ČÁST DRUHÁ

Změna a doplnění zákona České národní rady č. 2/1969 Sb.,

o zřízení ministerstev

a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky,

ve znění pozdějších předpisů

§ 30

Zákon České národní rady č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona České národní rady č. 34/1970 Sb., zákona České národní rady č. 147/1970 Sb., zákona České národní rady č. 125/1973 Sb., zákona České národní rady č. 25/1976 Sb., zákona České národní rady č. 118/1983 Sb., zákona České národní rady č. 60/1988 Sb., zákona České národní rady č. 173/1989 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 9/1990 Sb., zákona České národní rady č. 93/1993 Sb., zákona České národní rady č. 126/1990 Sb., zákona České národní rady č. 203/1990 Sb., zákona České národní rady č. 288/1990 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 305/1990 Sb., zákona České národní rady č. 575/1990 Sb., zákona České národní rady č. 173/1991 Sb., zákona České národní rady č. 283/1991 Sb., zákona České národní rady č. 19/1992 Sb., zákona České národní rady č. 23/1992 Sb., zákona České národní rady č. 103/1992 Sb., zákona České národní rady č. 167/1992 Sb., zákona České národní rady č. 239/1992 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 350/1992 Sb., zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., zákona České národní rady č. 359/1992 Sb., zákona České národní rady č. 474/1992 Sb., zákona České národní rady č. 548/1992 Sb., zákona České národní rady č. 21/1993 Sb., zákona č. 166/1993 Sb., zákona č. 285/1993 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona č. 89/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 135/1996 Sb. a zákona č. 272/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V § 2 odst. 1 se za bodem 8 tečka nahrazuje čárkou a připojuje se bod 9, který zní:

"9. Komise pro cenné papíry.".

2. V § 2 odst. 3 se za první větu vkládá druhá věta, která zní: "Předsedu a členy prezidia Komise pro cenné papíry jmenuje a odvolává na návrh ministra financí prezident republiky.".

3. V § 4 odst. 1 se za slova "finanční trh" vkládají tato slova "s výjimkou dozoru nad kapitálovým trhem v rozsahu působnosti Komise pro cenné papíry".

ČÁST TŘETÍ

Změna a doplnění zákona České národní rady č. 591/1992 Sb.,

o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů

§ 31

Zákon České národní rady č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění zákona č. 89/1993 Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 152/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V celém textu zákona se výraz "Ministerstvo financí České republiky" nebo výrazy "ministerstvo" ve všech mluvnických pádech nahrazují výrazem "Komise pro cenné papíry" (dále jen "Komise") v závislosti na příslušném mluvnickém pádu s výjimkou § 49 odst. 7, § 55 odst. 1, § 79 odst. 4, § 83 odst. 1 písm. b), § 97 odst. 1 písm. b) a § 99.

2. V § 1 odst. 4 se za písmenem "d)" spojka "a" nahrazuje čárkou a za písmenem "e)" se vkládá čárka a písmeno "f)".

3. V § 8 odst. 1 písm. a) se za slovo "papíru" vkládají slova "na vlastní účet".

4. Za § 8 se vkládá § 8a, který zní:

"§ 8a

Deriváty

(1) Deriváty se pro účely tohoto zákona rozumí penězi ocenitelná a převoditelná práva a závazky odvozené z cenných papírů nebo vztahující se ke zboží, které je předmětem obchodování na komoditních burzách, z české měny a zahraničních měn, úrokových měr a kurzových indexů a ze smluv o nich.

(2) Za obchodování s deriváty se pro účely tohoto zákona považuje

a) koupě a prodej derivátu na vlastní účet pro jiného,

b) obstarání koupě nebo prodeje derivátu.".

5. V § 14 se vkládá nový odstavec 4, který zní:

"(4) Pokud je právo opce převoditelné, přechází spolu s právem opce i práva a závazky ze smlouvy o koupi cenných papírů, k níž se právo opce vztahuje. K přechodu závazků ze smlouvy o koupi cenných papírů, jež přecházejí spolu s právem opce, se nevyžaduje souhlas věřitele. Obchodování s deriváty na veřejném trhu upraví burzovní pravidla a tržní řády.".

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.

6. V § 28 se vkládá nový odstavec 2, který zní:

"(2) Smlouva podle odstavce 1 musí mít písemnou formu.".

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

7. V § 31 odst. 2 věta první se vypouštějí slova "Nevyplývá-li z komisionářské smlouvy něco jiného,"; slova "je komisionář" se nahrazují slovy "Komisionář je".

8. V § 33 se vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Smlouvy podle odstavce 1 a 2 musí mít písemnou formu.".

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

9. Za § 45 se vkládá nový § 45a, který zní:

"§ 45a

(1) Minimální základní jmění obchodníka s cennými papíry činí 10 miliónů Kč.

(2) V případě, že obchodník s cennými papíry bude vykonávat činnosti podle § 46 odst. 2 musí mít základní jmění vyšší než je částka uvedená v odstavci 1.

(3) Základní jmění podle odstavce 2 se řídí kapitálovou přiměřeností, kterou je obchodník s cennými papíry povinen dodržovat.

(4) Co je kapitálovou přiměřeností, způsob jejího stanovení a výši základního jmění ve vztahu ke kapitálové přiměřenosti stanoví právní předpis vydaný Ministerstvem financí (dále jen "ministerstvo") na základě návrhu Komise. Ministerstvo je povinno vydat tento právní předpis do tří měsíců od účinnosti zákona č. .../199.. Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".

10. V § 46 odstavec 2 zní:

"(2) Pokud je to v povolení vydaném podle § 45 stanoveno, může obchodník s cennými papíry vykonávat kromě obchodování s cennými papíry, též tyto činnosti:

a) obstarávat pro emitenta vydávání cenných papírů a poskytovat s tím související služby,

b) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 33 odst. 2,

c) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 34 a 35,

d) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 36,

e) vykonávat činnosti na základě smluv podle § 37,

f) obchodovat s deriváty,

g) obstarávat pro emitenta splácení a vracení cenných papírů a vyplácení výnosů z nich,

h) provádět poradenskou činnost ve věcech vydávání cenných papírů, jejich splácení, jakož i ve věcech investic do cenných papírů a jiných investičních instrumentů, ve věcech kapitálového vybavení, reorganizací, změn v organizačním členění (slučování, rozdělování a splývání společností), ovládnutí podniku, veřejných návrhů smluv o koupi akcií.".

11. V § 46 odstavec 3 zní:

"(3) Činnosti uvedené v § 45 a 46 odst. 2 písm. a) až f), pokud vykazují znaky podnikání podle zvláštního zákona, může vykonávat jen obchodník s cennými papíry.".

12. V § 46 se za odstavec 4 doplňují odstavce 5, 6 a 7, které znějí:

"(5) Při rozhodování o povolení k činnostem uvedeným v § 46 odst. 2 Komise také zkoumá, zda by při současném výkonu všech nebo některých těchto činností jednou osobou nedocházelo ke střetu zájmů, a to zejména z hlediska ochrany investora. Střetem zájmů pro účely tohoto odstavce se rozumí stav, kdy provádění jednoho druhu činnosti pro investora je v objektivním rozporu s prováděním jiného druhu činnosti pro něj z toho důvodu, že obchodníkovi s cennými papíry nedovoluje věnovat veškerou odbornou péči při provádění obou druhů činnosti, anebo informace získané obchodníkem s cennými papíry z jednoho druhu činnosti mohou být zneužity proti oprávněným zájmům investora při provádění jiného druhu činnosti.

(6) Jestliže Komise dojde k závěru, že existuje nebezpečí střetu zájmů podle odstavce 5, rozhodne o povolení k výkonu pouze těch činností uvedených v odstavci 2 písm. a) až i), jejichž současný výkon dává záruku, že k vedenému střetu zájmu nebude docházet.

(7) Jmenování nebo volba fyzických osob do funkce statutárního orgánu nebo za členy statutárního orgánu nebo dozorčí rady obchodníka s cennými papíry podléhá schválení Komise. Na postup při schvalování volby nebo jmenování těchto fyzických osob se vztahují příslušná ustanovení zákona o investičních společnostech a investičních fondech upravující tuto záležitost. Jestliže činnost obchodníka s cennými papíry vykonává banka, podléhá schválení Komise pouze ta fyzická osoba vymezená v první větě, která bude odpovědná za provádění činností obchodníka s cennými papíry.".

13. V § 47 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 se vztahují i na přijaté pokyny k obstarání koupě a prodeje derivátů.".

Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

14. Za § 47 se vkládají nové § 47a a 47b, které včetně poznámky č. 42) znějí:

"§ 47a

Pravidla organizace vnitřního provozu

(1) Kromě jiných povinností týkajících se organizace vnitřního provozu je obchodník s cennými papíry povinen:

a) zavést administrativní postupy, kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci dat a přiměřený mechanismus vnitřní kontroly, včetně pravidel pro obchody uzavírané jeho zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých,

b) vést finanční prostředky klienta, které jsou mu svěřeny, na bankovních účtech odděleně od bankovních účtů, kde má uloženy finanční prostředky patřící do jeho majetku,

c) účtovat o finančních prostředcích a cenných papírech zákazníka, které jsou mu svěřeny, odděleně od ostatního svého majetku,

d) učinit přiměřená opatření k tomu, aby svěřené finanční prostředky a cenné papíry, které patří zákazníkům, nemohly být použity k obchodům na vlastní účet,

e) zavést v rámci svého provozu takové postupy a informační a organizační bariéry, aby se omezila možnost střetu zájmů mezi ním a jeho zákazníkem nebo mezi jeho zákazníky navzájem,

f) pro svou obchodní činnost musí mít potřebné materiální a personální vybavení a jeho zaměstnanci musejí být osoby vhodné a odborně způsobilé pro činnost, kterou vykonávají.

(2) Finanční prostředky a cenné papíry zákazníka, které jsou svěřeny obchodníkovi s cennými papíry za účelem provedení jeho pokynu, nejsou součástí majetku obchodníka s cennými papíry.

(3) Ministerstvo na základě návrhu Komise stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1.

(4) Komise kontroluje dodržování povinností uvedených v odstavci 1 a v případě jejich porušení přijímá opatření k nápravě a sankce podle tohoto nebo zvláštního zákona.42)

§ 47b

Pravidla jednání ve vztahu k zákazníkům

(1) Obchodník s cennými papíry je povinen:

a) jednat při poskytování služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě, v nejlepším zájmu svých zákazníků,

b) vykonávat svou činnost tak, aby nedocházelo k narušení průhlednosti kapitálového trhu, zejména nesmí činit žádné úkony směřující k manipulaci s cenami cenných papírů,

c) nevyužívat finanční prostředky a cenné papíry zákazníků, které jsou mu svěřeny za účelem provedení služby, k obchodům na svůj účet, ledaže s tím klient vyslovil písemný souhlas,

d) podle druhu a rozsahu zákazníkem požadovaných služeb vyžadovat od zákazníka informaci o jeho finanční situaci o zkušenosti v oblasti investic do cenných papírů a o záměrech, které chce dosáhnout prostřednictvím požadované služby,

e) zákazníka upozornit na důležité skutečnosti související s obchodem, zejména na možná rizika, vyžádat si od zákazníka písemný souhlas, pokud z provedení zakázky vyplynou další finanční závazky a zákazníka přesně a bez průtahů informovat o obchodech, které pro něho uzavřel,

f) zveřejňovat podstatné informace o svých obchodech ,

g) odmítnout poskytnutí služby zákazníkovi, pokud by tímto mohlo dojít ke střetu zájmů mezi ním a jeho klientem nebo mezi jeho klienty navzájem; pokud při poskytování služby dojde ke střetu těchto zájmů, je povinen upřednostnit zájmy klienta před svými zájmy,

h) zajistit, aby měl dostatek prostředků ke splnění závazků vůči klientům.

(2) Ministerstvo na základě návrhu Komise stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1.

(3) Komise kontroluje dodržování povinností uvedených v odstavci 1 a v případě jejich porušení přijímá opatření k nápravě a sankce podle tohoto nebo zvláštního zákona.42)

___________________

42) Zákon č. .../1997 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".

15. V § 49 odst. 1 se za první větu vkládá věta, která zní: "Rozsah odborných obchodních činností vykonávaných pomocí makléře upraví Ministerstvo právním předpisem.".

16. V § 49 odst. 1 dosavadní druhá věta zní: "Pokud makléř vykonává svou činnost pro obchodníka s cennými papíry, může tuto činnost vykonávat pouze pro jednoho obchodníka s cennými papíry, k němuž musí být v pracovním poměru.27)".

17. § 49 odst. 7 zní:

"(7) Ministerstvo na základě návrhu Komise upraví právním předpisem rozsah a způsob provedení makléřské zkoušky a vydání povolení k činnosti makléře.".

18. V § 50 odst. 1 se slova "práv podle § 14 a 15" nahrazují slovy "jiných investičních instrumentů vymezených zvláštním zákonem.43)".

Poznámka č. 43) zní:

___________________

"43) § 5 odst. 1 zákona č. ... /1997 Sb.".

19. V části třetí se za hlavu IV vkládá hlava V, která včetně nadpisu zní:

"Hlava V

Osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry

§ 70b

(1) Vypořádání obchodů s cennými papíry a jinými investičními instrumenty (dále jen "vypořádání obchodů s cennými papíry") může provádět jen osoba, která k této činnosti má povolení Komise a Česká národní banka (dále jen "osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry"). Ustanovení § 54 odst. 4 tohoto zákona tím není dotčeno. Vypořádáním obchodů s cennými papíry pro účely tohoto zákona se rozumí služba, která vykazuje znaky podnikání podle zvláštního zákona13) a která spočívá v obstarání splnění závazků z obchodu s cennými papíry pro nejméně dva nebo více účastníků tohoto obchodu. Za obchod s cennými papíry se považuje obchod s investičními instrumenty podle zvláštního zákona.42)

(2) Povolení podle odstavce 1 se nevyžaduje k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající ve vypořádání obchodů s cennými papíry uzavřených mimo veřejné trhy.

(3) Povolení podle odstavce 1 se uděluje na žádost. V žádosti je žadatel povinen uvést

a) obchodní jméno nebo název anebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo bydliště žadatele,

b) výši čistého obchodního jmění a základního jmění žadatele a případnou účast zahraničních osob na jeho podnikání,

c) návrh, v jakém rozsahu a jakým způsobem bude žadatel provádět vypořádání obchodů s cennými papíry a s tím související činnosti, a údaje o případném jiném podnikání tohoto žadatele,

d) věcné, personální a organizační předpoklady pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry.

§ 70c

(1) O povolení podle § 70b rozhodne Komise do 60 dnů od doručení žádosti, a to na základě posouzení věcných, personálních a organizačních předpokladů pro výkon činnosti osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry a s přihlédnutím k případným dosavadním zkušenostem žadatele z vypořádání obchodů s cennými papíry, pokud tato činnost byla prováděna do účinnosti tohoto zákona podle zvláštních zákonů, a k potřebám kapitálového trhu, zejména zabezpečení vypořádání obchodů s veřejně obchodovatelnými cennými papíry. Toto povolení se uděluje na dobu neurčitou a nelze je převést na jinou osobu.

(2) Pro odnětí povolení uděleného podle § 70b platí přiměřeně ustanovení § 48.

(3) Osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry je oprávněna vykonávat další činnosti pouze za podmínky, že souvisejí s vypořádáním obchodů s cennými papíry. Jestliže tyto další činnosti vykazují znaky činnosti, ke kterým je třeba jinak povolení Komise podle tohoto zákona, má se za to, že k takové činnosti je osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry oprávněna, pokud je splněna podmínka uvedená v první větě.".

20. V § 73 odst. 2 první větě se za slovo "papíru" vkládají tato slova:", který nebyl vydán v členském státě OECD,".

20. V § 75 odst. 3 první větě se za slovem "investorů" vypouštějí slova " ,finanční politikou státu nebo by neodpovídalo potřebám finančního trhu".

21. V § 78 se za písmeno "f)" připojují tato slova: "a další cenné papíry, pokud tak stanoví zákon".

22. § 79 odst. 2 zní:

"(2) Účastníci finančního trhu poskytující služby zákazníkům jsou povinni provést příkazy svých klientů s odbornou péčí a nesmí dávat přednost obchodům na vlastní účet.".

23. Za § 79 se vkládá nový § 79a, který včetně poznámky č. 44) zní:

"§ 79a

Neslučitelnost činností a funkcí

(1) Členem představenstva, dozorčí rady, prokuristou a makléřem obchodníka s cennými papíry může být pouze osoba, která není poslancem nebo senátorem Parlamentu, členem vlády, Nejvyššího kontrolního úřadu nebo bankovní rady České národní banky, statutárním orgánem nebo jeho členem nebo členem dozorčí rady nebo makléřem nebo prokuristou jiného obchodníka s cennými papíry nebo společnosti s obdobným předmětem podnikání nebo investiční společnosti či investičního fondu. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštního zákona.44)

(2) Obchodník s cennými papíry nebo jeho zakladatel je povinen vyžádat si čestné prohlášení osob uvedených v odstavci 1 o tom, že splňují podmínky odstavce 1 ještě před zvolením nebo jmenováním do funkce nebo vznikem pracovního poměru.

___________________

44) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.".

24. V § 80 se za odstavec 6 doplňuje nový odstavec 7, který zní:

"(7) Ministerstvo na základě návrhu Komise může právním předpisem upřesnit rozsah informačních povinností v závislosti na typech emitentů a druzích veřejně obchodovatelných cenných papírů.".

25. V § 82 odst. 1 písm. a) se spojka "a" nahrazuje čárkou, čárka na konci textu se vypouští a doplňují se tato slova: "a plněním povinností stanovených v § 79 až 81,".

26. V § 82 odst. 1 písm. b) se za slova "vypořádání obchodů s cennými papíry" vkládají slova "a deriváty".

27. V § 83 odst. 1 písm. b) se za slova "jež ministerstvo vydalo" vkládají tato slova: "na základě návrhu Komise".

28. § 85 zní:

"§ 85

Pokud zvláštní zákon42) nestanoví ve vymezeném případě něco jiného, postupuje Komise při výkonu státního dozoru podle tohoto zákona.".

§ 32

Přechodná ustanovení

1. Ve vztahu k osobám, vykonávajícím ke dni účinnosti zákona č. .../199. Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů v souladu s dosavadními právními předpisy činnost na základě povolení podle § 45 a 50, je Komise ve lhůtě 12 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona oprávněna zahájit správní řízení, jehož účelem je prověřit předpoklady pro další výkon této činnosti u dané osoby. Komise je oprávněna v tomto řízení rozhodnout o tom, že povolení vydaná před dnem účinnosti tohoto zákona se ruší, mění nebo zůstává v platnosti.

2. Ve lhůtě uvedené v úkonu Komise, kterým se zahajuje řízení podle předchozího odstavce, je osoba povinna předložit údaje požadované v § 45 odst. 3 nebo § 50 odst. 3 a 4. Při rozhodování v tomto řízení Komise vychází z posouzení věcných, personálních, organizačních a ekonomických předpokladů pro výkon činnosti, která podléhá povolení, a z posouzení vzájemné slučitelnosti současného výkonu činností uvedených v § 46 odst. 2 z hlediska zabránění vzniku střetu zájmů.

3. Osoby, které vykonávají některou z činností uvedených v § 46 odst. 2 nebo § 70b tohoto zákona na základě podmínek zvláštních zákonů, mohou v této činnosti pokračovat až do rozhodnutí Komise o jejich žádosti na základě § 45 nebo 70b, podané nejpozději do tří měsíců po nabytí účinnosti tohoto zákona. Nebude-li žádost v této lhůtě podána, oprávnění vykonávat činnost podle § 46 odst. 2 nebo § 70b uplynutím této lhůty zaniká. To se však netýká České národní banky ve vztahu k její činnosti spočívající ve vypořádání obchodů s cennými papíry evidovaných v souladu s § 98 odst. 2 zákona.

4. Obchodník s cennými papíry je povinen uvést své základní jmění do souladu s § 45a odst. 1 a 2 do dvou let ode dne účinnosti zákona č. ...../199. Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.

ČÁST ČTVRTÁ

Změna a doplnění zákona č. 214/1992 Sb.,

o burze cenných papírů, ve znění pozdějších předpisů

§ 33

Zákon č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů, ve znění zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb. a zákona č. 152/1996 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V celém textu zákona se výraz "Ministerstvo financí České republiky" nebo výrazy "ministerstvo" ve všech mluvnických pádech nahrazují výrazem "Komise pro cenné papíry"(dále jen "Komise") v závislosti na mluvnickém pádu, s výjimkou § 20 odst. 5 druhá věta.

2. V § 1 odst. 1 se slova "práv vymezených v § 14 a 15 zákona o cenných papírech (dále jen "cenné papíry")" nahrazují slovy "jiných investičních instrumentů vymezených zvláštním zákonem.15)".

Poznámka č. 15) zní:

___________________

"15) § 5 odst. 1 zákona č. ... /1997 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.".

3. V § 3 odst. 3, § 8 odst. 1 písm. a) a f), § 20 odst. 5, § 28 odst. 3 písm. e), § 31 odst. 1 písm. c) a § 32 odst. 4 písm. a) se slova "finančního trhu" nahrazují slovy "kapitálového trhu".

4. § 4 odst. 3 se vypouští.

5. V § 32 odstavec 3 zní:

"(3) Burzovního komisaře a jeho zástupce jmenuje a odvolává předseda Komise.".

6. V § 33 odst. 1 a 3 se slova "Ministr financí České republiky" nahrazují slovy "Předseda Komise"; v § 33 odst. 4 se slova "ministra financí České republiky" nahrazují slovy "předsedy Komise".

§ 34

Přechodná ustanovení

1. Ve vztahu k osobám, vykonávajícím ke dni účinnosti zákona č. .../199. Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, v souladu s dosavadními právními předpisy činnost na základě povolení podle § 2, je Komise ve lhůtě 12 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona oprávněna zahájit správní řízení, jehož účelem je prověřit předpoklady pro další výkon této činnosti u dané osoby. Komise je oprávněna v tomto řízení rozhodnout o tom, že povolení vydané před dnem účinnosti tohoto zákona se ruší, mění nebo zůstává v platnosti.

2. Ve lhůtě uvedené v úkonu Komise, kterým se zahajuje řízení podle předchozího odstavce, je osoba povinna předložit údaje požadované v § 3 odst. 1 písm. a), c) a d). Při rozhodování v tomto řízení Komise vychází z posouzení věcných, personálních, organizačních a ekonomických předpokladů pro výkon činnosti, která podléhá povolení.

ČÁST PÁTÁ

Změna a doplnění zákona č. 530/1990 Sb.,

o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů

§ 35

Zákon č. 530/1990 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 a zákona č. 84/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. V § 3 odst. 1 písm. i) se slova "příslušného Ministerstva financí" nahrazují slovy "Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise")".

2. V § 6 druhé větě se za slova "státních dluhopisů" vkládají slova "a dluhopisů České národní banky v souladu se zákonem č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů".

3. V § 7 odst. 1 věta první zní: "Povolení k vydání dluhopisů uděluje na žádost Komise.".

4. V § 7 odst. 1 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".

5. V § 7 odst. 2 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".

6. V § 7 odst. 3 se slova "příslušné ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".

7. V § 7 odst. 4 se vypouštějí slova "nebo pokud by uvažované vydání bylo v rozporu s finanční politikou státu a nebo pokud by neodpovídalo potřebám finančního trhu".

8. V § 11 se slova "Federální ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise".

9. V § 22 odst. 1, 5 a 6 se slova "Ministerstvo financí" nahrazují slovem "Komise" .

ČÁST ŠESTÁ

Změna a doplnění zákona č. 513/1991 Sb.,

obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů

§ 36

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona České národní rady č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 286/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb. a zákona č. 77/1997 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. § 66a se doplňuje novým odstavcem 5, který zní:

"(5) Ministerstvo financí (dále jen "ministerstvo") na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro výpočet podílu na hlasovacích právech.".

2. V § 66b se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který zní:

"(2) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro posuzování jednání, která se považují za jednání ve shodě podle odstavce 1.".

3. § 183b se doplňuje novým odstavcem 9, který zní:

"(9) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinnosti učinit veřejný návrh smlouvy včetně dalších náležitostí takového návrhu smlouvy.".

4. V § 183c odst. 3 se na konci připojuje věta, která zní: "Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla prostanovení minimální ceny a stanoví obchody uzavřené na veřejných trzích, které se použijí k výpočtu průměrné ceny.".

5. V § 183d odst. 2 věta první se tečka na konci vypouští a doplňují se tato slova "nebo se o jeho získání dověděli nebo dovědět mohli.".

6. V § 183d odst. 2 ve větě druhé se tečka na konci nahrazuje středníkem a doplňují se tato slova: "jinak nesmí vykonávat po dobu prodlení práva s těmito akciemi spojená.".

7. V § 183d se doplňuje odstavec 5, který zní:

"(5) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry stanoví právním předpisem podrobnější pravidla pro plnění povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech.".

8. V § 186 odst. 3 se za slova "tří čtvrtin" vkládá slovo "hlasů".

9. V § 186 odst. 4 druhá věta se za slova "tří čtvrtin" vkládá slovo "hlasů".

10. V § 771 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který zní:

"(2) Ministerstvo na základě návrhu Komise pro cenné papíry právním předpisem stanoví:

a) podrobnější pravidla pro výpočet podílu na hlasovacích právech podle § 66a,

b) podrobnější pravidla pro posuzování jednání, která se považují za jednání ve shodě § 66b,

c) podrobnější pravidla pro plnění povinnosti učinit veřejný návrh smlouvy podle § 183b včetně dalších náležitostí takového návrhu smlouvy,

d) podrobnější pravidla výpočtu minimální ceny podle § 183c odst. 3 a stanoví obchody uzavřené na veřejných trzích, které se použijí k výpočtu průměrné ceny,

e) podrobnější pravidla pro plnění povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech podle § 183d.".


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP