held as soon as possible, but not
later than thirty months after the date of entry into force of
this Convention.
3. At each review meeting, the Contracting
Parties Shall determine the date for the next such meeting. The
interval between review meetings shall not exceed three years.
ARTICLE 22. PROCEDURAL ARRANGEMENTS
1. At the preparatory meeting held pursuant
to Article 21. the Contracting Parties shall prepare and adopt
by consensus Rules of Procedure and Financial Rules. The Contracting
Parties shall establish in particular and in accordance with the
Rules of Procedure:
(i) guidelines regarding the form and structure
of the reports to be submitted pursuant to Article 5;
(ii) a date for the submission of such reports;
(iii) the process for reviewing such reports.
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 9 |
2. At review meetings the Contracting Parties
may, if necessary, review the arrangements established pursuant
to sub-paragraphs (i)-(iii) above, and adopt revisions by consensus
unless otherwise provided for in the Rules of Procedure. They
may also amend the Rules of Procedure and the Financial Rules,
by consensus.
ARTICLE 23. EXTRAORDINARY MEETINGS
An extraordinary meeting of the Contracting
Parties shall be held:
(i) if so agreed by a majority of the Contracting
Parties present and voting at a meeting, abstentions being considered
as voting; or
(ii) at the written request of a Contracting
Party, within six months of this request having been communicated
to the Contracting Parties and notification having been received
by the secretariat referred to in Article 28, that the request
has been supported by a majority of the Contracting Parties.
ARTICLE 24. ATTENDANCE
l. Each Contracting Party shall attend meetings
of the Contracting Parties and be represented at such meetings
by one delegate, and by such alternates, experts and advisers
as it deems necessary.
2. The Contracting Parties may invite, by consensus,
any intergovernmental organization which is competent in respect
of matters governed by this Convention to attend, as an observer,
any meeting, or specific sessions thereof. Observers shall be
required to accept in writing, and in advance, the provisions
of Article 27.
ARTICLE 25. SUMMARY REPORTS
The Contracting Parties shall adopt, by consensus,
and make available to the public a document addressing issues
discussed and conclusions reached during a meeting.
ARTICLE 26. LANGUAGES
1. The languages of meetings of the Contracting
Parties shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and
Spanish unless otherwise provided in the Rules of Procedure.
2. Reports submitted pursuant to Article 5
shall be prepared in the national language of the submitting Contracting
Party or in a single designated language to be agreed in the Rules
of Procedure. Should the report be submitted in a national language
other than the designated
INFCIRC/449
Annex
page 10
language, a translation of the report into
the designated language shall be provided by the Contracting Party.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph
2, if compensated, the secretariat will assume the translation
into the designated language of reports submitted in any other
language of the meeting.
ARTICLE 27. CONFIDENTIALITY
1. The provisions of this Convention shall
not affect the rights and obligations of the Contracting Parties
under their law to protect information from disclosure. For the
purposes of this Article, "information" includes, inter
alia, (i) personal data; (ii) information protected by intellectual
property rights or by industrial or commercial confidentiality;
and (iii) information relating to national security or to the
physical protection of nuclear materials or nuclear installations.
2. When, in the context of this Convention,
a Contracting Party provides information identified by it as protected
as described in paragraph 1, such information shall be used only
for the purposes for which it has been provided and its confidentiality
shall be respected.
3. The content of the debates during the reviewing
of the reports by the Contracting Parties at each meeting shall
be confidential.
ARTICLE 28. SECRETARIAT
1. The International Atomic Energy Agency,
(hereinafter referred to as the "Agency ") shall provide
the secretariat for the meetings of the Contracting Parties.
2. The secretariat shall:
(i) convene, prepare and service the meetings
of the Contracting Parties;
(ii) transmit to the Contracting Parties information
received or prepared in accordance with the provisions of this
Convention.
The costs incurred by the Agency in carrying
out the functions referred to in subparagraphs i) and (ii) above
shall be borne by the Agency as part of its regular budget.
3. The Contracting Parties may, by consensus,
request the Agency to provide other services in support of meetings
of the Contracting Parties. The Agency may provide such services
if they can be undertaken within its programme and regular budget.
Should this not be possible, the Agency may provide such services
if voluntary funding is provided from another source.
INFCIRC/449 | |
Annex | |
page 11 |
CHAPTER 4. FINAL CLAUSES AND OTHER PROVISIONS
ARTICLE 29. RESOLUTION OF DISAGREEMENTS
In the event of a disagreement between two
or more Contracting Parties concerning the interpretation or application
of this Convention, the Contracting Parties hall consult within
the framework of a meeting of the Contracting Parties with a view
to resolving the disagreement.