(17.50 hodin)
(pokračuje Dostál)

Pravdou je, že až po vícerých telefonických urgencích již uvedený pracovní, ale přitom velice stručný seznam obdržel.

Dá se říci, že v současné době vzájemná operativní informovanost mezi orgány památkové péče, odbornou organizací a stavebním úřadem funguje, lze říci, jak znovu říkám, bezproblémově. Přesto pro urychlené vyřizování agendy byl na můj zásah operativně sestaven personálně posílený tým referentů složený z pracovníků odborů památkové péče Magistrátu hlavního města Prahy a Státního památkového ústavu v hlavním městě Praze. Písemná agenda, která je samozřejmě v tomto případě nutná, je přijímána i v podatelně Státního památkového ústavu v hlavním městě Praze s vyplněním podacího formuláře přímo na místě a příslušný referent ji vyřizuje přednostně.

Chápu, že tato slova mohou v těchto souvislostech znít poněkud byrokraticky, ale pokud se jedná o památkovou péči, bohužel nemůžeme, nemůžeme postupovat jinak. Postupujeme tak, aby občané a obyvatelé postižených památkových zón nebyli zbytečně úřady diskriminováni.

Ve výše zmíněném seznamu narušených domů na území památkové zóny Karlín je zatím uvedeno celkem 39 objektů, z nichž čtyři jsou nemovitými kulturními památkami, a všechny ostatní samozřejmě jsou v oné památkové zóně, o které i vy, pane poslanče, jste mluvil. Seznam bude dále operativně ve spolupráci s úřady městské části Praha 8, odborem výstavby, aktualizován.

Žádosti vlastníků povodní zasažených objektů v památkové zóně Karlín jsou, znovu opakuji, vyřizovány, prosím, jednoznačně, jednoznačně přednostně. Na místní šetření docházejí referenti operativně dle dohody s vlastníkem či jeho pověřeným zástupcem. Jinými slovy, zcela zásadně jsme odmítli onu filozofii, že občan zde musí nyní stát jako prosebník. Opak, opak je pravdou.

Výslovná kolizní situace zatím opravdu nenastala. Problematická z hlediska památkové péče je snaha, bohužel, o jakési řekl bych plošné odstraňování historických omítek, a to zvláště u objektů nejcennější povahy. To je například Kostel sv. Cyrila a Metoděje, pane poslanče, nebo Invalidovna. Jsou prostě stanovena památková kritéria obvyklá významu objektů a v žádném případě - a to podtrhuji - nelze zatím povolit jakoukoliv výjimku.

Za dané velmi nestandardní situace je ze strany odborů památkové péče Magistrátu hlavního města Prahy i Státního památkové ústavu v hlavním městě kladen důraz především na zevrubnou dokumentaci stavu památkové zóny Karlín, a to jak v celku, tak i v jednotlivých detailech poškození. Ve snaze o záchranu maxima dochovaných hodnotných prvků vyvíjí úsilí o co možná nejkorektnější domluvu s vlastníkem, resp. pracovními četami, jejichž aktivita někdy patrně přesahuje nejnutnější sanační opatření. Právě to se týká zejména oněch omítek, o kterých jsem mluvil.

I přes de facto stálou působnost nebo přítomnost zejména odborných pracovníků Státního památkového ústavu v hlavním městě Praze při akcích obnovy či záchrany nemovitých památek se daří, ano, dá se to říci, opravdu se daří plnit úkoly stanovené zákonem o státní památkové péči, bohužel v souvislosti s těmi objektivními důvody jen částečně. Za dosud největší a velkou ztrátu na památkovém fondu lze považovat zřícení a následnou demolici domu č. 200, jak jste jistě informován, v Sokolské ulici, který byl navržen k zapsání za kulturní památku, protože jde o velice známý nadační dům bratří Srnců z roku 1850. Nicméně aktivita pracovníků památkové péče bude i nadále bez ohledu na limitovaný personální stav a ztížené pracovní podmínky jednoznačně směřována ke sledování kulturních památek objektů navržených k zapsání za kulturní památky a významnějších architektur v památkové zóně.

Na závěr své odpovědi znovu, pane poslanče, zdůrazňuji: Pokud existují relevantní stížnosti na špatný postup památkářů, na špatný nebo byrokratický postup ústavu státní památkové péče, prosím, neváhejte a sdělte mi písemně, o jaký postup se jedná, a já vás ujišťuji, že zjednám okamžitou nápravu, protože si nedovedu představit, aby člověk, který byl v Karlíně povodní postižen, tak jak postižen byl, byl ještě postihován nespravedlivě úředníky státní památkové péče.

 

Místopředsedkyně PSP Miroslava Němcová: Děkuji panu ministrovi. Zeptám se, zda pan poslanec chce ještě položit doplňující otázku. Je tomu tak, prosím, pane poslanče. Musí vám k tomu vystačit jedna minuta.

 

Poslanec František Beneš: Pane ministře, děkuji za odpověď. Vaši nabídku samozřejmě využiji. Dám vám podklady, které byly o něco delší než na dvě minuty.

Chtěl bych jenom říci, že na území Karlína pracuje 80 statiků, nezávislých odborníků, kteří průběžně posuzují nejenom domy, ale také podloží. A v Karlíně existuje komise městské části Prahy 8, jsem její člen, nejsem tady sám z Parlamentu, která ověřuje činnost těchto orgánů.

Nestačil jsem naformulovat dotaz, tento dotaz měl znít a použiji ho nyní, jestli ministerstvo má prostředky, které by uhradily výstavbu spadlých domů - to byl ten dotaz. A moje přání je, abyste, pokud to bude ve vašich možnostech, hlavně posoudil možnost omezení památkové zóny skutečně na památkově významné objekty.

Ten dům, co spadl, jsme my opravili a jenom oprava jeho fasády nás stála 10 milionů, takže nás to mrzí také.

Za odpověď děkuji.

 

Místopředsedkyně PSP Miroslava Němcová: Ano. Chce ještě reagovat pan ministr? Je tomu tak. Prosím, pane ministře.

 

Ministr kultury ČR Pavel Dostál Paní místopředsedkyně, děkuji. Jenom bych se s panem poslancem domluvil. Když by byl tak laskav, ať mi formuluje dotaz písemně a já mu samozřejmě odpovím.

Ale už nyní mohu říci, že v současné době Ministerstvo kultury jedná a dnes večer na zasedání vlády bude jednat o náhradě škod, pokud se týká památkové péče, protože v této chvíli nevím, kolik peněz dostaneme. Ale v prvé řadě půjde o peníze na záchranu památek, které spravuje stát. Budeme se samozřejmě snažit sehnat i peníze na památky, které jsou v majetku obcí i privátních osob, ale v jaké výši seženu prostředky nebo budou přiděleny ministrem financí, vám v této chvíli nemohu říci. Ale velice rád vám to podrobně zodpovím, když váš dotaz dostanu písemně.

Děkuji vám.

 

Místopředsedkyně PSP Miroslava Němcová: Děkuji také panu ministrovi. S číslem 14 byla vylosována interpelace pana poslance Miloslava Kučery na ministra zemědělství pana Jaroslava Palase ve věci změny způsobu vyjednávání se zástupci Evropské unie. Prosím, pane poslanče, máte slovo.

 

Poslanec Miloslav Kučera: Děkuji. Vážený pane ministře, velmi mě trápí malé šance našich zemědělců na vyjednání dobrých podmínek pro vstup České republiky do Evropské unie.

Ministr Fencl zaměřil celé vyjednávání pouze a přímo na to, aby Evropská unie platila našim farmářům stejné peněžní podpory, jako poskytuje těm svým, a aby našim farmářům odsouhlasila v národních kvótách stejný rozsah nadvýroby, jaký mají silné evropské země.

***




Přihlásit/registrovat se do ISP