kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady
č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a doplňuje zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č.323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb. a zákona č. 32/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 2 odst. 3 se dosavadní věta první nahrazuje touto větou: "Poplatníci neuvedení v odstavci 2 nebo ti, o nichž to stanoví mezinárodní smlouvy, mají daňovou povinnost, která se vztahuje jen na příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky (§ 22).".
2. V § 2 odst. 3 ve větě druhé se slova "pobývají" a "pobývající" nahrazují slovy "se zdržují" a "zdržující se".
3. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova "sloužícího podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti" nahrazují slovy ", který byl nebo je zahrnut do obchodního majetku pro výkon podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti".
4. § 4 odst. 1 písm. e) zní:
"e) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním zákonem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla používána, případně provozována před rokem 1993, ale k 1. lednu 1993 nebyla v provozu, pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly již osvobozeny. Jestliže bylo zařízení uvedeno do provozu po 1. lednu 1993, doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování.".
5. § 4 odst. 1 písm. h) včetně odkazů č. 42) až 47) zní:
"h) příjem získaný ve formě dávek a služeb z nemocenského pojištění (nemocenské péče),42) důchodového pojištění, 43) státní sociální podpory,44) sociálního zabezpečení,45) plnění z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti 46) a všeobecného zdravotního pojištění 47) a plnění ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu; jde-li však o příjmy ve formě pravidelně vypláceného důchodu (penze), je od daně osvobozena z úhrnu těchto příjmů pouze částka ve výši 120 000 Kč ročně,
42) Zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění zákona č. 16/1959 Sb., zákona č. 58/1964 Sb., zákoníku práce č. 65/1965 Sb., zákona č. 67/1965 Sb., zákona č. 87/1968 Sb., zákona č. 88/1968 Sb., zákonného opatření Federálního shromáždění č. 8/1982 Sb., zákona č. 73/1982 Sb., zákona č. 148/1983 Sb., zákona č. 109/1984 Sb., zákona č. 51/1987 Sb., zákona č. 110/1990 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 306/1991 Sb., zákona ČNR č. 550/1991 Sb., zákona ČNR č. 582/1991 Sb., zákona č. 235/1992 Sb., zákona ČNR č. 589/1992 Sb., zákona ČNR č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1963 Sb., zákona č. 308/1993 Sb., zákona č. 182/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. ./1995 Sb., zákona č. ./1995 Sb.
Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách, ve znění zákona č. 58/1964 Sb., zákona č. 87/1968 Sb., zákonného opatření předsednictva Federálního shromáždění č. 8/1992 Sb., zákona č. 109/1984 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona ČNR č. 37/1993 Sb., zákona č. 308/1993 Sb., zákona č. 182/1994 Sb., zákona č. ./1995 Sb.
Část šestá zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění zákona č. ./1995 Sb.
43) Zákon č. ./1995 Sb., o důchodovém pojištění.
44) Zákon č. ./1995 Sb., o státní sociální podpoře.
45) Zákon č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění zákona č. 110/1990 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 1/1991 Sb., zákona č. 46/1991 Sb., zákona č. 306/1991 Sb., zákona ČNR č. 482/1991 Sb., zákona č. 578/1991 Sb., zákona ČNR 582/1991 Sb.,zákona č. 235/1992 Sb., zákona č. 589/1992 Sb., zákona ČNR č. 37/1993 Sb., zákona č. 84/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 266/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 182/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. ./1995 a zákona č. . /1995 Sb.
46) Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 305/1991 Sb., zákona č. 578/1991 Sb., zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 307/1993 Sb. a zákona č. 39/1994 Sb.
47) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění, ve znění zákona č. 592/1992 Sb., zákona ČNR č. 10/1993 Sb., zákona ČNR č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. ./1995 Sb. a zákona č. ./1995 Sb.".
6. § 4 odst. 1 písm. k) včetně odkazů č. 2a) a 48) zní:
"k) stipendia 2a) ze státního rozpočtu, podpory a příspěvky z prostředků nadací a občanských sdružení48) včetně nepeněžního plnění, kromě plateb přijatých náhradou za ztrátu příjmu a plateb majících charakter příjmů podle § 6 až 9.
2a) Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky č. 365/1990 Sb., o poskytování stipendií na vysokých školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (stipendijní řád). Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky č. 400/1991 Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců studujících na školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky.
Vyhláška č. 67/1991 Sb., o poskytování stipendií studentům postgraduálního studia.
48) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů.".
7. V § 4 odst. 1 písm. r) se slova "dalšího podílu" nahrazují slovy "majetkových podílů"; na konci ustanovení písmene r) se čárka nahrazuje tečkou a připojuje se tato věta: " Osvobození se dále nevztahuje na příjmy, které plynou poplatníkovi z budoucího převodu členských práv družstva, z převodu dalšího podílu na transformovaném družstvu nebo z převodu účasti na obchodních společnostech v době do pěti let od nabytí a z budoucího převodu členských práv družstva nebo z převodu účasti na obchodních společnostech pořízených z jeho obchodního majetku, pokud příjmy z tohoto převodu plynou v době do pěti let od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti poplatníka i když smlouva o převodu bude uzavřena až po pěti letech od nabytí nebo od ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti.".
8. V § 4 odst. 1 písm. u) se za slovem "přijal" vypouští slovo "a" a doplňuje se středník".
9. V § 4 odst. 1 písm. v) se slova "odst. 2" nahrazují slovy "odst. 3".
10. V § 4 odst. 1 písm. z) se na konci tečka před odkazem 4d) nahrazuje čárkou a doplňují se písmena za) a zb), která včetně poznámek č. 49) a 50) znějí:
"za) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem správy sociálního zabezpečení, 50)
zb) dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtů měst, obcí, vyšších územních celků a státních fondů na pořízení hmotného investičního majetku20) nebo jeho technického zhodnocení.
49) § 64 odst. 6 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
50) § 17 odst. 3 zákona č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.".
11. V § 5 se v nadpisu za slova "Základ daně" doplňují slova "a daňová ztráta".
12. V § 5 odst. 3 ve druhé větě se za slovy "§ 23" vypouštějí slova "odst. 3".
13. V § 5 odst. 6 větě první se slova "základ daně (dílčí základ daně)" nahrazují slovy "příjmy (výnosy) a nebo se zvýší výdaje (náklady)" a vypouštějí se slova " nebo základ pro výpočet zálohy u příjmů ze závislé činnosti nebo funkčních požitků"; ve větě druhé se slova "základ daně" nahrazují slovy "příjmy (výnosy) nebo se sníží výdaje (náklady)"; na konci tohoto odstavce se připojuje tato věta: "O příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků zahrnutý v předchozích zdaňovacích obdobích do dílčího základu daně (základu pro výpočet zálohy na daň), k jehož vrácení existuje právní důvod, se sníží u poplatníka příjem ze závislé činnosti a funkčních požitků v kalendářním měsíci, popř. v následujících kalendářních měsících ve zdaňovacím období, ve kterém k jeho vrácení došlo.".
14. § 5 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Poplatníci mající příjmy z pronájmu (§ 9) a uplatňující u těchto příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci hmotného a nehmotného majetku, který lze odpisovat, evidenci o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji vytvářejí, evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím období, ve kterém dochází k ukončení pronájmu a mzdové listy, pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci rozhodnou účtovat v soustavě jednoduchého nebo podvojného účetnictví, pak postupují podle zvláštních předpisů20), budou-li takto postupovat po celé zdaňovací období.".
15. V § 6 odst. 3 ve druhé větě se za slova "poskytnuté zaměstnavatelem" vkládají slova "nebo za nájem".
16. V § 6 odst. 4 se v prvé větě za slova "území České republiky" vkládají slova "a příjmy od plátců daně vymezených v § 38c".
17. § 6 odst. 6 zní:
"(6) Poskytuje-li zaměstnavatel zaměstnanci bezplatně motorové vozidlo k používání pro služební i soukromé účely, považuje se za příjem zaměstnance částka ve výši 1% vstupní ceny (§ 29 odst. 1) vozidla za každý i započatý kalendářní měsíc poskytnutí vozidla. Jde-li o najaté vozidlo, vychází se ze vstupní ceny vozidla u původního vlastníka, a to i v případě, že dojde k následné koupi vozidla.".
18. Odkaz č. 5a) zní:
"5a) Např. § 133 odst. 2 zákoníku práce.".
19. V § 6 odst. 9 písm. p) se slova "z fondu kulturních a sociálních potřeb nebo ze sociálního fondu" nahrazují slovy "z fondu kulturních a sociálních potřeb podle zvláštního předpisu 6a) a u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, ze sociálního fondu nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, jedná-li se o návratné půjčky až do výše 30 000, Kč poskytnuté zaměstnanci na bytové účely nebo k překlenutí tíživé finanční situace,".
20. V § 6 odst. 11 se na konci připojuje tato věta, která včetně odkazu č. 6f) zní:
"Za funkční požitek se nepovažují příjmy znalců a tlumočníků za činnost vykonávanou podle zvláštních předpisů 6f).
6f) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.".
21. V § 6 odst. 13 písm. b) se slovo "30" nahrazuje slovem "25".
22. V § 7 odst. 2 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se se nové písmeno c), které zní:
"c) odměny znalců a tlumočníků za činnost podle zvláštních předpisů 6f).".
23. V § 7 odst. 6 se slova "je povinen platit" nahrazují slovem "zaplatil", na konci se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se tato slova: "avšak pouze do výše pojistného vypočteného sazbou bez jejího zvýšení z maximálního základu pro toto pojistné.".
24. V § 7 odst. 9 se vypouštějí slova "odstavec 1" a na konci písmene c) se tečka nahrazuje čárkou a připojují se slova "a c).".
25. § 7 odst. 11 zní:
"(11) Jde-li o nemovitost nebo movitou věc v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů, která je využívána pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost jedním z manželů nebo oběma manžely (odstavec 1 a 2), vkládá tuto nemovitost nebo movitou věc do obchodního majetku jeden z manželů. V případě, že tuto nemovitost nebo movitou věc má v obchodním majetku jeden z manželů, avšak je pro podnikání nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost (odstavec 1 a 2) využívána také druhým z manželů, lze výdaje (náklady) související s touto nemovitostí nebo movitou věcí, které připadají na část nemovitosti nebo movité věci využívané pro podnikatelskou činnost nebo jinou samostatnou výdělečnou činnost oběma manžely, rozdělit mezi oba manžele v poměru v jakém ji využívají při své činnosti podle odstavce 1 a 2. Příjmy z prodeje nemovitosti nebo movité věci v bezpodílovém spoluvlastnictví manželů jsou zdaňovány u toho z manželů, který měl takovou nemovitost nebo movitou věc zahrnutou v obchodním majetku. Po ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti se postupuje podle § 10 odst. 5 zákona.".
26. § 8 odst. 3 písm. a) zní:
"a) rozdíl mezi vyplacenou jmenovitou (nominální) hodnotou dluhopisu včetně vkladního listu nebo vkladu jemu naroveň postaveného anebo vyplacenou hodnotou zaměstnanecké akcie při jejím vrácení a prodejní hodnotou při jejich vydání; v případě předčasného zpětného nákupu se použije místo jmenovité hodnoty cena zpětného nákupu,".
27. § 8 odst. 5 zní:
"(5) Příjmy uvedené v odstavci 1 písm. g) a h) nesnížené o výdaje, jsou základem daně (dílčím základem daně). Příjmy uvedené v odstavci 3 písm. b) se snižují o cenu pořízení předkupního práva.".
28. § 9 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
"(8) Poplatníci mající příjmy z pronájmu a uplatňující u těchto příjmů skutečné výdaje vynaložené na jejich dosažení, zajištění a udržení, vedou záznamy o příjmech a výdajích vynaložených na dosažení, zajištění a udržení příjmů v časovém sledu, evidenci hmotného a nehmotného majetku, který lze odpisovat, evidenci o tvorbě a použití rezervy na opravy hmotného majetku, pokud ji vytvářejí, evidenci o pohledávkách a závazcích ve zdaňovacím období, ve kterém dochází k ukončení pronájmu a mzdové listy, pokud vyplácejí mzdy. Pokud se však poplatníci rozhodnou účtovat v soustavě jednoduchého nebo podvojného účetnictví, přestože k tomu nejsou podle účetních předpisů 20) povinni, pak postupují podle těchto předpisů , budou-li takto postupovat po celé zdaňovací období.".
29. V § 10 odst. 1 písm. h) se vypouští čárka a připojují se slova "a v § 4,".
30. V § 10 odst. 5 se ve druhé větě vypouštějí slova "je nebo" a za pátou větu se vkládá tato věta: " U příjmů z prodeje cenných papírů lze kromě výdajů uvedených v § 24 odst. 2 písm. r) a w) uplatnit i výdaje související s uskutečněním prodeje a platby za obchodování na trhu s cennými papíry při pořízení cenných papírů.".
31. V § 13 v první větě se slova "(§ 7)" nahrazují slovy "(§ 7 odst. 1 písm. a) až c) a odst. 2)" a vypouštějí se slova "pokud spolupracující manžel (manželka) byl účasten důchodového zabezpečení osob samostatně výdělečně činných a byl k tomuto zabezpečení přihlášen nejpozději do 31. prosince příslušného zdaňovacího období;".
32. V § 14 odst. 1 se za slova "předcházející," vkládají slova "ve kterých byla činnost provozována, ".
33. V § 15 odst. 1 v písm. a) se slova "24 000 Kč" nahrazují slovy " 26 400" Kč a v písm. c) se slova "24 000 Kč" nahrazují slovy " 26 400 Kč".
34. V § 15 odst. 2 se slova "24 000 Kč" nahrazují slovy "26 400 Kč".
35. § 16 zní:
Daň ze základu daně sníženého o nezdanitelnou část základu daně (§ 15) a o odčitatelné položky od základu daně (§ 34) zaokrouhleného na celá sta Kč dolů činí
ze základu daně
od Kč | do Kč | Daň | |
0 | 84000 | 15% | |
84000 | 120000 | 12600 Kč | +20% ze základu přesahujícího 84000 Kč |
120000 | 180000 | 19800 Kč | +25% - " - 120000 Kč |
180000 | 540000 | 34800 Kč | +32% - " - 180000 Kč |
540000 | 1080000 | 150000 Kč | +40% - " - 540000 Kč |
1080000 | a výše | 366000 Kč | +41% - " - 1080000 Kč.". |
36. § 18 odst. 4 písm. d) zní:
"d) z pronájmu u organizací, jejichž příjmy a výdaje jsou příjmy a výdaji státního rozpočtu a z pronájmu u příspěvkových organizací zřízených ze zákona nebo ústředním orgánem státní správy, jsou-li v plné výši prokazatelně zohledněny v jejich schválených rozpočtech.".
37. § 19 odst. 1 písm.c) a d) včetně odkazů č. 18b a 18c, zní:
"c) příjmy z cenově regulovaného18b) nájemného za byty, z nájemného za garáže a z úhrad za plnění poskytovaná s užíváním těchto bytů a garáží
l. v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví bytových družstev, zřízených po roce 1958, na jejichž výstavbu byla poskytnuta finanční, úvěrová a jiná pomoc podle zvláštních předpisů18c) a v domech ve vlastnictví a spoluvlastnictví lidových bytových družstev,
2. plynoucí z pronájmu bytů a garáží společníkům, členům nebo zakladatelům u poplatníků vzniklých za účelem, aby se stali vlastníky domů,
d) příjmy z provozu malých vodních elektráren do výkonu 1MW, větrných elektráren, tepelných čerpadel, solárních zařízení, zařízení na výrobu bioplynu, zařízení na výrobu biologicky degradovatelných látek stanovených zvláštním zákonem, zařízení na využití geotermální energie (dále jen "zařízení"), a to v kalendářním roce, v němž byly poprvé uvedeny do provozu a v bezprostředně následujících pěti letech. Za první uvedení do provozu se považují i případy, kdy zařízení byla používána, případně provozována před rokem 1993, ale k 1. lednu 1993 nebyla v provozu, pokud příjmy z provozu těchto zařízení nebyly již osvobozeny. Jestliže bylo zařízení uvedeno do provozu po 1. lednu 1993, doba osvobození se nepřerušuje ani v případě odstávky v důsledku technického zhodnocení (§ 33) nebo oprav a udržování,
18b) § 3 a 4 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
18c) Např. Vyhláška federálního ministerstva financí, ministerstva financí České socialistické republiky, ministerstva financí Slovenské socialistické republiky a předsedy Státní banky československé č.136/1985 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě a modernizaci rodinných domků v osobním vlastnictví ve znění vyhlášek č. 74/1989 Sb., č. 73/1991 Sb. a č. 396/1992 Sb.".
38. V § 19 odst. 1 se na konci písm.l) nahrazuje tečka čárkou
a doplňuje se písmeno m), které zní:
"m) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem správy sociálního zabezpečení.50) ".
39. V § 19 odst. 2 první věta zní: "Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm.c) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, za něž se osvobození příjmů poprvé uplatňuje.".
40. § 19 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
"(3) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm.d) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu; osvobození se v uvedeném případě nepoužije ani při pronájmu těchto zařízení nebo při převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.".
41. V § 20 odst. 2 se na konci připojuje nová věta, která zní:" Při ukončení likvidace se hospodářský výsledek, z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího období), upraví o zůstatky vytvořených rezerv, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období, nákladů příštích období. Součástí tohoto hospodářského výsledku není odpis opravné položky k majetku nabytého vkladem společníka nebo člena družstva.".
42. V § 21 se slova "41%" nahrazují slovy "39%".
43. V § 22 odst. 2 druhá věta zní: "Staveniště, provádění stavebně montážních projektů a dále poskytování činností a služeb uvedených v odstavci 1 písm.c) poplatníkem nebo zaměstnanci poplatníka anebo osobami pro něho pracujícími se rovněž považují za stálou provozovnu, přesáhne-li jejich doba trvání šest měsíců v jakémkoliv období dvanácti kalendářních měsíců po sobě jdoucích.".
44. § 23 odst. 1 zní:
"(1) Základem daně je rozdíl, o který příjmy s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně a příjmů osvobozených od daně, převyšují výdaje (náklady), a to při respektování jejich věcné a časové souvislosti v daném zdaňovacím období, upravený podle následujících odstavců.".
45. V § 23 odst. 2 se v poslední větě za slova "opravná položka" vkládají slova "k úplatně nabytému majetku".
46. V § 23 odst. 4 se na konci písm.e) nahrazuje tečka čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
"f) podíl na likvidačním zůstatku nebo vypořádací podíl společníka veřejné obchodní společnosti a komplementáře komanditní společnosti,
g) rozdíl, o který pořizovací cena31) nemovité kulturní památky pořízené úplatně při jejím prodeji převyšuje vstupní cenu stanovenou podle § 29 odst. 1 písm.c).".
47. § 23 odst. 8 zní:
"(8) Hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji z něhož se vychází pro zjištění základu daně za zdaňovací období (část zdaňovacího období) předcházející dni ukončení podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, pronájmu nebo zahájení likvidace se upraví
a) u poplatníků uvedených v § 17 účtujících v soustavě podvojného účetnictví o zůstatky vytvořených rezerv,22a) výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období, které nebudou prokazatelně zúčtovány v období likvidace,20)
b) u poplatníků uvedených v § 2
1. pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví o zůstatky vytvořených rezerv, 22a) výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období; avšak nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a nehmotného majetku se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti a do ukončení pronájmu,
2. pokud účtují v soustavě jednoduchého účetnictví, o výši pohledávek (s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y) bod 1 až 4 a bod 6 až 7) a závazků, o částky příjmů a výdajů, které hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího období podle § 5, o cenu nespotřebovaných zásob a o zůstatky vytvořených rezerv;22a) přitom nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se do základu daně zahrne pouze v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období do ukončení podnikatelské činnosti nebo jiné samostatné výdělečné činnosti nebo do ukončení pronájmu. Do základu daně se zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do základu daně. Obdobně se postupuje u poplatníků, kteří měli příjmy z pronájmu (§ 9) a kteří nevedou účetnictví, ale výdaje na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatňují nebo uplatňovali v prokázané výši,
3. v případech, kdy poplatník není účetní jednotkou (s výjimkou uvedenou v bodu 2) o cenu nespotřebovaných zásob, o výši pohledávek (s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y) body 1 až 4, 6 a 7), o částky příjmů, které hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího období podle § 5.".
48. § 23 se doplňuje odstavcem 13, který zní: "(13) U poplatníků neúčtujících v soustavě podvojného účetnictví při vložení pohledávky do obchodní společnosti nebo družstva a při postoupení pohledávky, která je nebo byla zahrnuta do obchodního majetku poplatníka majícího příjmy z podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti (§ 7), je příjmem hodnota této pohledávky, a to i v případě, že se jedná o pohledávku postoupenou za cenu nižší než je její hodnota. Pokud byla pohledávka postoupena za cenu vyšší než je její hodnota, je příjmem tato vyšší cena. Stejně postupují poplatníci, kteří mají příjmy z pronájmu (§ 9), jedná-li se o postoupení pohledávky, kterou má pronajímatel vůči nájemci.".
49. V § 24 odst. 1 se na konci připojuje nová věta, která zní: "Ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů nelze uplatnit výdaje, které již byly v předchozích zdaňovacích obdobích ve výdajích na dosažení, zajištění a udržení příjmů uplatněny.".
50. V § 24 odst.2 písm.b) bod 3 se za slovem "předpisů," odkaz č. 26 vypouští.
51. V § 24 odst.2 písm.c) se slova "zlikvidovaného z důvodů" nahrazují slovy "vyřazeného v důsledku".
52. V § 24 odst. 2 písm. ch) první věta včetně odkazu č. 26ch) zní:
"zaplacená daň z nemovitostí, a to i v případě bude-li zaplacena za původního poplatníka při změně vlastnických práv k nemovitosti,26h)zaplacená daň z převodu nemovitostí, a to i v případě, bude-li zaplacena ručitelem za původního vlastníka,26ch) a zaplacené poplatky vztahující se k činnostem, z nichž příjmy podléhají dani, dále silniční daň, jakož i další daně s výjimkou uvedenou v § 25.
26ch) § 8 odst.1 písm.a) zákona ČNR č.357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.".
53. V § 24 odst. 2 písm.i) se za slovo "rezervy" vkládají slova "a opravné položky".
54. V § 24 odst. 2 písm. k) bod 1 se za slovo "zahrnutým v" vkládá slovo "obchodním".
55. V § 24 odst. 2. písm. k) bod 3 se za všechna slova "hmoty" doplňuje odkaz "5)" a před poslední větu se vkládají tyto věty, které znějí: "Pro stanovení výdajů za spotřebované pohonné hmoty 5) lze použít průměrné ceny uplatňované ve zdaňovacím období jejich rozhodujícími prodejci v České republice, které zveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji po uplynutí zdaňovacího období. Pokud poplatník podává přiznání v průběhu roku za uplynulou část zdaňovacího období, poskytne mu informaci o průměrných cenách správce daně. Použije-li poplatník ceny vyšší, je povinen je doložit doklady o jejich nákupu.".
56. § 24 odst. 2 písm. o) zní:
"o) u poplatníků účtujících v soustavě jednoduchého účetnictví cena pořízení 20) u pohledávky nabyté postoupením, a to jen do výše příjmů plynoucích z jejich úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení.".
57. § 24 odst. 2 písm.s) zní:
"s) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví
1. hodnota pohledávky při jejím postoupení, a to do výše příjmů plynoucích z jejího postoupení a zvýšených o použitou opravnou položku nebo rezervu (její část) podle zvláštního zákona,22a)
2. cena pořízení20)u pohledávky nabyté postoupením, a to do výše příjmů plynoucích z její úhrady dlužníkem nebo postupníkem při jejím následném postoupení a zvýšených o částku použité opravné položky nebo rezervy podle zvláštního zákona,22a)".
58. § 24 odst. 2 písm.y) včetně odkazu 26j) zní:
"y) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví hodnota pohledávky nebo cena pořízení pohledávky nabyté postoupením, a to u pohledávky za dlužníkem,
1. u něhož soud zamítl návrh na prohlášení konkurzu26i) nebo zrušil konkurz, a to pro nedostatek majetku dlužníka,
2. který je v konkurzním a vyrovnacím řízení 26i) na základě výsledků konkurzního a vyrovnacího řízení,
3. který je státním podnikem v likvidaci, nestačí-li výtěžek z likvidace k uspokojení zbylé pohledávky,26j)
4. který zemřel a pohledávka nemohla být uspokojena ani vymáháním na dědicích dlužníka,
5. který byl právnickou osobou a zanikl bez právního nástupce a věřitel nebyl s původním dlužníkem ekonomicky nebo personálně spojenou osobou anebo fyzickou osobou blízkou (§ 23 odst. 7).
Obdobně to platí pro pohledávku je-li její odpis plně kryt použitím rezervy nebo opravné položky vytvořené podle zvláštního zákona,22a) nebo která vznikla podle zákona č. 499/1990 Sb., o přepočtu devizových aktiv a pasív v oblasti zahraničních pohledávek a závazků organizací v souvislosti s kurzovými opatřeními.
26j) § 27e hospodářského zákoníku.".
59. V § 24 odst. 2 písm. za) se za slovo "pronájem" připojují slova "nejdéle do dvou let od uvolnění bytu".
60.V § 24 odst. 2 se na konci písmene za) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zb), které zní:
"zb) výdaje na dokončenou nástavbu, přístavbu a stavební úpravy,32) rekonstrukci a modernizaci majetku, pokud nepřevýší ve zdaňovacím období u jednotlivého majetku v úhrnu částku 20 000 Kč.".
61. V § 24 odst. 4 písm.a) se čárka za slovy "8 let" nahrazuje tečkou a vkládá se věta: "Doba nájmu se přitom počítá ode dne, kdy byla věc nájemci přenechána ve stavu způsobilém obvyklému užívání,".
62. V § 24 odst. 6 se připojují tato slova: "; přitom výdajem k dosažení, zajištění a udržení příjmů je pouze poměrná část nájemného připadající ze sjednané doby nájmu na skutečnou dobu nájmu nebo skutečně zaplacené nájemné, je-li nižší než poměrná část nájemného připadající na skutečnou dobu nájmu".
63. § 24 se doplňuje odstavcem 8, který zní:
"(8) Za živelní pohromu se pro účely tohoto zákona považují nezaviněný požár a výbuch, blesk, vichřice s rychlostí větru nad 75 km/hod., povodeň, záplava, krupobití, sesouvání půdy, sesuny půdy a skalní zřícení, pokud k nim nedošlo v souvislosti s průmyslovým nebo stavebním provozem, sesouvání nebo zřícení lavin a zemětřesení dosahující alespoň 4. stupně mezinárodní stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení. Výše škody musí být doložena posudkem pojišťovny, a to i v případě, že poplatník není pojištěn, nebo posudkem soudního znalce.".
64. § 25 odst. 1 písm.p) zní:
"p) technické zhodnocení (§ 33),".
65. V § 25 odst. 1 písm.v) se na konci připojují slova "s výjimkou uvedenou v § 24".
66. V § 25 odst. 1 písm.w) se v předposlední větě na konci doplňují slova ",podíl na základním jmění nebo podíl s hlasovacím právem ve zdaňovacím období se stanoví jako podíl součtu stavu k poslednímu dni každého měsíce a počtu měsíců ve zdaňovacím období".
67. V § 25 odst. 1 písm.x) se v druhé větě slova "s úroky poskytovanými" nahrazují slovy "s úroky za úvěry požadovanými".
68. § 25 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
"(3) Škodou podle odstavce l písm.n) se rozumí fyzické znehodnocení (poškození nebo zničení) majetku ve vlastnictví poplatníka, a to z objektivních i subjektivních příčin, pokud je majetek v důsledku škody vyřazen. Mankem se rozumí inventarizační rozdíl, kdy skutečný stav je nižší než účetní. Za tyto škody a manka se nepovažují technologické a technické úbytky a úbytky vyplývající z přirozených vlastností zásob vznikající např. rozprachem, sesycháním v rámci technologických úbytků ve výrobním, zásobovacím a odbytovém procesu (přirozené úbytky zásob materiálu, zboží, nedokončené výroby, polotovarů a hotových výrobků), ztratné v maloobchodním prodeji a nezaviněné úhyny zvířat, která nejsou pro účely zákona hmotným majetkem, a to do výše ekonomicky zdůvodněné normy přirozených úbytků a ztratného stanovené poplatníkem. Správce daně může posoudit, zda výše stanovené normy odpovídá charakteru činnosti poplatníka a obvyklé výši norem jiných poplatníků se shodnou nebo obdobnou činností a o zjištěný rozdíl upravit základ daně. Škodou není prokázaný nezaviněný úhyn nebo nutná porážka zvířete základního stáda.".
69. V § 26 odst.2 se slova "10 000 Kč" nahrazují slovy
"20 000 Kč" a za slova "provozních důlních děl" se připojují slova "a drobných staveb vymezených ve zvláštním předpise kromě svážnic29)", odkaz č. 29) za slovy "trvalých porostů" se vypouští a odkaz č. 29) nově zní:
"29) § 3 odst.2 písm.a) a b) vyhlášky č. 85/1976 Sb., o podrobnější úpravě územního řízení a stavebního řádu, ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.".
70. V § 26 odst.3 písm.c) se slova "10 000 Kč" nahrazují slovy "20 000 Kč".
71. V § 26 odst. 4 se za slova "obchodování s nimi" vkládají slova " anebo vkladem společníka (člena družstva)".
72. § 26 odst. 6 zní:
"(6) Odpis ve výši ročního odpisu vypočteného podle § 31 a 32 lze uplatnit z hmotného majetku a nehmotného majetku evidovaného v majetku poplatníka ke konci příslušného zdaňovacího období s výjimkou uvedenou v odstavci 7 písm.b) a c).".
73. V § 26 odst. 7 písm.a) bod 4 se na konci připojují slova
" nebo při ukončení výpůjčky movitého hmotného majetku (§ 28 odst. 7)".
74. § 26 odst. 7 písm. b) včetně odkazu č.29b) zní:
" b) z hmotného majetku a nehmotného majetku nabytého v průběhu zdaňovacího období a evidovaného v majetku poplatníka na konci zdaňovacího období, u něhož poplatník pokračuje v odpisování započatém původním vlastníkem podle § 30 odst. 12 písm.a) až e), g) a h) a z hmotného movitého majetku, k němuž poplatník nabyl vlastnické právo v průběhu zdaňovacího období splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva29b) a má tento majetek evidován v majetku na konci zdaňovacího období,
29b) § 553 občanského zákoníku.".
75. § 26 odst. 8 zní :
"(8) Odpisy pro účely zákona není poplatník povinen uplatnit, přitom odpisování lze i přerušit, ale při dalším odpisování je nutné pokračovat způsobem jako by odpisování přerušeno nebylo, a to za podmínky, že v době přerušení neuplatní poplatník (vlastník ani nájemce) výdaje paušální částkou podle § 7 nebo § 9. Pokud poplatník (vlastník nebo nájemce) uplatní výdaje paušální částkou, nelze za toto zdaňovací období uplatnit odpisy v prokázané výši ani o tuto dobu prodloužit odpisování pro daňové účely. Po dobu uplatňování výdajů paušální částkou vede poplatník (vlastník nebo nájemce) odpisy pouze evidenčně.".
76. § 26 se doplňuje odstavcem 9, který zní:
"(9) Pěstitelskými celky trvalých porostů s dobou plodnosti delší než tři roky se podle odstavce 2 rozumějí
a) ovocné stromy vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 90 stromů na 1 ha,
b) ovocné keře vysázené na souvislém pozemku o výměře nad 0,25 ha v hustotě nejméně 1 000 keřů na 1 ha,
c) chmelnice a vinice.".
77. V § 27 písm.a) se slova "10 000 Kč" nahrazují slovy "20 000 Kč".
78. V § 27 písm.e) se za slova "umělecká díla,30)" vkládají slova "která jsou hmotným majetkem a".
79. V § 27 písm. j) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
" k) hmotný movitý majetek nabytý věřitelem v důsledku zajištění závazku převodem práva,29b)a to po dobu zajištění tohoto závazku a za předpokladu, že jej po tuto dobu bude odpisovat původní vlastník, uzavře-li s věřitelem smlouvu o výpůjčce.23e)".
80. V § 28 odst. 2 se vypouštějí slova "nehmotný majetek" a na konci se doplňuje věta, která zní: "Toto ustanovení lze použít i v případě, kdy má nájemce najat soubor zahrnující zároveň movité i nemovité věci ve vlastnictví více vlastníků nebo spoluvlastníků.".
81. V § 28 se vkládá nový odstavec 7, který zní:
"(7) Při převodu vlastnictví hmotného movitého majetku v důsledku zajištění závazku převodem práva29b) na věřitele, může tento majetek odpisovat původní vlastník, pokud uzavře s věřitelem smlouvu o výpůjčce23e) tohoto majetku na dobu zajištění závazku převodem práva.".
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako 8.
82. V § 28 odst. 3 se na konci první věty připojují slova ";přitom je zatřídí do odpisové skupiny, ve které je zatříděn pronajatý hmotný majetek, a odpisuje podle § 31 nebo § 32.".
83. § 29 odst. 1 zní:
"(1) Vstupní cenou hmotného majetku a nehmotného majetku se rozumí
a) pořizovací cena,31) je-li pořízen úplatně s výjimkou uvedenou v písmenu c). Při odkoupení najatého majetku, u něhož nájemce odpisoval technické zhodnocení podle § 28 odst. 3 s výjimkou uvedenou v odstavci 4, je součástí vstupní ceny i zůstatková cena tohoto technického zhodnocení. U majetku, který poplatníci podle § 2 pořídili úplatně v době delší než pět let před jeho vložením do obchodního majetku nebo v době delší než pět let před zahájením pronájmu, cena podle písmene e),
b) vlastní náklady,31)je-li pořízen nebo vyroben ve vlastní režii,
c) u nemovité kulturní památky cena stavby zjištěná podle zvláštního předpisu31b) bez přihlédnutí ke kategorii kulturní památky, historickému stáří kulturní památky a k ceně uměleckých a uměleckořemeslných děl, která jsou součástí stavby, nejvýše však do pořizovací ceny podle písmene a),
d) hodnota nesplacené pohledávky, zajištěné převodem práva,29b)a to u hmotného movitého majetku, který zůstává ve vlastnictví věřitele,
e) reprodukční pořizovací cena zjištěná podle zvláštních předpisů nebo soudním znalcem, pokud tuto cenu nelze zjistit podle zvláštních předpisů; přitom u poplatníků, kteří mají příjmy z pronájmu podle § 9 je třeba reprodukční pořizovací cenu stanovit již při zahájení pronájmu,
f) při nabytí majetku zděděním nebo darováním, cena stanovená pro účely daně dědické nebo darovací, pokud neuplynula od nabytí doba delší než pět let;je-li doba od nabytí delší než pět let, rozumí se vstupní cenou cena podle písmene e).
Součástí vstupní ceny podle písmen a) až e) je i technické zhodnocení provedené v prvním roce odpisování. Pokud původní vlastník v případech uvedených v § 30 odst. 12 nezapočal odpisování, je u nabyvatele vstupní cenou hmotného majetku a nehmotného majetku vstupní cena, z níž by původní vlastník odpisy uplatňoval.".
84. § 29 se doplňuje odstavcem 4, který zní:
"(4) Poplatník, který odpisoval technické zhodnocení a výdaje vymezené v § 26 odst. 3 písm. c) související s majetkem odkoupeným podle smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, zvýší o pořizovací cenu odkoupeného majetku vstupní (zůstatkovou) cenu již odpisovaného jiného majetku, v tom zdaňovacím období, kdy je majetek odkoupen a pokračuje v započatém odpisování sazbou (koeficientem) v "dalších letech odpisování" (§ 31 a 32).".
85. V § 30 odst. 2 druhá věta zní:
"Způsob odpisování pro každý nově pořízený hmotný majetek a nehmotný majetek stanoví vlastník, s výjimkou uvedenou v odstavci 12, a nelze jej změnit po celou dobu jeho odpisování.".
86. V 30 odst. 6 se na konci připojují tato slova: "nebo příslušným orgánem na základě zmocnění ve zvláštním zákoně".
87. V § 30 odst. 12 písm.b) se na konci připojují slova "nebo nabytého vkladem obce, pokud tento majetek byl ve vlastnictví obce, zahrnutým v jejím majetku a byly z něho uplatněny odpisy jako výdaj (náklad) na dosažení zajištění a udržení příjmů".
88. V § 30 odst. 12 se tečka nahrazuje čárkou a připojuje se písmeno h), které zní:
"h) poplatník, který nabyl právo k užívání hmotného movitého majetku smlouvou o výpůjčce,23e) a to po dobu zajištění závazku převodem práva29b) k tomuto majetku.".
89. V § 30 odst. 12 se na konci připojuje věta: "V odpisování hmotného movitého majetku pokračuje i poplatník, pokud k tomuto majetku nabyl znovu vlastnická práva splněním závazku, který byl zajištěn převodem práva,29b) a to způsobem uplatňovaným po dobu zajištění závazku podle písm. h).".
90. V § 33 odst. 1 se slova "vymezeného v § 26 odst. 2 až 4, kterými se vstupní cena tohoto majetku zvýšila ve zdaňovacím období o více než 10 000 Kč" nahrazují slovy "pokud převýšily ve zdaňovacím období u jednotlivého majetku v úhrnu částku 20 000 Kč".
91. V § 34 odst. 1 první věta zní: "Od základu daně lze odečíst daňovou ztrátu, která vznikla a byla vyměřena za předchozí zdaňovací období nebo jeho část, a to nejdéle v sedmi zdaňovacích obdobích následujících bezprostředně po období, za které se daňová ztráta vyměřuje.".
92. V § 34 odst. 2 první věta zní: "Pro stanovení daňové ztráty, kterou lze podle odstavce 1 odečíst, platí ustanovení § 23 až § 33 a § 38n.".
93. § 34 odst. 5 písm. a) zní:
"a) letadel, pokud nejsou využívány provozovateli letecké dopravy a leteckých prací na základě vydané koncese, a u motocyklů a osobních automobilů, pokud nejsou využívány provozovateli silniční motorové dopravy a provozovateli taxislužby na základě vydané koncese, a provozovateli autoškol a leteckých škol,".
94. V § 34 odst. 8 se poslední věta vypouští.
95. V § 35 odst. 1 písm. b) se na konci připojují slova "a poměrnou část z této částky, je-li výsledkem přepočteného počtu zaměstnanců podle odstavce 2 desetinné číslo".
96. V § 36 odst. 2 písm.a) bod 1 se za slova "zatímních listů," vkládají slova "požitkových listů,".
97. V § 36 odst. 2 písm.a) bod 8 se slova "z vkladů pojišťoven" nahrazují slovy "z vkladů pojišťoven34b)" a odkaz č. 34b) zní:
"34b) Zákon České národní rady č. 185/1991 Sb., o pojišťovnictví, ve znění zákona č. 320/1993 Sb.".
98. V § 36 odst. 2 písm. a) se v první větě na konci vypouštějí slova "v peněžním plnění".
99. V § 36 odst. 3 se dosavadní poslední věta nahrazuje větou:
"Pokud plynou v cizí měně úroky (úrokový příjem) z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu, stanoví se základ daně v cizí měně, a to bez zaokrouhlení.".
100. V § 36 odst. 4 se za slova "akcií investičních fondů" vkládají slova ", z požitkových listů".
101. V § 38 odst. 1 se ve větě první slova "v odstavci 2" nahrazují slovy "v odstavcích 2 až 4" a ve větě třetí se vypouštějí slova "pro příjmy ze závislé činnosti a".
102. V § 38 odst. 2 se slova "základu daně a daně z příjmů z úroků na devizových účtech a vkladních listech znějících na cizí měnu" nahrazují slovy "daně z úroků (úrokového příjmu) plynoucích v cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu".
103. § 38 se doplňuje odstavci 3 a 4, které znějí:
"(3) Při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně (§ 36) vztahující se na příjmy uvedené v § 22 zákona, s výjimkou úroků plynoucích v cizí měně z vkladového účtu, běžného účtu, který není podle podmínek banky určen k podnikání, a z vkladního listu, použije plátce daně, který má sídlo nebo bydliště na území České republiky, kurs "devizy-prodej" uplatněný v účetnictví.20) Pokud plátce daně provádí úhradu z vlastního devizového účtu, použije při přepočtu základu daně pro zvláštní sazbu daně kurs "devizy střed" uplatněný v účetnictví.20)
(4) Při přepočtu příjmu pro výpočet zálohy na daň z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků se použije kurs "střed" (devizy, valuty) stanovený Českou národní bankou pro poslední den kalendářního měsíce předcházejícího měsíci v jehož průběhu se záloha sráží.".
104. § 38a odst. 1 včetně odkazů č. 39a), 39b) a 40) zní:
"(1) Zálohy na daň z příjmů se platí v průběhu zálohového období. Zálohové období je období od prvního dne následujícího po uplynutí posledního dne lhůty pro podání daňového přiznání za minulé zdaňovací období do posledního dne lhůty pro podání daňového přiznání v následujícím zdaňovacím období. Při výpočtu výše a periodicity záloh v zálohovém období se vychází z poslední známé daňové povinnosti.39a) Za poslední známou daňovou povinnost se pro výpočet periodicity a výše záloh v zálohovém období považuje rovněž částka, kterou si poplatník sám vypočetl a uvedl v daňovém (dodatečném) přiznání za období bezprostředně předcházející zdaňovacímu období, s platností od následujícího dne po termínu pro podání daňového (dodatečného) přiznání do účinnosti39b) další změny poslední známé daňové povinnosti podle tohoto ustanovení, nebo zvláštního předpisu. Zúčtování záloh se provádí podle zvláštního zákona.40)
39a)§ 41 odst. 1 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
39b)§ 67 odst. 4 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
40) § 67 odst. 3 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".
105. V § 38a odst. 6 se za slova "a tento dílčí základ daně" vkládají slova "je roven nebo".
106. V § 38a odst. 8 se vypouštějí slova "s výjimkou ustanovení odstavce 7".
107. V § 38c se na konci za slova "písm. c)" vkládají slova:
" a s výjimkou zahraničních zastupitelských úřadů v tuzemsku".
108. V § 38d odst. 1 se za slova " ve prospěch poplatníka" vkládají slova "avšak u příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm.c), e), f) a g) bod 1, 2, 5, 6 a u úroků a jiných výnosů z poskytnutých úvěrů a půjček, plynoucích poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 a § 17 odst. 4,".
109. V § 38d odst. 3 první věta zní: " Plátce daně je povinen sraženou daň odvést svému místně příslušnému správci daně do konce následujícího kalendářního měsíce po dni, kdy byl povinen provést srážku podle odstavců 1 a 2.".
110. V § 38d odst. 8 se za slova "kterému plátce" vkládá slovo "daně".
111. V § 38e odst. 4 písm. b) se vypouštějí slova "nebo bydlištěm".
112. V § 38g odst. 2 se za slovy "(38ch odst. 4)" čárka nahrazuje tečkou a zbytek věty se nahrazuje novými větami, které znějí:
"Podmínkou je, že poplatník podepsal u všech těchto plátců daně na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4 a vyjma příjmů od daně osvobozených a příjmů z nichž je vybíraná daň zvláštní sazbou daně, nemá jiné příjmy vyšší než 2 000 Kč. Rovněž není povinen podat daňové přiznání poplatník, jemuž plynou pouze příjmy ze závislé činnosti a funkčních požitků ze zahraničí a jsou podle § 38f vyjmuty za zdanění.".
113. § 38g odst. 3 se vypouští a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
114. V § 38h odst. 1 písm. b) se za slova "(dále jen "pojistné")" vkládají slova ",které je podle zvláštních předpisů21) povinen platit zaměstnanec".
115. § 38h odst. 2 zní:
"(2) Záloha ze zdanitelné mzdy zúčtované
nebo vyplacené za kalendářní měsíc
činí:
Zdanitelná mzda | Záloha ze zdanitelné mzdy přesahující | |
od Kč | do Kč | |
0 | 7 000 | 15% |
7 000 | 10 000 | 1 050 Kč +20% - " - 7 000 Kč |
10 000 | 15 000 | 1 650 Kč +25% - " - 10 000 Kč |
15 000 | 45 000 | 2 900 Kč +32% - " - 15 000 Kč |
45 000 | 90 000 | 12 500 Kč +40% - " - 45 000 Kč |
90 000 | a výše | 30 500 Kč +41% - " - 90 000 Kč". |
116. § 38h odst. 3 zní:
"(3) Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce u kterého poplatník podepsal na příslušné zdaňovací období prohlášení podle § 38k odst. 4 se sráží podle odstavce 2. Záloha ze zdanitelné mzdy plynoucí od plátce, u kterého poplatník nepodepsal na příslušné zdaňovací období prohlášení k dani podle § 38k odst. 4, se sráží podle odstavce 2, a to nejméně ve výši 20% ze zdanitelné mzdy bez přihlédnutí k odstavci 1 písm. c), pokud nejde o příjmy zdaněné zvláštní sazbou daně podle § 6 odst. 4 nebo podle § 36 odst. 1 písm. a).".
117. V § 38ch odst. 1 věta první zní:
"(1) Poplatník, který ve zdaňovacím období pobíral zdanitelnou mzdu pouze od jednoho nebo od více plátců daně postupně včetně mezd zúčtovaných nebo vyplacených poplatníkovi těmito plátci dodatečně v době, kdy poplatník pro ně již nevykonával závislou činnost nebo funkci a podepsal u těchto plátců prohlášení k dani podle § 38k odst. 4 a 5, může požádat písemně o provedení ročního zúčtování záloh posledního z uvedených plátců daně, a to nejpozději do 15. února po uplynutí zdaňovacího období."
118. V § 38ch odst. 2 se na konci první věty tečka nahrazuje čárkou a připojují se slova "u něhož poplatník podepsal prohlášení k dani podle § 38k odst. 4.".
119. V § 38k odst. 1 se na konci věty druhé připojují slova
", podepíše-li poplatník současně prohlášení podle odstavce 4 a nebo tyto skutečnosti v již podepsaném prohlášení současně uvede.".
120. V § 38k odst. 3 se na konci připojují slova "a podepíše prohlášení podle odstavce 4".
121. V § 38k odst. 4 se za slova "Plátce daně" vkládají slova "srazí zálohu podle § 38h odst. 2 a".
122. V § 38k odst. 5 se v úvodní větě za slova "Plátce daně" vkládají slova ",u kterého poplatník podepsal prohlášení podle odstavce 4,".
123. V § 38k odst. 5 písm. c) se slova "24 000 Kč" nahrazují slovy "26 400 Kč".
124. § 38k odst. 5 písm. d) zní:
"d) jaká byla výše jeho starobního důchodu, pokud v uplynulém zdaňovacím období nepřesáhla 26 400 Kč.".
125. § 38k odstavce 6 až 8 znějí:
" (6) Poplatník může podepsat prohlášení podle odstavce 4 na stejné období kalendářního roku pouze u jednoho plátce.
(7) Neprokáže-li poplatník skutečnosti rozhodné pro uznání nezdanitelných částek ze základu daně nebo nepodepíše-li prohlášení podle odstavce 4 ve stanovené lhůtě, přihlédne plátce daně k těmto skutečnostem dodatečně při ročním zúčtování záloh, prokáže-li poplatník rozhodné skutečnosti pro uznání nezdanitelných částek ze základu daně nebo podepíše-li prohlášení podle odstavce 4 nejpozději do 15. února roku následujícího po uplynutí zdaňovacího období.
(8) Dojde-li během roku ke změně skutečností rozhodných pro výpočet záloh na daň a daně, je poplatník povinen oznámit je písemně (např.změnou v prohlášení) plátci daně nejpozději poslední den kalendářního měsíce, v němž změna nastala. Plátce daně zaeviduje změnu ve mzdovém listě.".
126. V § 38m se na konci připojuje věta : "Dále se tato povinnost nevztahuje na veřejné obchodní společnosti.".
127. Za § 38m se vkládá nový § 38n, který zní:
(1) Pokud výdaje (náklady) upravené podle § 23 převyšují příjmy upravené podle § 23, je rozdíl daňovou ztrátou.
(2) Daňová ztráta se vyměřuje. Pro vyměření a dodatečné vyměření daňové ztráty se použijí obdobně ustanovení zvláštního předpisu28b) o vyměření a dodatečném vyměření daně.
(3) Ustanovení předchozích odstavců platí i pro poplatníky uvedené v § 2, pokud není v § 5 stanoveno jinak.".
128. V § 40 odst. 3 se na konci připojuje věta "Pokud byly na základě zákona č. 145/1961 Sb., o dani z příjmu obyvatelstva a podle zákona č. 389/1990 Sb., o dani z příjmů obyvatelstva, osvobozeny příjmy z provozu těchto zařízení, nemohou již být tyto příjmy znovu osvobozeny podle § 4 odst. 1 písm. e).".
129. V § 40 se vypouští odstavec 21.
130. § 40 se doplňuje novým odstavcem 25, který zní:
" (25) Pokud poplatník v souladu s platnými účetními předpisy odpisoval před 1.1.1993 opravnou položku k majetku, zúčtovanou v důsledku vkladu společníka obchodní společnosti nebo člena družstva, pokračuje v souladu s účetními předpisy v započatém odpisování této opravné položky a odpisy jsou výdajem na dosažení zajištění a udržení příjmu.".
131. V položce (1-19) přílohy k zákonu se před uvedený název
vkládá slovo "Jen:".
132. V položce (2-15) přílohy k zákonu se slova " zásobníky z jakéhokoliv materiálu" nahrazují slovy "zásobníky pro jakékoliv materiály".
Zákon České národní rady č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona České národní rady č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č.42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. ./1995 Sb. a zákona č. /1995 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 1 písm. a) se číslo "26,25" nahrazuje číslem "26", číslo "3,6" číslem "3,3", číslo "20,4" číslem "19,5" a číslo "2,25" číslem "3,2".
2. V § 7 odst. 1 písm. b) se číslo "8,75" nahrazuje číslem "8", číslo "1,2" číslem "1,1", číslo "6,8" číslem "6,5" a číslo "0,75" číslem "0,4".
3. V § 7 odst.1 písm. c) se číslo "30,2" nahrazuje číslem "29,6", číslo "27,2" číslem "26", číslo "3" číslem "3,6" a číslo "4,8" číslem "4,4".
4. V § 7 odst.1 písm. d) se číslo "30,2" nahrazuje číslem "29,6", číslo "27,2" číslem "26" a číslo "3" číslem "3,6".
V Článku III zákona č. 259/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů a zákon ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, se
a) vypouští bod 3,
b) v bodě 12 za slova "písm. w" vkládají slova" bod 2".
1. Poplatník účtující v soustavě podvojného účetnictví může počínaje zdaňovacím obdobím 1995, uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů ročně nejvýše 10% z neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení u pohledávky nabyté postoupením, u nichž termín splatnosti nastal do konce roku 1994 s výjimkou pohledávek uvedených v § 24 odst. 2 písm. y) bod 1. a 2. Celkově lze uplatnit jako výdaj (náklad) nejvýše neuhrazenou část hodnoty pohledávky nebo cenu pořízení pohledávky nabyté postoupením. Toto ustanovení nelze uplatnit u pohledávek vzniklých
a) za společníky, akcionáři, členy družstev za upsané vlastní jmění,
b) mezi ekonomicky spojenými právnickými osobami, u nichž průměr podílů na základním jmění druhé osoby nebo průměr podílů hlasovacích práv za zdaňovací období (nebo za část zdaňovacího období) je vyšší než 25%; průměr podílů se stanoví jako podíl součtu stavu k poslednímu dni každého měsíce a počtu měsíců ve zdaňovacím období nebo jeho části,
c) mezi osobami blízkými,2Oc)
d) z titulu úvěrů, půjček a záloh nebo
e) podle zvláštního zákona.15b)
Poplatník, u něhož došlo k přechodu z účtování v soustavě jednoduchého účetnictví na účtování v soustavě podvojného účetnictví, může ve zdaňovacím období, ve kterém účtuje v soustavě podvojného účetnictví, uplatnit jako výdaj (náklad) na dosažení, zajištění a udržení příjmů podle tohoto ustanovení násobek 10% neuhrazené části hodnoty pohledávky nebo ceny pořízení pohledávky nabyté postoupením a počtu let, které uplynuly od roku 1995 včetně, do konce roku předcházejícího roku, v němž došlo k přechodu na účtování v soustavě podvojného účetnictví. Obdobně postupuje poplatník při ukončení podnikatelské a jiné samostatné výdělečné činnosti a při ukončení pronájmu.
2. Částku srážené daně podle § 38d nebo zajištění daně podle § 38e v případech, kdy o závazku bylo účtováno před 1. lednem 1995, je plátce daně povinen odvést svému místně příslušnému správci daně do 31. ledna 1996.
3. Zjistí-li daňový subjekt, že jeho daňová povinnost u daně z příjmů fyzických nebo právnických osob má být nižší nebo jeho daňová ztráta vyšší než jeho poslední známá daňová povinnost příslušného zdaňovacího období, může podat nejpozději do 31. prosince 1996 dodatečné daňové přiznání (vyúčtování daně). Tohoto ustanovení se použije již v průběhu zdaňovacího období 1995.
4. Úroky z vkladů pojišťoven34b) u bank, připsané počínaje
l. lednem 1995, jsou u pojišťoven součástí základu daně (§ 20 odst.1).
5. U majetku evidovaného v majetku poplatníka do 31. prosince 1995, pro jehož zařazení do hmotného majetku byla stanovena vstupní cena převyšující 10 000 Kč, se pro odpisování postupuje podle zákona ČNR č. 586/1992 Sb., ve znění platném do konce roku 1995.
6. U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najatého hmotného majetku a nehmotného majetku uzavřených do 31.prosince 1994 se doba pronájmu podle § 24 odst.4 a § 30 odst.4 posuzuje podle doby odpisování stanovené zákonem ČNR č.586/1992 Sb., ve znění platném do 31. prosince 1994.
7. Ustanovení § 24 odst.2 písm.y) bodů 4 až 6 se uplatní pouze u pohledávek s termínem splatnosti počínaje dnem 1. ledna 1995 a dále u pohledávek, jejichž odpis je plně kryt použitím bankovní rezervy nebo opravné položky podle § 5 zákona č. 593/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
1. Dosavadní předpisy ve znění čl. I bodů 4, 6, 10, 36 až 41, 43 až 47, 49 až 58, 61, 63 až 68, 71 až 75, 78 až 89, 91 až 97, 99 až 106, 108 až 110, 112, 113, 117, 118, 122, 127 až 132, čl. III. a čl. IV body 1, 4 až 7 se použijí poprvé pro stanovení daňové povinnosti za rok 1995 a při zdanění příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků zúčtovaných do zdaňovacího období roku 1995.
2. Dosavadní předpisy ve znění čl. I bodů 1 až 3, 5, 7 až 9, 11 až 35, 42, 48, 59, 60, 62, 69, 70, 76, 77, 90, 98, 107, 111, 114 až 116, 119 až 121, 123 až 126 se použijí poprvé pro stanovení daňové povinnosti za rok 1996.
3. Dosavadní předpisy ve znění čl. II se použijí poprvé pro rok 1996.
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, jak vyplývá z pozdějších zákonů.