P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem pánovi prezidentovi za jeho vystúpenie.
Dámy a páni, vyhlasujem prestávku do 13.00 hodiny.
Dámy a páni, pán prezident Slovenskej republiky Ivan Gašparovič odchádza. (Potlesk.)
(Odchod prezidenta Slovenskej republiky Ivana Gašparoviča z rokovacej sály.)
(Prerušenie rokovania o 12.00 hodine.)
(Pokračovanie rokovania o 13.03 hodine.)
M. Číž, podpredseda NR SR: Dobre, vážené kolegyne, kolegovia, dovoľte, aby sme pokračovali v rokovaní.
Pristúpime k druhému čítaniu o
návrhu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Róberta Madeja na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
Tento návrh zákona ste dostali pred prvým čítaním ako tlač 100 a spoločnú správu výborov máte označenú ako tlač 100a.
Teraz dávam slovo poslancovi Róbertovi Madejovi, aby návrh zákona odôvodnil.
R. Madej, poslanec: Ďakujem veľmi pekne. Vážený pán predsedajúci, vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, už len v krátkosti k tomuto návrhu zákona. Táto novela zákona má vyriešiť neodôvodnené prestupy, ku ktorým dochádzalo od začiatku tohto roku, keď 15 % tých sporiteľov, ktorí mohli prestúpiť, prestúpilo, najčastejšie motivovaných vysokými províziami pre sprostredkovateľov, ktorí sa s mnohými z nich delili o tieto provízie, finančne motivovali. Na základe toho sa stal systém 2. piliera trvale finančne neudržateľný. A určite tento problém bolo nutné riešiť.
Týmto návrhom zákona sa, ako som už spomínal, zavádza administratívna bariéra, povinnosť pre sporiteľa navštíviť pobočku Sociálnej poisťovne a požiadať o vydanie akceptačného listu, čo je, samozrejme, spojené s nákladmi, teda spoplatnené vo výške 500 Sk. A súčasne na základe vydania akceptačného listu môže tento sporiteľ uzavrieť novú zmluvu s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou. Ďalšie body tejto novelizácie sú najmä v znížení penále, ktoré platí Sociálna poisťovňa za neodvedenie príspevkov do 2. piliera, na ekonomicky oprávnenú výšku z 18,1 % na základnú sadzbu NBS. Ďalšie dva body sú o regulácii reklamy a regulácii výdavkov na uzatvorenie jednej zmluvy, regulácii marketingových výdavkov dôchodkových správcovských spoločností vo výške najviac niečo vyše 17 mil. korún, ktoré budú tieto DSS môcť použiť na reklamu.
Ak hovoríme, že tieto opatrenia zastabilizujú systém 2. piliera, nebude dochádzať k špekulatívnym prestupom, ktoré naozaj oslabovali samotný zmysel a princíp 2. piliera a starobného dôchodkového sporenia. Musíme si na druhej strane položiť aj podmienku, aby táto úprava okrem toho, že bude prospešná pre 2. pilier, bola prospešná aj pre samotných sporiteľov.
V tomto návrhu zákona sa uvádza ako návrh, ktorý je naozaj konsenzuálny aj s dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, zníženie odplaty za správu dôchodkového fondu. Totižto naozaj najčastejšie sporitelia platia jeden z dvoch poplatkov dôchodkovej správcovskej spoločnosti a tento poplatok bude čoraz vyšší, čím bude vyššia istina, teda výška nasporenej sumy. Totižto percentuálne sa znižuje výška odplaty, a to o 7 %, z 0,08 % mesačne na 0,075 % a v štvrtom a ďalších rokoch z 0,07 % mesačne na 0,065 %, čo v konečnom dôsledku spôsobí, že sporitelia v rámci 2. piliera budú platiť menšie poplatky zo sumy, ktorú si nasporia, čo bude znamenať, že si nasporia na svojich účtoch viac.
Prosím o podporu tohto návrhu zákona a, samozrejme, aj o podporu všetkých bodov v spoločnej správe. Ďakujem pekne.
M. Číž, podpredseda NR SR: Ďakujem navrhovateľovi.
Teraz dávam slovo spoločnej spravodajkyni z výboru pre sociálne veci a bývanie poslankyni Jane Vaľovej, aby informovala Národnú radu Slovenskej republiky o výsledku rokovania výborov o tomto návrhu zákona a aby odôvodnila návrh a stanovisko gestorského výboru.
J. Vaľová, poslankyňa: Ďakujem pekne. Vážený pán predsedajúci, dovoľte, aby som predniesla spoločnú správu výborov k tomuto návrhu zákona.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci a bývanie, ako aj gestorský výbor k návrhu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Róberta Madeja na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, (ďalej len "gestorský výbor") podáva Národnej rade Slovenskej republiky v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov túto spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 104 z 18. októbra 2006 pridelila návrh poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Róberta Madeja na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, na prerokovanie týmto výborom: Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky, Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu a Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci a bývanie. Výbory prerokovali predmetný návrh zákona v lehote určenej uznesením Národnej rady Slovenskej republiky.
Poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie sú členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona podľa § 75 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Návrh zákona odporučili schváliť Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky uznesením č. 61 z 22. novembra 2006, Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu uznesením č. 68 z 29. novembra 2006 a Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci a bývanie uznesením č. 22 z 21. novembra 2006.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k návrhu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Róberta Madeja na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III tejto spoločnej správy a v stanoviskách poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona v súlade s § 79 ods. 4 a § 83 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov odporúča Národnej rade Slovenskej republiky uvedený návrh zákona v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov schváliť.
Gestorský výbor odporúča hlasovať... (Hlasy z pléna.) Stačí. Takto, poprosím pána predsedu... (Reakcia z pléna.) Aj to môžem ešte?
M. Číž, podpredseda NR SR: Dobre. Ďakujem pekne.
J. Vaľová, poslankyňa: Ďakujem za trpezlivosť, lebo som nový poslanec, takže poučím sa. Ďakujem, pán Bugár, aj vám, že ste ku mne taký láskavý, lebo k iným nie ste.
M. Číž, podpredseda NR SR: Dobre. Ďakujem, pani spravodajkyňa. Poprosím, keby ste zaujali miesto pre spravodajcu. (Hlasy v sále.) Prosím? (Odpoveď z pléna.) Nech sa páči.
J. Vaľová, poslankyňa: Gestorský výbor určil spoločného spravodajcu výborov Janu Vaľovú na prerokovanie návrhu zákona v druhom a treťom čítaní v Národnej rade Slovenskej republiky a informovanie Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnila návrh a stanovisko gestorského výboru.
Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania predmetného návrhu zákona vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky v druhom čítaní bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci a bývanie č. 35 zo 4. decembra 2006.
Pán predsedajúci, prosím vás, otvorte rozpravu. Ďakujem pekne.
M. Číž, podpredseda NR SR: Ďakujem, pani spravodajkyňa.
Otváram rozpravu. Do rozpravy som dostal jednu písomnú prihlášku. Pani Iveta Radičová, máte slovo.
I. Radičová, poslankyňa: Vážený pán predsedajúci, vážené dámy, vážení páni, nebudem vstupovať do rozpravy k návrhu, ktorý predniesol pán poslanec Madej, ale k otvorenému zákonu. Diskutovala som o tomto probléme i na sociálnom výbore. A chcem obrátiť pozornosť tejto snemovne k jednému podľa môjho názoru otvorenému problému, ktorý sme schopní veľmi ľahko vyriešiť. V apríli tohto roka bola predložená novela o sociálnom poistení, ktorá bola spoločným poslaneckým návrhom. A v rámci tejto novely vznikali, samozrejme, aj pozmeňujúce návrhy jednotlivých poslancov. Nebudem sa teraz vyjadrovať k tým, ktoré boli pánom prezidentom poslané na Ústavný súd. Ale sa chcem vyjadriť k tým, ktoré znamenali oproti vládnemu pôvodnému návrhu istú skrivodlivosť alebo nedoriešenosť problému. A rada by som bola, keby sme túto skrivodlivosť napravili. Keďže som vtedy nebola predkladateľkou zákona, nemohla som do tohto rozhodnutia nijako vstúpiť. Ide o úrazové renty. Pôvodný vládny návrh navrhoval vrátiť odobraté renty baníkom v ich pôvodnej plnej výške. Pozmeňujúci návrh zmenil túto výšku na 50 %. Obraciam sa na vás, aby sme sa teda vrátili k pôvodnému vládnemu návrhu a vrátili týmto baníkom pôvodné úrazové renty v tej výške, ako im boli odobraté. Hovoríme o skupinke počtom malinkej. Je to 194 baníkov. Ale je to citlivý problém, pretože pre mnohých je to jediný popri invalidite pomáhajúci zdroj príjmu (Hlasy z pléna.) alebo k starobnému dôchodku. Ďakujem.
Dovoľte mi predložiť pozmeňujúci návrh.
V čl. II sa dopĺňa nový bod 11, ktorý znie: "Za § 293p sa dopĺňa nový § 293r, ktorý znie:
"Úrazová renta, ktorá sa na základe § 293o ods. 1 vyplácala alebo mala vyplácať po 31. júli 2006 vo výške 50 % sumy úrazovej renty vyplácanej ku dňu priznania starobného dôchodku, predčasného dôchodku alebo ku dňu dovŕšenia 65 rokov veku poberateľa po zvýšení podľa tohto zákona, sa od 1. januára 2007 vypláca v plnej výške úrazovej renty vyplácanej ku dňu priznania starobného dôchodku, predčasného dôchodku alebo ku dňu dovŕšenia 65 rokov veku poberateľa. Pozostalostná úrazová renta, ktorá sa na základe § 293o ods. 1 vyplácala alebo mala vyplácať po 31. júli 2006 vo výške 50 % sumy pozostalostnej úrazovej renty vyplácanej ku dňu, v ktorom by zomretý dovŕšil 65 rokov veku, sa od 1. januára 2007 vypláca v plnej výške pozostalostnej úrazovej renty vyplácanej ku dňu, v ktorom zomretý dovŕšil 65 rokov veku. Na zvyšovanie úrazovej renty a pozostalostnej renty platí § 82 rovnako."
Druhý bod: "Úrazová renta, ktorú priznala alebo mala priznať Sociálna poisťovňa na základe § 293o ods. 2 vo výške 50 % sumy, ktorá patrila ku dňu zániku nároku na úrazovú rentu po zvýšení podľa tohto zákona, sa od 1. januára 2007 vypláca v plnej výške úrazovej renty, ktorá patrila ku dňu zániku nároku na úrazovú rentu po zvýšení podľa tohto zákona. Pozostalostná úrazová renta, ktorú priznala alebo mala priznať Sociálna poisťovňa na základe § 293o ods. 2 vo výške 50 % sumy, ktorá patrila ku dňu zániku nároku na pozostalostnú rentu po zvýšení podľa tohto zákona, sa od 1. januára 2007 vypláca v plnej výške pozostalostnej úrazovej renty, ktorá patrila ku dňu zániku nároku na pozostalostnú úrazovú rentu po zvýšení podľa tohto zákona. Na zvyšovanie úrazovej renty a pozostalostnej úrazovej renty platí § 82 rovnako."
Tretí bod: "Úrazová renta, ktorá sa na základe § 293o ods. 3 vypláca alebo sa mala vyplácať od 1. augusta 2006 vo výške 50 % sumy vyplácanej k 31. júlu 2006, sa od 1. januára 2007 vypláca v plnej výške vyplácanej k 31. júlu 2006."
Štvrtý bod: "V konaniach o nároku na úrazovú rentu a pozostalostnú rentu podľa § 293o ods. 1 až 3, ktoré neboli ukončené k 31. decembru 2006, sa od 1. januára 2007 postupuje podľa odsekov 1 až 3."."
Teda reagujem na poslanecký návrh pozmeňujúci, ktorý pri prerokovaní novely zákona o sociálnom poistení určil vyplácanie rent len vo výške 50 %. Navrhujem, aby sme sa teda vrátili k pôvodnému návrhu ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny. Možno treba podčiarknuť, že náklady na vyplácanie týchto rent už v pôvodnej novele boli plne zakalkulované, keďže to bol vládny návrh a predstavoval tento obnos 5 mil. Sk. Obraciam sa na podporu tejto snemovne pre tento pozmeňujúci návrh. Ďakujem veľmi pekne.
M. Číž, podpredseda NR SR: Ďakujem, pani poslankyňa.
S faktickou poznámkou sa hlási pán Halecký Jozef. Zároveň uzatváram možnosť prihlásiť sa s faktickou poznámkou. Slovo má pán Halecký.
J. Halecký, poslanec: Vážený pán podpredseda, vážené dámy a páni, dovolím si uviesť niekoľko pripomienok k vystúpeniu pani poslankyne Radičovej. Myslím si, že ten jej návrh o rente ja považujem za správny a podporím ho.
Niekoľko poznámok k obsahu ďalšiemu. Otázka pred nami stojí dnes a myslím si, že bude stáť aj budúci rok, čo s 1. a s 2. pilierom dôchodkovým, či sa ich nedotýka to, ako je požiadavka, alebo či sú potrebné niektoré zmeny a niektoré korekcie. Už len táto skutočnosť, čo pán poslanec Madej vysvetľoval, myslím, že je známkou toho, že minimálne technické alebo finančne limitačné korekcie sú potrebné priebežne podľa vývoja situácie.
Chcem tu ešte zdôrazniť, že pri prestupe v dôchodkových správcovských spoločnostiach u nás je to trikrát viacej ako v iných krajinách, čo svedčí o tom, že mechanizmus stability 2. piliera nebol veľmi domyslený. Takže nazdávam sa, že sú namieste tie opatrenia akceptačné, 500 korún a ostatné náležitosti. Predpokladám však, že bude veľmi zaťažená Sociálna poisťovňa, lebo technicky, administratívne pribudne jej viacej úkonov. Preto by ma zaujímalo, či sa počíta s nárastom pracovníkov a aká bude situácia, pretože aj predchádzajúce legislatívne úpravy spôsobovali nárast na ich prácu.
Myslím, že aj tie sankcie na Sociálnu poisťovňu tiež boli správne limitované, pretože zhodnocovanie 18 % v správcovských spoločnostiach, myslím, to bolo... (Prerušenie vystúpenia časomierou.)
M. Číž, podpredseda NR SR: Ďakujem, pán poslanec.
Vážené kolegyne, kolegovia, teraz sa pýtam, či sa niekto chce prihlásiť do rozpravy ústne. Ďakujem pekne. Uzatváram možnosť prihlásiť sa do rozpravy ústne.
Slovo má pán poslanec Frešo Pavol, pripraví sa pani poslankyňa Laššáková Jana.
P. Frešo, poslanec: Vážený pán predsedajúci, nie vážení členovia vlády, bohužiaľ, tu nie sú, vážené kolegyne, vážení kolegovia, ani nie o 2 týždne uplynú 3 roky od schválenia zákona o starobnom dôchodkovom sporení. Vďaka tomuto zákonu si dnes 1,5 mil. našich občanov, čo je viac ako 50 % ekonomicky aktívnej populácie v našej krajine, sporí na svoj dôchodok. A vďaka tomuto zákonu dnes Slovensko podľa októbrovej správy Európskej komisie nepatrí medzi krajiny s vysokým rizikom deficitu verejných financií. Dovolím si povedať, že dôchodková reforma má v súčasnosti najvyššiu mieru dôvery u samotných sporiteľov, a teda občanov Slovenska. Čo je najdôležitejšie? Dôchodková reforma a zavedenie kapitalizačného piliera nebolo samoúčelným opatrením, dôchodková reforma bola a je vyslobodením budúcich dôchodcov zo zadrhávajúceho sa priebežného systému dôchodkového zabezpečenia v dôsledku nepriaznivého demografického vývoja. Pripomínam len, že 74 % sporiteľov, čo je viac ako 1,1 mil. občanov, sa podľa prieskumu z apríla 2006 vyjadrilo za zachovanie súčasných pravidiel dôchodkového sporenia a podľa toho istého prieskumu by sa 75 % sporiteľov do dôchodkovej reformy zapojilo znovu.
Vážené dámy, vážení páni, sporitelia majú na svojich osobných účtoch nasporených viac ako 23 mld. korún. A v roku 2010 to má byť podľa odhadov Sociálnej poisťovne až 123 mld. korún.
Strana SDKÚ - DS rešpektujúc práva a postavenie, ale hlavne prínos dôchodkovej reformy pre 1,5 mil. sporiteľov a pre budúce generácie navrhuje preto vypustiť z uvedeného návrhu novely v čl. I body 4 až 7 a v čl. II body 1, 9 a 10. V tomto zmysle teda podávam pozmeňujúci návrh.
Tieto body vážnym spôsobom zasahujú do dôchodkovej reformy, regulujú a obmedzujú výber dôchodkovej spoločnosti zo strany sporiteľa. A pod pláštikom tzv. špekulatívnych prestupov, za ktoré majú niesť zodpovednosť predovšetkým dôchodkové spoločnosti samotné, ktoré vyberajú a odmeňujú aj svojich sprostredkovateľov, mali by túto zodpovednosť niesť spoločnosti, a nie občania. Rovnako nevidíme dôvod, aby sporitelia museli opätovne navštevovať pobočky Sociálnej poisťovne, kde si budú potvrdzovať prestupy a navrch všetkého budú títo občania za ne platiť. Tu by som chcel uviesť taký príklad, ktorý možnože trochu priblíži absurdnosť tohto návrhu, tohto administratívneho opatrenia. Veď podľa tejto logiky by sme mohli zaviesť podobnú administratívnu bariéru aj pri prestupe medzi bankami. To znamená, možnože pán Madej ďalší raz navrhne, aby sme si chodili pýtať akceptačný list do Národnej banky Slovenska, keď budeme chcieť vymeniť banku, alebo v prípade keď budeme chcieť vymeniť telekomunikačného operátora, tiež sú tam špekulatívne prestupy. A my vlastne zaťažujeme občana a týmto spôsobom obmedzujeme jeho slobodu. Ja si myslím, že napriek tomu, že došlo ku konsenzu medzi Asociáciou dôchodkových sporiteľní a ministerstvom, o čom hovoril pán Madej, tak tam chýbal obyčajný občan, na plece ktorého hádžu túto administratívnu bariéru. A myslím si, že to nie je správne hádzať ju na jeho plecia.
K tým prestupom, ktoré tu boli spomínané, že bolo také vysoké percento prestupov. No áno, keď sme zavádzali napr. mobilného operátora, tak tiež na začiatku boli obrovské prestupy medzi mnohými. Avšak toto nehovorí nič o budúcej stabilite toho systému ako celku. Myslím si, že dostatočne na to stabilizovanie postačí to finančné obmedzenie, ktoré je v tomto návrhu samotnom, a netreba zavádzať ešte aj obmedzenie, ktoré svojím spôsobom šikanuje občanov.
Vážené dámy, vážení páni, verím, že bez ohľadu na stranícku príslušnosť podporíte vypustenie uvedených bodov z novely, aby ste nepoškodili 1,5 mil. obyvateľov tejto krajiny. Ďakujem vám za vašu pozornosť.
M. Číž, podpredseda NR SR: Ďakujem, pán poslanec.
Teraz má slovo pani poslankyňa Jana Laššáková.
J. Laššáková, poslankyňa: Ďakujem pekne za slovo. Vážený pán podpredseda, pán predkladateľ, panie poslankyne, páni poslanci, dovoľte mi, aby som predložila pozmeňujúci návrh k návrhu poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Róberta Madeja na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, ktorý máte ako tlač 100.
Navrhujem, aby sa v čl. II vložili nové body 1 až 16, ktoré znejú:
Po prvé. V § 120 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
Po druhé. V § 121 písmeno e) znie: "e) generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne (ďalej len "generálny riaditeľ")".
Po tretie. § 122 vrátane nadpisu znie: "§ 122 Generálny riaditeľ. Na čele Sociálnej poisťovne je generálny riaditeľ."
Odsek 2: "Generálneho riaditeľa vymenúva a odvoláva vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda")."
Odsek 3: "Generálny riaditeľ je štatutárny orgán Sociálnej poisťovne. V čase jeho neprítomnosti ho zastupuje ním poverený vedúci zamestnanec, ktorý je v jeho priamej riadiacej pôsobnosti."
Odsek 4: "Generálny riaditeľ a) zodpovedá za plnenie úloh vyplývajúcich Sociálnej poisťovni z tohto zákona, z osobitných predpisov a zo strategických zámerov činnosti Sociálnej poisťovne, b) prijíma opatrenia na odstránenie nedostatkov zistených dozornou radou a orgánmi dozoru štátu, c) predkladá 1. vláde a Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len "Národná rada") výročnú správu o činnosti Sociálnej poisťovne po schválení dozornou radou, 2. vláde na schválenie návrh rozpočtu Sociálnej poisťovne na príslušný kalendárny rok s predpokladaným vývojom príjmov a výdavkov na obdobie najmenej troch rokov so stanoviskom dozornej rady k tomuto návrhu do 15. augusta kalendárneho roka, ak vláda neurčí neskorší termín, a po schválení vládou na schválenie Národnej rade v termíne určenom na predloženie návrhu štátneho rozpočtu, 3. vláde na schválenie návrh účtovnej závierky Sociálnej poisťovne so stanoviskom dozornej rady k tomuto návrhu a po schválení vládou na schválenie Národnej rade v termíne určenom na predloženie návrhu štátneho záverečného účtu, 4. vláde na schválenie návrh strategických zámerov činnosti Sociálnej poisťovne so stanoviskom dozornej rady k tomuto návrhu najneskôr do 6 mesiacov odo dňa jeho vymenovania, po schválení vládou na schválenie Národnej rade a informuje vládu o ich plnení raz ročne, najneskôr do 31. marca každého kalendárneho roka nasledujúceho po schválení tohto návrhu Národnou radou, 5. dozornej rade správu o hospodárení Sociálnej poisťovne najmenej raz za štvrťrok, d) schvaľuje 1. pracovný poriadok Sociálnej poisťovne a iné vnútorné predpisy Sociálnej poisťovne, ak tento zákon neustanovuje inak, 2. návrh dohody o náhrade za sťaženie spoločenského uplatnenia podľa osobitného predpisu, e) schvaľuje po prerokovaní v dozornej rade štatút Sociálnej poisťovne, organizačný poriadok, mzdový poriadok, kontrolný poriadok a pravidlá financovania a hospodárenia Sociálnej poisťovne, 2. zmluvu o postúpení pohľadávky na poistnom na nemocenské poistenie, poistnom na dôchodkové poistenie, poistnom na úrazové poistenie, prirážke k poistnému na úrazové poistenie, poistnom na garančné poistenie, poistnom na poistenie v nezamestnanosti, poistnom do rezervného fondu solidarity, na pokutách a na penále uložených v sociálnom poistení, 3. zmluvu o postúpení pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, na pokutách a na penále uložených v starobnom dôchodkovom sporení v rozsahu upravenom týmto zákonom, 4. zmluvu o prevedení vymáhania pohľadávok podľa § 148 ods. 4, f) schvaľuje po schválení dozornou radou pre nadlimitné zákazky podľa osobitného predpisu68) 1. oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a súťažné podklady, 2. výzvy na predkladanie ponúk a súťažné podklady, 3. výzvy na rokovanie, g) rozhoduje po prerokovaní v dozornej rade o odpísaní pohľadávky na poistnom na nemocenskom poistení, poistnom na dôchodkovom poistení, poistnom na úrazovom poistení, prirážke k poistnému na úrazovom poistení, poistnom na garančné poistenie, poistnom na poistenie v nezamestnanosti, poistnom do rezervného fondu solidarity, na pokutách a na penále uložených v Sociálnej poisťovni, h) vymenúva a odvoláva vedúcich zamestnancov Ústredia Sociálnej poisťovne (ďalej len "ústredie") v jeho priamej riadiacej pôsobnosti a riaditeľov pobočiek po prerokovaní v dozornej rade, i) zúčastňuje sa na schôdzach vlády."
Odsek 5: "Za generálneho riaditeľa môže byť vymenovaná fyzická osoba, ktorá spĺňa predpoklady výkonu práce vo verejnom záujme podľa osobitného predpisu69), má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a najmenej 6 rokov praxe v riadiacej funkcii. Na pracovnoprávne vzťahy generálneho riaditeľa sa vzťahuje osobitný predpis69a), ak tento zákon neustanovuje inak."
Odsek 6: "Mzda generálneho riaditeľa je mesačne 6-násobok priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom za predchádzajúci kalendárny rok. Úprava mzdy generálneho riaditeľa sa vykoná od 1. apríla kalendárneho roka. Generálnemu riaditeľovi môže vláda priznať odmenu jedenkrát ročne, najneskôr do 31. marca kalendárneho roka, najviac do výšky 12-násobku mzdy uvedenej v prvej vete. Pri priznaní odmeny vláda zohľadní plnenie strategických zámerov činnosti Sociálnej poisťovne a hospodárenia Sociálnej poisťovne."
Odsek 7: "Generálny riaditeľ zodpovedá vláde za porušenie povinností uložených týmto zákonom alebo osobitnými predpismi organizačným zložkám Sociálnej poisťovne, za neprijatie a neplnenie opatrení prijatých na odstránenie nedostatkov zistených dozornou radou a orgánmi dozoru štátu a za neplnenie opatrení uložených podľa osobitného predpisu1)."
Odsek 8: "Funkčné obdobie generálneho riaditeľa je šesťročné. Za generálneho riaditeľa môže byť vymenovaná tá istá fyzická osoba najviac na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia."
Odsek 9: "Funkcia generálneho riaditeľa zaniká a) uplynutím funkčného obdobia, na ktoré bol vymenovaný, b) vzdaním sa funkcie generálneho riaditeľa písomnou žiadosťou doručenou vláde, a to dňom jej doručenia, ak v nej nie je uvedený neskorší deň vzdania sa funkcie, c) odvolaním, d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho alebo e) rozhodnutím o strate verejnej funkcie vydaným v konaní podľa osobitného predpisu69b), f) dňom, ktorým prestal spĺňať predpoklady na výkon funkcie generálneho riaditeľa podľa osobitného predpisu69)."
Odsek 10: "Vláda odvolá generálneho riaditeľa, ak a) si neplní povinnosti generálneho riaditeľa ustanovené zákonom, b) nepriaznivý zdravotný stav mu nedovoľuje najmenej počas 6 mesiacov riadne vykonávať funkciu generálneho riaditeľa."
Odsek 11: "Generálny riaditeľ je povinný vykonávať svoju funkciu s náležitou odbornou starostlivosťou tak, aby bol zabezpečený riadny a efektívny výkon sociálneho poistenia."
Odsek 12: "Generálny riaditeľ, ktorý porušil povinnosti pri výkone svojej funkcie, je povinný v celom rozsahu nahradiť škodu, ktorú tým spôsobil."
Poznámky pod čiarou k odkazom 68 až 69b znejú: "68) Zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 282/2006 Z. z., 69) § 3 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme, 69a) Zákon č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, 69b) Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcie verejných funkcionárov."
Po štvrté. V § 123 odseky 2 a 3 znejú:
Odsek 2: "Dozorná rada a) vypracúva stanoviská 1. k návrhu rozpočtu Sociálnej poisťovne na príslušný kalendárny rok s predpokladaným vývojom príjmov a výdavkov na obdobie najmenej troch rokov, 2. k návrhu účtovnej závierky Sociálnej poisťovne, 3. k návrhu strategických zámerov činnosti Sociálnej poisťovne a k informácii o ich plnení, b) schvaľuje 1. výročnú správu o činnosti Sociálnej poisťovne, 2. rokovací poriadok dozornej rady, 3. pre nadlimitné zákazky podľa osobitného predpisu68) oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a súťažné podklady, výzvy na predkladanie ponúk a súťažné podklady a výzvy na rokovanie, 4. podrobnosti o spôsobe a vykonanie voľby hlavného kontrolóra Sociálnej poisťovne (ďalej len "hlavný kontrolór"), 5. priznanie odmeny hlavnému kontrolórovi, c) prerokúva 1. návrh štatútu, návrh organizačného poriadku, návrh mzdového poriadku, návrh kontrolného poriadku a návrh pravidiel financovania a hospodárenia Sociálnej poisťovne, 2. návrh na uzatvorenie zmluvy o postúpení pohľadávky na poistnom na nemocenské poistenie, poistnom na dôchodkové poistenie, poistnom na úrazové poistenie, prirážke k poistnému na úrazové poistenie, poistnom na garančné poistenie, poistnom na poistenie v nezamestnanosti, poistnom do rezervného fondu solidarity, na pokutách a na penále uložených v sociálnom poistení a návrh na uzatvorenie zmluvy o prevedení vymáhania pohľadávok podľa § 148 ods. 4, 3. návrh na uzatvorenie zmluvy o postúpení pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie1), na pokutách a na penále uložených v starobnom dôchodkovom sporení v rozsahu upravenom týmto zákonom, 4. návrh na odpísanie pohľadávky na poistnom na nemocenskom poistení, poistnom na dôchodkovom poistení, poistnom na úrazovom poistení, prirážke k poistnému na úrazovom poistení, poistnom na garančné poistenie, poistnom na poistenie v nezamestnanosti, poistnom do rezervného fondu solidarity, na pokutách a na penále uložených v sociálnom poistení, 5. návrhy na vymenovanie a odvolanie vedúcich zamestnancov ústredia v priamej riadiacej pôsobnosti generálneho riaditeľa a návrhy na vymenovanie a odvolávanie riaditeľov pobočiek, d) ukladá generálnemu riaditeľovi povinnosť prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov, e) kontroluje 1. hospodárenie Sociálnej poisťovne s finančnými prostriedkami, základného fondu nemocenského poistenia, základného fondu starobného poistenia, základného fondu invalidného poistenia, základného fondu úrazového poistenia, základného fondu poistenia v nezamestnanosti, základného fondu garančného poistenia, rezervného fondu solidarity a správneho fondu, 2. dodržiavanie tohto zákona a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov týkajúcich sa hospodárenia Sociálnej poisťovne, f) vypracúva správu o kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok, ktorá je súčasťou účtovnej závierky Sociálnej poisťovne, g) predkladá vláde návrh na priznanie odmeny generálneho riaditeľa a jej výšku, h) volí a odvoláva hlavného kontrolóra."
Odsek 3: "Dozorná rada má 11 členov. Predsedom dozornej rady je minister práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky. Dozorná rada sa ďalej tvorí a) z troch zástupcov navrhnutých reprezentatívnymi združeniami odborových zväzov, b) z troch zástupcov navrhnutých reprezentatívnymi združeniami zamestnávateľov, c) z jedného zástupcu ministerstva a z dvoch zástupcov ministerstva financií navrhnutých vládou, d) z jedného zástupcu navrhnutého záujmovými združeniami občanov reprezentujúcimi poberateľov dôchodkových dávok."
Odsek 5: "V § 123 ods. 5 prvá veta znie: "Za člena dozornej rady môže byť navrhnutá a zvolená fyzická osoba, ktorá má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, je bezúhonná a má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa právnického, ekonomického alebo matematického zamerania. Podmienka zamerania vysokoškolského vzdelania druhého stupňa sa nevzťahuje na fyzickú osobu uvedenú v ods. 3 písm. d)."."
Po šieste: V § 123 ods. 9 sa v druhej vete vypúšťajú slová "a nemôže byť členom rady riaditeľov".
Po siedme. V § 123 ods. 10 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "z ktorých jeden je navrhnutý reprezentatívnymi združeniami odborových zväzov a jeden je navrhnutý reprezentatívnymi združeniami zamestnávateľov".
Po ôsme. V § 123 odsek 11 znie: "Zasadnutia dozornej rady zvoláva a riadi jej predseda alebo ním poverený podpredseda dozornej rady podľa potreby najmenej raz za kalendárny mesiac."
Po deviate. V § 123 ods. 13 sa slová "predseda riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ".
Po desiate. V § 123 ods. 15 sa slová "členov rady riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálneho riaditeľa".
Po jedenáste. § 123 sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie: "Na predsedu dozornej rady sa ods. 6 a 17 písm. a) až c) nepoužijú."
Po dvanáste. V § 126 ods. 1 sa slovo "riaditeľov" nahrádza slovami "generálnych riaditeľov".
Po trináste. V § 126 ods. 2 sa slová "rada riaditeľov alebo člen rady riaditeľov poverený radou riaditeľov alebo vedúci zamestnanec ústredia poverený radou riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ alebo vedúci zamestnanec ústredia poverený generálnym riaditeľom".
Po štrnáste. V § 127 ods. 1 sa slová "rade riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnemu riaditeľovi".
Po pätnáste. V § 148 ods. 4 prvá veta znie: "Sociálna poisťovňa môže písomnou zmluvou previesť vymáhanie pohľadávok uvedených v § 179 ods. 1 písm. f) okrem pohľadávok uvedených v § 149 ods. 13 na inú právnickú osobu dňom právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola pohľadávka predpísaná."
Po šestnáste. § 149 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie: "Pohľadávku voči fyzickej osobe alebo právnickej osobe povinnej odvádzať poistné na majetok, ktorej bol vyhlásený konkurz alebo ktorá je v likvidácii, môže Sociálna poisťovňa postúpiť len na právnickú osobu so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu určenú ministerstvom po dohode s ministerstvom financií. Na postúpenie pohľadávky podľa prvej vety sa nepoužije ods. 2 písm. b) a ods. 5. Právnická osoba uvedená v prvej vete môže pohľadávku, ktorú jej Sociálna poisťovňa postúpila podľa prvej vety, postúpiť len inej právnickej osobe so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu alebo právnickej osobe zriadenej zákonom."
Súčasne sa vykoná prečíslovanie bodov 1 až 10.
Ďalej navrhujem, aby sa čl. II doplnil bodmi 11 až 28, ktoré znejú:
Bod 11. V § 171 ods. 1 sa slová "rada riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ".
Bod 12. V § 179 ods. 1 písm. a) 9. bode a písm. e) sa slová "radou riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnym riaditeľom".
Bod 13. V § 183 ods. 1 písm. b) a ods. 2 sa slová "rada riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ".
Bod 14. V § 210 ods. 2 sa slová "30 dní" nahrádzajú slovami "60 dní".
Bod 15. V § 215 ods. 4 sa slová "rada riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ".
Bod 16. V § 226 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie: "h) zverejní na svojej internetovej stránke Národnou radou schválené strategické zámery činnosti Sociálnej poisťovne a informácie o ich plnení a materiály prerokované dozornou radou".
Bod 17. Za § 245 sa vkladajú paragrafy 245a až 245c: ktoré vrátane nadpisu znejú:
§ 245a: "Hlavný kontrolór. Hlavný kontrolór vykonáva kontrolu hospodárnosti a efektívnosti nakladania s vlastným majetkom Sociálnej poisťovne (vnútorná kontrola) a podľa osobitného predpisu106a). Hlavný kontrolór vykonáva kontrolu nezávisle a nestranne v súlade so základnými pravidlami kontrolnej činnosti106a). Hlavný kontrolór je zamestnancom Sociálnej poisťovne a vzťahujú sa naňho všetky práva a povinnosti ostatného vedúceho zamestnanca podľa osobitného predpisu69). Hlavný kontrolór nesmie bez súhlasu dozornej rady podnikať alebo vykonávať inú zárobkovú činnosť, ak je členom riadiacich, kontrolných alebo dozorných orgánov právnických osôb, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť."
§ 245b znie:
Odsek 1: "Hlavného kontrolóra volí a odvoláva dozorná rada."
Odsek 2: "Za hlavného kontrolóra môže byť zvolená fyzická osoba, ktorá má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa ekonomického alebo právnického zamerania, má najmenej 10 rokov praxe v oblasti finančnej kontroly a vnútorného auditu a spĺňa predpoklady výkonu práce vo verejnom záujme podľa osobitného predpisu69)."
Odsek 3: "Na zvolenie hlavného kontrolóra je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov dozornej rady."
Odsek 4: "Funkčné obdobie hlavného kontrolóra je štvorročné. Funkčné obdobie sa začína dňom, ktorý je dohodnutý v pracovnej zmluve ako deň nástupu do práce. Voľbu hlavného kontrolóra vykoná dozorná rada počas posledných 60 dní funkčného obdobia doterajšieho hlavného kontrolóra alebo do 60 dní odo dňa zániku funkcie hlavného kontrolóra podľa ods. 6 písm. b) až e)."
Odsek 5: "Sociálna poisťovňa je povinná s právoplatne zvoleným hlavným kontrolórom uzatvoriť pracovnú zmluvu do 3 dní od jeho zvolenia."
Odsek 6: "Funkcia hlavného kontrolóra zaniká a) uplynutím funkčného obdobia, b) vzdaním sa funkcie hlavného kontrolóra písomnou žiadosťou doručenou dozornej rade, a to dňom jej doručenia, ak v nej nie je uvedený neskorší deň vzdania sa funkcie, c) odvolaním, d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho, e) dňom, ktorým prestal spĺňať predpoklady pre výkon práce vo verejnom záujme podľa osobitného predpisu69)."
Odsek 7: "Dozorná rada odvolá hlavného kontrolóra, ak a) neplní povinnosti ostatného vedúceho zamestnanca podľa osobitného predpisu69), b) neplní úlohy hlavného kontrolóra, c) nepriaznivý zdravotný stav mu nedovoľuje najmenej počas 6 mesiacov riadne vykonávať funkciu hlavného kontrolóra."
Odsek 8: "Mzda hlavného kontrolóra je mesačne 3-násobok priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky, zistenej Štatistickým úradom za predchádzajúci kalendárny rok. Úprava mzdy hlavného kontrolóra sa vykoná od 1. apríla kalendárneho roka. Hlavnému kontrolórovi môže dozorná rada priznať odmenu ročne najviac do výšky 12-násobku jeho mzdy uvedenej v prvej vete."
§ 245c znie: "Hlavný kontrolór a) vykonáva kontrolu v rozsahu podľa § 245a, b) predkladá dozornej rade 1. raz ročne návrh plánu kontrolnej činnosti, 2. odborné stanovisko k návrhu rozpočtu Sociálnej poisťovne, k častiam týkajúcim sa správneho fondu a k návrhu účtovnej závierky Sociálnej poisťovne, 3. správu o výsledkoch kontroly na jej najbližšom zasadnutí, 4. najmenej raz za 6 mesiacov správu o kontrolnej činnosti, c) vykoná kontrolu, ak mu to uloží dozorná rada, d) zúčastňuje sa na rokovaniach dozornej rady."
Poznámka pod čiarou k odkazu 106a znie: "106a) Zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov."
Bod 18. V § 246 ods. 1 sa odkaz 106a označuje ako odkaz 106b. Poznámka pod čiarou k odkazu 106a sa označuje ako poznámka pod čiarou k odkazu 106b. Odkaz 106b sa označuje ako odkaz 106c a poznámka pod čiarou k odkazu 106b sa označuje ako poznámka pod čiarou k odkazu 106c.
Bod 19. V § 246 ods. 4 písm. a) sa slová "rade riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnemu riaditeľovi".
Bod 20. V § 246 ods. 4 písm. c) sa slová "radou riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnym riaditeľom" a slová "rade riaditeľov" sa nahrádzajú slovami "generálnemu riaditeľovi".
Bod 21. V § 246 ods. 4 písm. d) sa slová "rade riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnemu riaditeľovi".
Bod 22. V § 246 ods. 5 písm. e) sa vypúšťajú slová "rady riaditeľov a".
Bod 23. V § 246 ods. 5 písm. f) sa slová "rade riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnemu riaditeľovi".
Bod 24. V § 246 ods. 6 sa vypúšťa prvá veta a slová "člen rady riaditeľov si opakovane" sa nahrádzajú slovami "generálny riaditeľ si".
Bod 25. V § 246 ods. 8 sa slová "radou riaditeľov" nahrádzajú slovami "generálnym riaditeľom".
Bod 26. § 272 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie: "Spory o nárokoch podľa odsekov 9 a 10 rozhodujú súdy."
Bod 27. § 292 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie: "Rada riaditeľov rozhoduje podľa odseku 2 od 1. januára 2007 najdlhšie do vymenovania generálneho riaditeľa vládou. Od vymenovania generálneho riaditeľa vládou rozhoduje o použití finančných prostriedkov podľa odseku 2 generálny riaditeľ."
Bod 28. Za § 293q sa vkladajú § 293r a § 293s, ktoré vrátane nadpisu "Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. januára 2007" znejú:
§ 293r znie:
Odsek 1: "Funkcia člena rady riaditeľov vymenovaného podľa zákona účinného do 31. decembra 2006 a funkcia člena dozornej rady zvoleného podľa zákona účinného do 31. decembra 2006 zaniká 1. januára 2007. Do vymenovania generálneho riaditeľa podľa zákona účinného od 1. januára 2007 vykonáva rada riaditeľov svoju činnosť podľa zákona účinného do 31. decembra 2006. Do zvolenia všetkých členov dozornej rady podľa zákona účinného do 1. januára 2007 vykonáva dozorná rada, ktorej členovia boli zvolení podľa zákona účinného do 31. decembra 2006, svoju činnosť podľa zákona účinného do 31. decembra 2006."
Odsek 2: "Mzda generálneho riaditeľa je do 31. marca 2007 6-násobok priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom za rok 2005. V roku 2007 generálnemu riaditeľovi sa neprizná odmena podľa § 122 ods. 6."
Odsek 3: "Dozorná rada, ktorej členovia sú zvolení podľa zákona účinného od 1. januára 2007, zvolí hlavného kontrolóra najneskôr do 60 dní od zvolenia všetkých jej členov."
§ 293s znie: "Sociálna poisťovňa môže postúpiť podľa § 149 ods. 13 aj pohľadávky na poistnom na nemocenské poistenie, na poistnom na dôchodkové zabezpečenie, na poistnom na poistenie zodpovednosti zamestnávateľa za škodu pri pracovnom úraze a pri chorobe z povolania, na príspevku na poistenie v nezamestnanosti a na príspevku do garančného fondu za obdobie pred 1. januárom 2004, pohľadávky na poistnom na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie za obdobie pred 1. januárom 2007, pohľadávky na pokutách uložených pred 1. januárom 2007 a pohľadávky na penále, ktoré súvisia s týmto poistným alebo s týmto príspevkom, voči fyzickej osobe alebo právnickej osobe povinnej odvádzať poistné na majetok, ktorej bol vyhlásený konkurz alebo ktorá je v likvidácii."
Krátke zdôvodnenie predloženého návrhu. Z dôvodu zefektívnenia riadenia Sociálnej poisťovne navrhujem zrušenie Rady riaditeľov Sociálnej poisťovne ako kolektívneho štatutárneho orgánu Sociálnej poisťovne. Navrhujem, aby kompetencie rady riaditeľov v zásade prevzal generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne ako jej štatutárny orgán menovaný vládou Slovenskej republiky. Ďalej navrhujem aj zníženie počtu členov dozornej rady z doterajších 15 na 11 so zachovaním jej kreovania na princípe tripartity a súčasne navrhujem posilnenie jej kompetencií. Predkladaným návrhom sa zabezpečuje postúpenie pohľadávok Sociálnej poisťovne voči dlžníkom, na ktorých bol vyhlásený konkurz alebo ktorí sú v likvidácii, na Slovenskú konsolidačnú, a. s., a jednoznačne sa upravuje príslušnosť súdov na rozhodovanie v sporoch o nárokoch vzniknutých v súvislosti s pracovným úrazom a s chorobou z povolania pred 1. januárom 2004.
Tento pozmeňujúci návrh má 15 podpisov. Prosím vás o jeho podporu. Ďakujem pekne. (Hlasy v sále.) Som to zdôvodnila.