(16.40 hodin)
(pokračuje Němcová)
Tím jsme ukončili toto procedurální hlasování.
Přistoupíme k dalšímu bodu našeho programu, ale prosím vás o trpělivost, protože se vystřídají řídící schůze.
Místopředseda PSP Vojtěch Filip: Vážené paní kolegyně, vážení kolegové, vážení členové vlády, ještě než zahájíme projednávání bodu 24, požádal bych předsedu klubu Unie svobody a předsedu klubu sociální demokracie, aby si se členy vlády své věci vyřídili mimo jednací sál sněmovny. Věřím, že je to možné.
(V sále je neustále velký hluk.)
Přistoupíme k bodu
24.
Návrh poslanců Karla Sehoře a dalších na vydání zákona, kterým se mění
zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů
/sněmovní tisk 91/ - prvé čtení podle § 90 odst. 2
Upozorňuji všechny přítomné poslance a poslankyně na to, že návrh byl podán tak, aby mohl být projednán podle § 90 odst. 2, to znamená, abychom s návrhem zákona vyslovili souhlas již v prvním čtení. Stanovisko vlády jste obdrželi jako sněmovní tisk 91/1.
Nyní bych požádal, aby se slova ujal zástupce navrhovatelů pan poslanec Karel Sehoř a předložený návrh zákona uvedl. Zároveň žádám o klid ve sněmovně!
(Velký hluk v sále trvá, předsedající zvoní.)
Rozumím tomu, že jednání o Ústavě České republiky bylo zásadním politickým jednáním a že zjednání klidu bude chvíli trvat, ale jsem přesvědčen, že všichni uznáme, že pan kolega Sehoř má právo uvést svůj vlastní návrh v takovém klidu ve sněmovně, abychom ho všichni vnímali.
Prosím, pane poslanče, máte slovo.
Poslanec Karel Sehoř: Děkuji, pane místopředsedo. Vážené dámy, vážení pánové, spolu s dalšími poslanci předkládám návrh novely zákona týkající se termínu povinnosti prokázat finanční způsobilost u vnitrostátních dopravců. Termínem podle stávající podoby zákona je 31. březen 2003. Při nesplnění této povinnosti pozbývá vydaná koncese platnost. Navrhuji, aby uvedená povinnost byla posunuta o jeden rok.
Vedly mě k tomu tyto důvody. Podle kompetenčního zákona přechází k 1. 1. 2003 dopravní agenda v této věci z okresních na krajské úřady. Příslušný aparát se v této době teprve tvoří. Zatímco již existující povinnost dopravců v mezinárodní silniční přepravě se týká menšího počtu podnikatelů, vnitrostátních dopravců bude několik desítek tisíc. Není zaručeno, že agenda bude krajskými úřady zvládnuta, a může tak dojít k poškození zájmů podnikatelů, případně k soudním žalobám.
Odklad zvláště pomůže těm krajům, které byly postiženy povodněmi, jakož i dopravcům z těchto krajů. Ověřil jsem si, že se nyní potýkají s jinými problémy.
Součástí návrhu novely jsou kromě uvedeného také dvě opravy chyb ve stávajícím znění zákona. V prvním případě jde o odkaz v § 11 odst. 2 na § 12 odst. 3 písm. b), kde se řeší institut neudělení licence z důvodu přepravních potřeb.
Vyjádření vlády je kladné ve všech třech uvedených bodech, ale nesouhlasí s bodem čtvrtým. Jinými slovy, to, co jsem považoval za chybu, vláda za chybu nepovažuje a kompetenci nad dopravní obslužností krajů si chce zachovat. V tomto případě jde o uvedení § 34 odst. 1 do souladu s § 19b odst. 3. V § 19b se totiž píše, že dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy a spojů jsou oprávněny v rámci výkonu státního odborného dozoru kontrolovat použití finančních prostředků na zajištění dopravní obslužnosti veřejnou linkovou dopravou z rozpočtu kraje nebo státního rozpočtu. V § 34 se pak ale vymezují kompetence a krajům je vyhrazeno vše, co nepatří Ministerstvu dopravy a spojů. Ministerstvu dopravy a spojů však náleží dozor nad financováním dopravní obslužnosti, tedy toho, co náleží krajům jak podle § 19b, tak logicky z toho důvodu, že případnou ztrátu dopravce musí hradit kraje. Ministerstvo o nic nepřijde, protože má kompetenci v tzv. vrchním státním dozoru, může tedy kontrolovat to, co uzná za vhodné.
Možná, že by tato úprava také trochu odlehčila ministerstvu v jeho práci v dopravně správních agendách, protože - jak je patrné ze státního rozpočtu kapitoly 327 - je tato agenda zaplacena asi desetkrát více, než jak byla financována z rozpočtu Ministerstva vnitra.
Námitka, že na mezinárodních linkách se neužívá institutu dopravní obslužnosti, neznamená, že tomu tak nemůže být v budoucnosti.
Ve vyjádření Parlamentního institutu se zase vyskytuje obava, zda prodloužení termínu pro předkládání průkazu o finanční způsobilosti narazí na náš vstup do Evropské unie. Myslím ale, že po informaci, že Česká republika bude vstupovat do unie nejdříve v květnu 2004, by nemuselo dojít k žádným potížím.
Vážené dámy a pánové, dovoluji si vás požádat o schválení navrhované úpravy již v prvním čtení podle § 90 jednacího řádu.
Místopředseda PSP Vojtěch Filip: Děkuji zástupci navrhovatelů. Prosím, aby se slova ujal zpravodaj pro první čtení, kterým je pan poslanec Jaromír Schling. Prosím, pane zpravodaji, máte slovo.
Poslanec Jaromír Schling: Pane předsedající, dámy a pánové, tento návrh obsahuje tři okruhy problémů, ale za diskusi stojí pouze jeden, a to je odsunutí účinnosti té části zákona, která hovoří o finanční způsobilosti.
Můj názor je tento. Zákon platí již dva roky. Všichni, kterých se týká, měli dost času na to, aby se připravili. Již rok platí finanční způsobilost pro ty, kteří provádějí zahraniční dopravu. Pro ty, kteří provádějí vnitrostátní dopravu, by toto ustanovení mělo nabýt účinnosti od konce prvního čtvrtletí příštího roku. Domnívám se, že většina podnikatelů se na to již připravila, nepochybně všichni solidní podnikatelé. Mohou jistě existovat někteří, kterým toto ustanovení bude dělat potíže, ale ve chvíli, kdy jsme tento zákon projednávali a kdy jsme ustanovení o finanční způsobilosti v zákoně schválili, jsme sledovali určitý cíl: sledovali jsme, abychom zajistili lepší a vyšší úroveň služeb, které dopravci poskytují svým zákazníkům, abychom zajistili určitou stabilitu těch, kteří na trhu zůstanou. Měnit tuto filozofii, měnit tento přístup na poslední chvíli, když dva roky měli všichni čas se připravit, nepovažuji za korektní. Myslím, že je to přesně ten postup, který napomáhá těm horším podnikatelům, a nikoliv těm, kteří jsou schopni poskytovat svým zákazníkům kvalitní služby.
Z těchto důvodů navrhuji zamítnutí tohoto návrhu v prvním čtení. Děkuji.
***