Čtvrtek 18. června 2009

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem pekne, pán minister.

Určeným spravodajcom je pán poslanec Hradecký.

B. Hradecký, poslanec: Ďakujem, pán predseda. Vážený pán minister, vážené kolegyne, vážení kolegovia, dovoľte, aby som predniesol spoločnú správu Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu a Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania návrhu zákona o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor. Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 1468 zo 17. júna 2009 pridelila návrh zákona o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov týmto výborom Národnej rady Slovenskej republiky: Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu ako gestorskému výboru, Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky.

Uvedené výbory prerokovali predmetný návrh zákona v stanovených termínoch.

Gestorský výbor nedostal do začiatku rokovania o návrhu zákona žiadne stanoviská poslancov Národnej rady Slovenskej republiky podané v súlade s § 75 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z.

K predmetnému návrhu zaujali výbory Národnej rady Slovenskej republiky tieto stanoviská:

1. Odporúčanie pre Národnú radu Slovenskej republiky návrh schváliť s pozmeňujúcimi návrhmi - Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie, rozpočet a menu.

2. Odporúčanie pre Národnú radu Slovenskej republiky návrh schváliť - Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky.

Z uznesenia výborov Národnej rady Slovenskej republiky uvedených pod bodom 3 vyplynuli štyri pozmeňujúce návrhy.

Gestorský výbor odporúča o návrhoch výborov Národnej rady Slovenskej republiky, ktoré sú uvedené v spoločnej správe, hlasovať takto: O bodoch spoločnej správy 1, 2, 3, 4 hlasovať spoločne s návrhom gestorského výboru schváliť.

Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k návrhu zákona o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov odporúča Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona a opatrenia na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor schváliť s pozmeňujúcimi návrhmi.

Predmetná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o návrhu zákona a o opatreniach na zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy na bankový sektor a o zmene a doplnení niektorých zákonov bola schválená uznesením gestorského výboru č. 559 z 18. júna 2009.

Výbor určil pána poslanca Jozefa Buriana za spoločného spravodajcu výborov. Súčasne ho poveril predniesť spoločnú správu výborov na schôdzi Národnej rady.

Po druhé navrhnúť Národnej rade Slovenskej republiky postup pri hlasovaní o pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch.

Ďakujem, pán predseda, skončil som. Otvorte, prosím, rozpravu.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem, pán spravodajca. Otváram rozpravu. Nemám písomnú prihlášku. Pán poslanec Urbáni. Končím možnosť prihlásiť sa do rozpravy.

Nech sa páči, pán predseda výboru, máte slovo.

M. Urbáni, poslanec: Ďakujem, pán predseda. Pán minister, kolegyne, kolegovia, keď na začiatku jesene minulého roku naša strana prostredníctvom mojich úst vyhlásila, že keď sa bankám budú požičiavať peniaze, mal by tam byť kapitálový vstup ako garancia pre občanov, tak to vyvolalo dosť zmiešané pocity u niektorých ľudí. Mal som telefonáty, čo som to za hlúposť vyhlásil.

Postupne ako finančná kríza prešla do hospodárskej, sa ukazuje, že to bola pravda a bolo to treba spraviť, ako to spravili aj iné štáty, Spojené štáty aj iné európske štáty.

Žijeme v dobe, keď 90 % ľudí robí na 10 % populácie na tejto zemeguli. V minulých rokoch 40 % všetkých ziskov z hospodárskej produktivity končilo v bankách. Dnes, keď je hospodárska kríza, keď banky potrebujú podnikatelia, tak banky sa tvária, že sa ich to netýka. Som za to, že musia mať prísne alebo presné pravidlá, ale nie také pravidlá, ktoré zastavia život a zastavia hospodársky rast. Nie vďaka slovenskej vláde je naše hospodárstvo tam, kde je. Je vďaka tomu, že sme sa nedokázali ubrániť a nedá sa ubrániť tomu tlaku, ktorý prišiel vplyvom hospodárskej svetovej krízy.

Dnes, keď vláda predkladá tento návrh, banky oponujú. Prečo? Nie je to opatrenie, ako aj pán minister spomínal, ktoré ich núti k niečomu. Je to dobrovoľné. Ale je to istá garancia toho, že peniaze občanov nebudú premrhané na to, že vznikne nová banková defraudácia peňazí, ako to vo svete v posledných mesiacoch nastalo a v posledných rokoch sa dialo. Čiže, v krátkosti chcem povedať, že tento návrh je dobrý a treba ho podporiť a podporím ho.

Ďakujem pekne.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem pekne. Boli ste jediný v rozprave, pán poslanec. Vyhlasujem rozpravu za skončenú.

Chcete sa vyjadriť, pán minister? Nie. Takže prerušujem rokovanie o tomto bode.

Teraz budeme pokračovať druhým čítaním o vládnom návrhu zákona o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby.

(Rokovanie o vládnom návrhu zákona o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov.)

Je to tlač 988. Pán minister dopravy pán Ľubomír Vážny uvedie tento návrh.

Spravodajcom je pán Pavlis. Prepáčte, pokračujeme v prerušenej rozprave. Takže pán Janiš je do rozpravy. (Hlasy z pléna.) Takže stráca poradie.

A pán predseda hospodárskeho výboru Kondrót.

M. Kondrót, poslanec: Ďakujem pekne, pán predseda. Vážený pán minister, vážení kolegovia, vážené kolegyne, navrhujem vyňať na osobitné hlasovanie body č. 20 a 28 spoločnej správy.

A podávam dva pozmeňujúce návrhy.

Prvý pozmeňujúci návrh znie: "V čl. 2 sa vkladá nový bod 7, ktorý znie: "V § 14 ods. 10 sa na konci prvej vety vkladajú slová "v lehote štyridsať dní"."

Bod 7 sa prečísluje ako bod 8.

Lehota sa predlžuje v súlade s návrhom, podľa ktorého odvolanie proti cenovému rozhodnutiu je v pôsobnosti valného zhromaždenia, odvolávam sa na 27. bod spoločnej správy tlače 998a. Je to v podstate technický pozmeňujúci návrh.

A predkladám svoj druhý pozmeňujúci návrh, ktorý má dva body:

1. bod: "V čl. 1 sa vypúšťa § 18 ods. 1, ods. 2 až 5 sa prečíslujú ako ods. 1 až 4. A súčasne v čl. 1 § 19 ods. 2 písm. h) slová "§ 3 ods. 8" sa nahrádzajú slovami "§ 3 ods. 7"."

Je to opäť technická úprava. V prípade, že sa vypustí § 3 ods. 7, ktorý bol už navrhnutý na osobitné hlasovanie, je ustanovenie § 18 ods. 1 bezpredmetné a je potrebné ho vypustiť, lebo sa vzťahuje na účinnosť § 3 ods. 7, ktorý sa možno vypustí v spoločnej správe.

Ak sa nevypustí, pán spravodajca, stiahnem pred hlasovaním tento bod č. 1.

A zároveň podávam bod č. 2 môjho druhého pozmeňujúceho návrhu, je to opäť čisto technický, legislatívny, kvôli legislatívnej čistote technický bod.

"V čl. 5 (čl. 1, čl. 3) sa slová "1. augusta" nahrádzajú slovami "1. septembra" a súčasne v čl. 1 § 18 ods. 2, 4 a 5 sa slová "30. septembra" nahrádzajú slovami "31. októbra" a v čl. 3 v 15. bode v § 69c v nadpise sa slová "1. augusta" nahrádzajú slovami "1. septembra" a v ods. 1 sa slová "1. augustom" nahrádzajú slovami "1. septembrom" a v ods. 2 sa slovo "októbra" nahrádza slovom "novembra"."

Je to odkaz na bod č. 28, ktorý som navrhol vyňať na osobitné hlasovanie.

Ďakujem, skončil som.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem pekne, pán poslanec. Faktické poznámky nie sú.

Pána Janiša nevidím v rokovacej sále. Takže boli ste posledný prihlásený do rozpravy. Vyhlasujem rozpravu za skončenú.

Ak chcete, pán minister, sa vyjadriť. Nie.

Pán spravodajca, chcete zaujať stanovisko? Nie. Prerušujem rokovanie o tomto bode programu.

Pán poslanec Kotian bude spravodajcom vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách, ktorý prerokúvame v druhom čítaní.

(Rokovanie o vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách v znení neskorších predpisov.)

Návrh za vládu uvedie pán minister Ľubomír Vážny.

Ľ. Vážny, minister dopravy, pôšt a telekomunikácií SR: Ďakujem. Vážený pán predseda Národnej rady Slovenskej republiky, vážené panie poslankyne, páni poslanci, predmetný návrh zákona bol vypracovaný v nadväznosti na zákon č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 70/2008 Z. z.

Cieľom predloženého návrhu zákona je legislatívna úprava tých ustanovení zákona, ktoré priamo súvisia s prechodom na menu euro.

Návrh zákona zároveň legislatívne upravuje i tie ustanovenia zákona, riešenie ktorých si vyžiadala aplikačná prax. Navrhovanou právnou úpravou dochádza tiež k zosúladeniu ustanovení zákona, ktoré charakterizujú použitie pohotovostných zásob pri vyhlásení mimoriadnej situácie, pričom sa zo zákona vypúšťa znenie ustanovenia týkajúce sa dane z pridanej hodnoty, ktoré spôsobovalo v praxi zbytočné problémy.

Predložený návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, so zákonmi Slovenskej republiky a medzinárodnými zmluvami a inými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná a jeho prijatie nebude mať vplyv na štátny rozpočet, rozpočty obcí, ani na rozpočty vyšších územných celkov a iné verejné financie.

Vážený pán predseda Národnej rady, vážené panie poslankyne, páni poslanci, dovoľujem si požiadať vás o schválenie predloženého návrhu zákona. Skončil som.

Ďakujem za pozornosť.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem pekne, pán minister, za uvedenie.

Spravodajcom bude pán poslanec Pelegrini.

P. Pelegrini, poslanec: Vážený pán predseda, vážený pán minister, kolegyne, kolegovia, dovoľte, aby som predložil spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách v znení neskorších predpisov, tlač 1025, v druhom čítaní.

Národná rada Slovenskej republiky uznesením z 15. apríla 2009 č. 1356 pridelila predmetný vládny návrh zákona na prerokovanie v druhom čítaní vo výboroch do 10. júna 2009 a v gestorskom výbore do 12. júna 2009: Ústavnoprávnemu výboru, výboru pre financie, rozpočet a menu a výboru pre hospodársku politiku.

Návrh zákona odporúčali Národnej rade Slovenskej republiky schváliť:

- Ústavnoprávny výbor uznesením z 9. júna 2009; výbor pre financie, rozpočet a menu uznesením z 10. júna 2009 a

- Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodársku politiku uznesením z 9. júna 2009.

Časť IV spoločnej správy obsahuje dva pozmeňujúce návrhy a gestorský výbor odporúča o týchto hlasovať spoločne s odporúčaním schváliť.

Gestorský výbor na základe stanovísk výborov vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom 3 tejto správy a stanovísk poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona odporúča Národnej rade Slovenskej republiky vládny návrh zákona schváliť v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto správe.

Spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania predmetného vládneho návrhu zákona v druhom čítaní bola schválená uznesením zo 16. júna 2009 č. 513.

Týmto uznesením zároveň výbor poveril mňa ako spravodajcu predložiť návrhy podľa § 81 ods. 2 a § 83 ods. 4, § 84 ods. 2 a § 86 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.

Pán predseda, otvorte, prosím, rozpravu.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem, pán spravodajca.

Otváram rozpravu. Keďže nemám písomnú prihlášku, pýtam sa, či má niekto záujem vystúpiť v rozprave. Nie.

Vyhlasujem rozpravu za skončenú a prerušujem rokovanie o tomto bode programu.

Budeme teraz v druhom čítaní rokovať o vládnom návrhu, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725 o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.

(Rokovanie o vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.)

Je to tlač pod č. 1016.

Pán minister dopravy, pôšt a telekomunikácií Ľubomír Vážny odôvodní návrh zákona.

Ľ. Vážny, minister dopravy, pôšt a telekomunikácií SR: Ďakujem. Vážený pán predseda Národnej rady Slovenskej republiky, vážené panie poslankyne, páni poslanci, účelom predmetného návrhu zákona je reagovať na poznatky vyplývajúce z aplikačnej praxe subjektov pri uplatňovaní zákona a sú v ňom premietnuté zmeny vecného charakteru s cieľom spresnenia a precizovania právnej úpravy.

Ide najmä o:

- doplnenie režimu opätovného schválenia vozidla vyradeného z evidencie vozidiel, ktoré bolo predmetom krádeže a po nájdení a vrátení pôvodnému vlastníkovi absentoval postup opätovného schválenia následného zaevidovania vozidla,

- úpravu postupu súvisiaceho s prideľovaním náhradného identifikačného čísla vozidla takzvaného VIN,

- úpravu problematiky dočasného a trvalého vyraďovania vozidla z premávky na pozemných komunikáciách, ktorá v doterajšej právnej úprave bola nedostatočne riešená,

- zavedenie povinnosti do konca roku 2012 prihlásiť do evidencie vozidlá, ktorým bolo vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie vozidiel a tak ďalej.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a všeobecne záväznými právnymi predpismi, medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky, ako aj s právom Európskej únie a Európskych spoločenstiev.

Vládny návrh nebude mať vplyv na rozpočty obcí a rozpočty vyšších územných celkov, nebude mať negatívny vplyv na životné prostredie a tiež nebude mať vplyv na zamestnanosť, ani na podnikateľské prostredie.

Stotožňujem sa s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi pripomienkami k návrhu zákona, ktoré boli uplatnené na rokovaniach výborov Národnej rady Slovenskej republiky a tiež v gestorskom výbore Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodársku politiku.

Vážené pani poslankyne, páni poslanci, dovoľujem si požiadať vás o podporu a schválenie predloženého návrhu zákona.

Skočil som, pán predseda, ďakujem za pozornosť.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem, pán minister.

Opäť pán poslanec Pelegrini bude spravodajcom.

P. Pelegrini, poslanec: Vážený pán predseda, pán minister, vážené panie poslankyne, páni poslanci, dovoľte mi predložiť spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (tlač 1016) v druhom čítaní.

Národná rada Slovenskej republiky uznesením z 15. apríla 2009 pridelila predmetný vládny návrh zákona na prerokovanie v druhom čítaní vo výboroch do 10. júna 2009 a v gestorskom výbore do 12. júna 2009 ústavnoprávnemu výboru a výboru pre hospodársku politiku.

Výbory o návrhu rokovali a prijali nasledovné závery:

- Ústavnoprávny výbor o návrhu rokoval 9. júna 2009 a uznesením č. 639 odporúčal Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť;

- Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodársku politiku o návrhu rokoval dvakrát. 9. júna 2009 neprijal uznesenie, keďže navrhnuté uznesenie nezískalo potrebný súhlas požadovanej nadpolovičnej väčšiny prítomných členov výboru podľa § 52 ods. 4 rokovacieho poriadku a čl. 84 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov. Druhýkrát 16. júna 2009 a uznesením číslo 518 odporučil návrh zákona schváliť.

Časť IV spoločnej správy obsahuje celkovo 34 pozmeňujúcich návrhov. Gestorský výbor odporúča hlasovať o pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov nasledovne: a to o bodoch 1 až 34 hlasovať spoločne s odporúčaním schváliť.

Gestorský výbor na základe stanovísk výborov vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom III tejto správy a stanovísk poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu zákona odporúča Národnej rade Slovenskej republiky uvedený vládny návrh zákona schváliť v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto správe.

Spoločná správa výborov o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona v druhom čítaní bola schválená uznesením zo 16. júna 2009 č. 533.

Týmto uznesením výbor zároveň mňa ako spravodajcu poveril predkladať návrhy v zmysle ustanovení rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.

Pán predseda, prosím, otvorte k uvedenému bodu rozpravu.

P. Paška, predseda NR SR: Ďakujem. Otváram rozpravu. Nemám písomnú prihlášku. Pýtam sa, či chce niekto vystúpiť.

Pán poslanec Kovarčík. Končím možnosť prihlásiť sa do rozpravy.

Nech sa páči, pán poslanec. Aj vy ste chceli, pán Prokopovič? Nie! Pán poslanec.

J. Kovarčík, poslanec: Vážený pán predseda, vážený pán minister, vážené kolegyne, kolegovia, predkladám pozmeňujúce návrhy k návrhu novely zákona č. 725/2004 o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

Dovoľte mi, aby som stručne uviedol svoj pozmeňujúci návrh v dôvodovej správe.

Významným prínosom vykonávania kontrol originality vozidiel je vytvorenie prekážky na legalizáciu odcudzených vozidiel pri vykonávaní horeuvedených zmien a tým zabránenie vzniku škôd pre občanov Slovenskej republiky. Touto činnosťou sa napĺňa uskutočňovanie cieľa ustanoveného v článku 2 ods. 1 rozhodnutia Rady z 22. decembra 2004 o potláčaní trestnej činnosti súvisiacej s vozidlami, ktorá má cezhraničné dôsledky.

Aj napriek všeobecnej vedomosti o povinnej kontrole originality jednotlivo dovezených vozidiel od 1. 1. 2008 bolo v Slovenskej republike v období od 1. 1. 2008 do 15. 5. 2009 zistených 292 prípadov pozmeňovania identifikátora vozidla, 57 prípadov neoprávneného zásahu do dokladov vozidla, 315 vozidiel a 186 dokladov evidovaných v pátraní, čiže jeden až dva prípady denne. To znamená, že v takomto krátkom časovom období bolo vyše 400 občanov Slovenskej republiky uchránených pred kúpou vozidla v dobrej viere, ktorá by spôsobila týmto občanom majetkovú ujmu a zdĺhavé súdne spory a vymáhanie škody.

V Slovenskej republike bol od zavedenia kontrol originality zaznamenaný 12,3-percentný pokles krádeží motorových vozidiel, z počtu 4 719 krádeží zaznamenaných v roku 2007 na 4 135 krádeží zaznamenaných v roku 2008, čo je menej o 584 odcudzených vozidiel. Napriek klesajúcemu počtu odcudzených vozidiel počet objasnených prípadov a vrátených vozidiel za sledované obdobie vzrástol. Kontroly originality síce priamo krádežiam vozidiel nezabránia, ale zabránia predaju odcudzených vozidiel a ich následnej legalizácii. Tolerovanie nelegálnej činnosti vytvára podmienky pre profitovanie podvodníkov a zlodejov na úkor občanov.

Zároveň bez kontroly originality vozidiel a dokladov dochádza neustále k administratívnemu schvaľovaniu vozidiel, ktoré pre premávku na pozemných komunikáciách nie sú spôsobilé.

Zavedenie kontrol originality vozidiel vychádzalo aj zo skúseností iných členských štátov Európskej únie, kde napríklad v Maďarskej republike po zavedení kontrol originality vozidiel nielen pri dovozoch, ale aj pred všetkými relevantnými evidenčnými úkonmi zaznamenali klesajúcu tendenciu počtu krádeží motorových vozidiel zo zhruba 16 000 krádeží v roku zavedenia kontrol originality vozidiel postupne až na počet približne 6 000 krádeží vozidiel v roku 2006.

Kontroly originality sú postupne zavádzané aj v krajinách východnej Európy, kam smerujú toky odcudzených vozidiel, napríklad Rumunsko, Litva, Lotyšsko, Gruzínsko, Česká republika a tak ďalej.

Dovoľte mi, aby som konkretizoval svoj pozmeňujúci návrh. Zákon č. 8/2009 o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:

V bode 1: "V § 114 ods. 7 sa slová "písmeno h) a i)" nahrádzajú slovami "písmeno i) a j).".

V bode 2: "V § 116 ods. 1 sa v písmene a) vypúšťajú slová "alebo prevod držby vozidla na inú osobu."."

V bode 3: "V § 116 ods. 1 písm. b) sa slová "odhlásenie vozidla do cudziny" nahrádzajú slovami "prevod držby vozidla na inú osobu."."

V bode 4: "V § 116 ods. 1 písm. c) znie: "Výmenu karosérie, výmenu rámu alebo prestavbu vozidla."."

V bode 5: "V § 116 ods. 1 sa za písm. d) vkladá nové písm. e), ktoré znie: "Odhlásenie vozidla do cudziny." Doterajšie písmená e) až i) sa označujú ako písmená f) až j)."."

V bode 6: "V § 116 ods. 2 sa v druhej vete slová "podľa odseku 1 písm. a) alebo b)" nahrádzajú slovami "podľa ods. 1 písm. a), b) alebo e)."."

V bode 7: "V § 116 ods. 3 sa slová "podľa ods. 1 písm. f)" nahrádzajú slovami "podľa ods. 1 písm. g)."."

V bode 8: "V § 116 ods. 5 sa slová "podľa ods. 1 písm. b) až d) nahrádzajú slovami "podľa ods. 1 písm. b) až e)."."

V bode 9: "V § 116 ods. 5 sa na konci vedy bodka nahrádza bodkočiarkou a vkladá sa text, ktorý znie: "to neplatí pri prevode držby vozidla kategórie L1e, L2e, L6e, LS O1, R1 61a) a pri prevode držby vozidla medzi blízkymi osobami, ktorými sa na tieto účely rozumejú príbuzný v priamom rade - manžel, súrodenec, osvojiteľ alebo osvojenec držiteľ vozidla."."

Poznámka pod čiarou k odkazu 62 znie: "61a príloha číslo 1 časť B body 1, 4, 8 a 11 k zákonu č. 725/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov."."

V bode 10: "V § 116 ods. 6 sa slová "podľa ods. 1 písm. a) a b)" nahrádzajú slovami "podľa ods. 1 písm. a), b) a e)."."

V bode 11: "V § 116 ods. 10 v prvej vete sa za slová "podľa ods. 1 písm. a)" vkladajú slová "alebo b)."."

V bode 12: "V § 116 ods. 10 v vkladá nové písmeno a), ktoré znie: "Prijal z poverenej technickej služby kontroly originality elektronickú informáciu o podrobení vozidla kontrole originality s výsledkom spôsobilé alebo dočasne spôsobilé z dôvodu chybného zápisu údajov v osvedčení o evidencii alebo v evidencii vozidiel nie staršiu ako 15 dní, to neplatí, ak ide o zmenu podľa ods. 1 písm. a) pri kategóriách vozidiel a okruhu blízkych osôb podľa ods. 5. Doterajšie písmená a) a d) sa označujú ako písmená b) a ž e)."."

V bode 13: "Nadpis nad § 117 znie: "Zápis vlastníka vozidla a držiteľa vozidla."."

V bode 14: "V § 117 ods. 1 sa v prvej vete slová "§ 116 ods. 1 písm. a)" nahrádzajú slovami "v § 116 ods. 1 písmeno b)"."

V bode 15: "V § 117 ods. b) sa slová "podľa § 116 ods. 1 písm. a)" nahrádzajú slovami "podľa § 116 ods. 1 písm. a) alebo b)"."

V bode 16: "V § 117 ods. 5 sa za slovo "zápis" vkladajú slová "ďalšieho vlastníka vozidla alebo"."

V bode 17: "V § 116 ods. 1 sa slová v § 116 ods. 1 písm. b) nahrádzajú slovami "v § 116 ods. 1 písm. e)"."

V bode 18: "V § 119 ods. 3 sa slová "v § 116 ods. 1 písm. b)" nahrádzajú slovami "§ 116 ods. 1 písm. e)"."

V osobitnej časti by som uviedol k bodu 1. Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečísľovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

V bode 2. Oproti doterajšiemu stavu sa navrhuje vypustiť povinnosť podrobenia vozidla kontrole originality pri zmene vlastníka vozidla, nakoľko počas zmlúv uzatvorených formou finančného prenájmu, predaja na splátky alebo úveru so zabezpečením na obstarávanie vozidiel dlhodobého prenájmu a aj po jeho štandardnom ukončení, t. j. po prechode vlastníckeho práva vozidla z leasingovej spoločnosti na doterajšieho držiteľa, resp. pri zmene vlastníctva vozidla bez zmeny jeho držiteľa je predmetné vozidlo stále prevádzkované tým istým subjektom.

K bodu 3. V nadväznosti na bod 2 sa samostatne navrhuje uviesť povinnosť oznámiť prevod držby vozidla na inú osobu vo vzťahu k povinnosti predkladania odborných posudkov o kontrole originality vozidla podľa § 116 ods. 5 návrhu zákona.

K bodu 4. Ide o upresnenie súčasného termínu podvozok vozidla a doplnenie povinnosti pre držiteľa vozidla oznámiť orgánu Policajného zboru aj údaje o vykonanej prestavbe vozidla, o ktorej rozhodol obvodný úrad dopravy podľa zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 5 ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

K bodu 6 ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

K bodu 7 ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

K bodu 8 ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

K bodu 9 ustanovujú sa výnimky povinnosti predkladať odborný posudok o kontrole originality vozidla pri prevode držby medzi určeným okruhom blízkych osôb alebo pre prevode držby vozidiel ustanovených v kategórii, t. j. ľahké motocykle, ktorých zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3, pripojené vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750 kg, snežné skútre a ľahké prípojné vozidlá zo traktor.

K bodu 10 ide legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 v ods. 1 zákona.

K bodu 11 ide legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na prečíslovanie písmen v § 116 ods. 1 zákona.

K bodu 12 ustanovenie predkladať odborný posudok o kontrole originality vozidla len pri prevode držby vozidla na inú osobu sa navrhuje zapracovať aj pri použití elektronickej služby zavedenej na tento účel. Zároveň sa navrhuje zachovať rovnaký princíp vykonávania zmeny u ustanovených kategórií vozidiel a okruhu blízkych osôb ako pri osobe podanej žiadosti na orgány Policajného zboru.

K bodu 13 ide legislatívno-technickú úpravu.

K bodu 14 v nadväznosti na upravené členenie písmen v § 116 ods. 1 ide o legislatívno-technickú úpravu povinnosti pre osobu, na ktorú sa držba vozidla previedla, požiadať orgán Policajného zboru o zápis do dokladov od vozidla ako jeho držiteľ.

K bodu 15 v nadväznosti na upravené členenie písm. § 116 ods. 1 ide legislatívno-technickú úpravu povinnosti pre osobu, na ktorú sa držba vozidla alebo vlastníctvo previedla osobne, požiadať orgán Policajného zboru o zápis do dokladov od vozidla ako jeho držiteľ.

K bodu 16 v nadväznosti na upravené členenie písm. v § 116 ods. 1 ide legislatívno-technickú úpravu povinnosti pre orgán Policajného zboru o zápis ďalšieho vlastníka alebo ďalšieho držiteľa.

K bodu 17 v nadväznosti na upravené členenie písmen v § 116 ods. 1 ide o legislatívno-technickú úpravu určenia druhu zmeny odhlásenia vozidla do cudziny.

K bodu 18 v nadväznosti na upravené členenie písmen v § 116 ods. 1 ide o legislatívno-technickú úpravu určenia druhu zmeny odhlásenia vozidla do cudziny.

Dovoľujem si požiadať vás, kolegovia, o podporu tohto návrhu. Ďakujem.

A. Belousovová, podpredsedníčka NR SR: Ďakujem. Faktické poznámky na vystúpenie pán poslanca Kovarčíka nie sú.

Končím možnosť prihlásiť sa s faktickými poznámkami, zároveň vyhlasujem rozpravu za skončenú.

Pán minister, ako navrhovateľ chcete k rozprave zaujať stanovisko? Nie, ďakujem.

Pán spoločný spravodajca takisto nie.

Prerušujem rokovanie o tomto bode programu.

Teraz pristúpime k druhému čítaniu o

vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Vládny návrh zákona je uvedený tlač 1020, spoločnú správu výborov máte ako tlač 1020a.

Opäť prosím pána ministra Ľubomíra Vážneho, aby vládny návrh zákona odôvodnil.

Nech sa páči, pán minister.

Ľ. Vážny, minister dopravy, pôšt a telekomunikácií SR: Ďakujem. Vážená pani podpredsedníčka Národnej rady Slovenskej republiky, vážené panie poslankyne, páni poslanci, z poverenia vlády Slovenskej republiky predkladám návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve, tzv. letecký zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tlač 1020, na druhé čítanie.

Táto novela upravuje oblasti: Útvar odborného vyšetrovania, nehôd a incidentov prechádza z leteckého úradu do organizačnej štruktúry ministerstva, zavádza sa osobitný režim financovania leteckého úradu zo spoločného systému spoplatňovania leteckých navigačných služieb.

Navrhovaná úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, platným právnym poriadkom Slovenskej republiky, ako aj s medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Návrh zákona predpokladá v príjmovej časti štátneho rozpočtu pozitívny vplyv na štátny rozpočet. Nebude mať dopad na rozpočty obcí a vyšších územných celkov. Nebude mať dopad, negatívny dopad na životné prostredie a nemá priamy dopad na zamestnanosť. Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy uvedené v spoločnej správe k návrhu zákona odporúčam schváliť.

Dovoľujem si požiadať vás o prijatie predloženého vládneho návrhu zákona a o jeho schválenie a postúpenie do ďalšieho konania.

Ďakujem za pozornosť, skončil som.

A. Belousovová, podpredsedníčka NR SR: Ďakujem, pán minister.

Dávam slovo spoločnému spravodajcovi z výboru pre hospodársku politiku pánovi poslancovi Pavlovi Prokopovičovi, aby informoval Národnú radu o výsledku rokovania výborov o tomto návrhu zákona a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru. Nech sa páči, pán poslanec.

P. Prokopovič, poslanec: Ďakujem pekne za slovo. Vážená pani podpredsedníčka, vážený pán minister, kolegyne, kolegovia, predkladám spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý sme dostali ako tlač 1020, v druhom čítaní.

Národná rada Slovenskej republiky svojím uznesením č. 1352 z 15. apríla 2009 pridelila uvedený návrh zákona na prorokovanie v druhom čítaní vo výboroch do 10. júna 2009 a v gestorskom výbore do 12. júna 2009: Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky a Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodársku politiku.

Konštatujem, že poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, ktorí nie sú členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona.

Návrh zákona odporúčali Národnej rade Slovenskej republiky schváliť obidva výbory nasledovne: Ústavnoprávny výbor Národnej rady uznesením z 9. júna 2009 pod číslom 640 a Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodársku politiku svojím uznesením z 9. júna 2009 pod číslom 514 a zo 16. júna 2009 pod číslom 514a.

Z uznesenia rokovania Výboru Národnej rady pre hospodársku politiku pod bodom 3 tejto správy vyplývajú aj 3 pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré máme uvedené v spoločnej správe pod bodom IV a gestorský výbor odporúča hlasovať o nich spoločne - 1, 2, 3 hlasovať spoločne s odporúčaním schváliť.

Gestorský výbor na základe stanovísk výborov vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom 3 tejto správy a stanovísk poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto návrhu odporúča Národnej rade Slovenskej republiky predmetný návrh zákona schváliť v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto správe. Spoločná správa výborov bola prerokovaná v druhom čítaní, bola schválená uznesením zo 16. júna 2009 pod číslom 519. Zároveň týmto uznesením výbor ma poveril ako spravodajcu predložiť návrhy podľa § 81 ods. 2, § 83 ods. 4 a § 84 ods. 2 a § 86 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky.

Vážená pani podpredsedníčka, skončil som s úvodným slovom, môžete otvoriť rozpravu.

A. Belousovová, podpredsedníčka NR SR: Ďakujem, pán psravodajca.

Otváram rozpravu. Do rozpravy som nedostala žiadnu písomnú prihlášku. Pýtam sa preto, či sa chce niekto prihlásiť do rozpravy ústne. Ústne sa do rozpravy prihlásil pán poslanec Pelegrini.

Uzatváram možnosť podania ústnych prihlášok do rozpravy.

Nech sa páči, pán poslanec, máte slovo.

P. Pelegrini, poslanec: Ďakujem veľmi pekne, pani predsedajúca. Pán minister, pani kolegyne, páni kolegovia, dovoľte, aby som predložil krátky pozmeňujúci návrh k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tlač 1020.

Pozmeňujúci návrh, ktorý máte rozdaný, znie: "V článku 1 sa vypúšťa bod 8. Ostatné body sa prečíslujú."

Krátke odôvodnenie. Bod 8 uvedeného vládneho návrhu zákona hovorí o poskytovaní dotácií zo strany ministerstva pre letecké spoločnosti a letiská. Keďže sa javí, že toto ustanovenie nie je vyprecizované a nie je úplne zrejmý ten spôsob, akým sa budú tieto dotácie prideľovať, navrhujeme toto ustanovenie vypustiť s tým, aby potom ministerstvo v nejakej ďalšej novele takúto úpravu urobilo precíznejšie. Ďakujem pekne a požiadam vás o podporu tohto návrhu.

Ďakujem.

A. Belousovová, podpredsedníčka NR SR: Ďakujem, pán poslanec.

Faktické poznámky na vystúpenie pána poslanca Pelegriniho nie sú. Preto uzatváram možnosť prihlásiť sa s faktickými poznámkami. Vyhlasujem zároveň rozpravu za skončenú.

Pán minister, chcete k nej zaujať stanovisko? Nie. Pán spravodajca tak isto.

Prerušujem rokovanie o tomto bode programu.

Teraz pristúpime k druhému a k tretiemu čítaniu o

návrhu na vyslovenie súhlasu Národnej rady Slovenskej republiky s uzavretím Dohody medzi Slovenskou republikou a Organizáciou Spojených národov o Centrálnom úrade projektu Transeurópskych železníc.

Návrh vlády má parlamentnú tlač 1089. A spoločná správa výborov má tlač 1089a.

Návrh vlády odôvodní minister dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Ľubomír Vážny. Nech sa páči, pán minister.

Ľ. Vážny, minister dopravy, pôšt a telekomunikácií SR: Ďakujem. Vážená pani podpredsedníčka Národnej rady Slovenskej republiky, vážené panie poslankyne, páni poslanci, dovoľte mi, aby som uviedol po prerokovaní vo výboroch materiál návrh na vyslovenie súhlasu Národnej rady Slovenskej republiky s uzavretím Dohody medzi Slovenskou republikou a Organizáciou Spojených národov o Centrálnom úrade projektu Transeurópskych železníc, ďalej len dohoda.

Vláda Slovenskej republiky prerokovala návrh dohody dňa 20. mája 2009, ktorý schválila uznesením č. 372 bez pripomienok. Umiestnením Centrálneho úradu projektu Transeurópskych železníc v Bratislave sme prispeli k aktívnejšej spolupráci na úlohách projektu Transeurópskych železníc v prospech Slovenskej republiky. Stanovisko Centrálneho úradu býva podkladom pri rozhodovaní Európskej komisie o trasách TENT-T a o prioritných osiach.

Dohoda sa v súlade s čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky kvalifikuje ako prezidentská, prednostná medzinárodná zmluva, pretože priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických alebo právnických osôb. Jej obsahom sú výsady a imunity, ktoré korešpondujú s výsadami a imunitami poskytovanými úradníkom OSN na základe Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov z 13. februára 1946.

Materiál je legislatívnej povahy. Ratifikácia vykonávania tejto dohody nebude mať negatívne ekonomické, environmentálne vplyvy, ani vplyv na podnikateľské prostredie a súčasne má mierny pozitívny vplyv na zamestnanosť.

Vážení prítomní, dovoľujem si vás požiadať o podporu pri prerokúvaní predloženého materiálu a vyslovenie súhlasu s predloženým vládnym návrhom.

Ďakujem za pozornosť, skončil som.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP