ODDÍL IV.

Čína.

ČLÁNEK 113. - Rakousko vzdává se, pokud se ho týče, a to ve prospěch Číny, všech výsad a výhod, vyplývajících z ustanovení konečného protokolu, podepsaného v Pekině dne 7. září 1901, počítaje v to všecky doplňkové přílohy, noty a doklady. Rovněž se vzdává ve prospěch Číny veškerých nároků na odškodnění na základě řečeného protokolu po dni 14. srpna 1917.

ČLÁNEK 114. - Ode dne, kdy nabude platnosti tato smlouva, vysoké smluvní strany budou se říditi, pokud se jich týče,

1. úmluvou ze dne 29. srpna 1902 o novém čínském celním tarifu;

2. úmluvou ze dne 27. září 1905 o Whang-Poo a zatímní doplňkovou úmluvou ze dne 4. dubna 1912. Přes to nebude Čína povinna poskytnout Rakousku výhody nebo výsady, jež povolila v těchto úmluvách bývalému mocnářství Rakousko-uherskému.

ČLÁNEK 115. - Rakousko postupuje Číně všecka svá práva na stavby, nábřeží, přístavní zařízení, kasárny, pevnosti, zbraně, válečné náčiní, lodi všeho druhu, zařízení telegrafie bez drátu a jiný veřejný majetek náleževší bývalému mocnářství Rakousko-uherskému, jež jsou nebo mohly by býti v rakousko-uherském koncedovaném území v Tien- Tsinu nebo na jiných částech území čínského.

Rozumí se však, že stavby užívané za sídla nebo kanceláře diplomatické neb konsulární nejsou zahrnuty ve zmíněném postupu, dále neučiní vláda čínská žádného opatření, jímž by disponovala veřejným nebo soukromým majetkem bývalého mocnářství rakousko-uherského ležícím v t. zv. vyslanecké čtvrti v Pekině bez svolení diplomatických zástupců mocností, které v době, kdy nabude tato smlouva platnosti, zůstanou stranami zúčastněnými na konečném protokole ze 7. září 1901.

ČLÁNEK 116. - Rakousko, pokud se ho týče, souhlasí se zrušením smluv uzavřených čínskou vládou, na základě jichž se nyní drží Rakouskouherské koncedované území v Tien-Tsinu.

Čína, jež opět nabývá tím plného výkonu svých suverénních práv na onom území, prohlašuje svůj úmysl otevříti je mezinárodnímu bydlení i obchodu. Prohlašuje, že zrušení smluv, na základě jichž je drženo nyní řečené koncedované území, nijak se nedotýká vlastnických práv příslušníků národů spojených a sdružených, již jsou držiteli části půdy v tomto koncedovaném území.

ČLÁNEK 117. - Rakousko vzdává se uplatňování všech nároků proti čínské vládě nebo proti kterékoliv spojené nebo přidružené vládě z důvodů internování rakouských příslušníků v Číně a jejich dopravy do vlasti. Rovněž se vzdává uplatňování jakéhokoliv nároku z důvodu zabavení rakouských lodí v Číně, likvidace, sekvestrace, disposice nebo konfiskace rakouského majetku, práv nebo zájmů v této zemi ode dne 14. srpna 1917. Toto ustanovení však nedotýká se práv stran interesovaných na výtěžku některé z těchto likvidací, poněvadž tato práva jsou upravena ustanoveními v části X. (Klausule hospodářské) této smlouvy.

ČÁST V.

Klausule vojenské, námořní a

vzduchoplavecké.

Aby byla umožněna příprava k obecnému omezení zbrojení všech národů, zavazuje se Rakousko dbáti přesně klausulí vojenských, námořních a vzduchoplaveckých takto stanovených:

ODDÍL I.

Klausule vojenské.

HLAVA I.

Klausule obecné.

ČLÁNEK 118. - Ve třech měsících po tom, co nabude tato smlouva platnosti, musí se vojenské síly rakouské demobilisovati v míře níže předepsané.

ČLÁNEK 119. - Obecná povinná služba vojenská bude v Rakousku zrušena. Armáda rakouská bude na příště sestavována a doplňována pouze cestou dobrovolného vstupu.

HLAVA II.

Číselný stav a rozčleněni rakouské armády.

ČLÁNEK 120. - Celkový počet vojenských sil v armádě rakouské nesmí přesahovati 30.000 mužů v to čítajíc důstojníky a doplňovací tělesa. Rakousko může určiti samo formace tvořící jeho armádu, to však s následujícími výhradami:

1. že číselný stav utvořených jednotek bude se držeti v mezích nejvyšší a nejnižší cifry uvedené v tabulce IV. přiložené k tomuto oddílu;

2. že poměr důstojnictva, v to čítaje personál štábů a zvláštních služeb nebude přesahovati dvacátý a poměr poddůstojníků patnáctý díl celkového číselného stavu ve službě jsoucího;

3. že počet kulometů, děl a houfnic nebude přesahovati počet, jenž jest v tabulce V. připojené k tomuto oddílu stanoven na 1000 mužů celkového číselného stavu ve službě jsoucího.

Armády rakouské smí se výhradně užívati jen k udržení pořádku v hranicích území rakouského a k pohraniční stráži.

ČLÁNEK 121. - Nejvyšší početnost štábů a všech formací, jež by mohlo Rakousko utvořiti, jest uvedena v tabulkách přiložených k tomuto oddílu, Tyto cifry nemusí se dodržovati přesně, nesmí se však překročiti, Každé jiné sdružování k účelům velení vojenského nebo příprav válečných jest zakázáno.

ČLÁNEK 122. - Všechna opatření mobilisační nebo vztahující se k mobilisaci jsou zakázána.

Vojsková tělesa, pomocné služby a štáby nesmějí míti v žádném případě doplňovacích kádrů.

Jest zakázáno činiti přípravy pro rekvisici zvířat nebo jiných dopravních prostředků vojenských.

ČLÁNEK 123. - Počet četníků, celníků, hajných, místních nebo obecních strážníků a jiných podobných činovníků nesmí přesahovati počet osob, které vykonávaly podobné služby v roce 1913 a které nyní slouží v územních hranicích rakouských, jak byly určeny touto smlouvou.

Počet těchto činovníků nesmí v budoucnosti býti zvýšen jinak, než v poměru ke vzrůstu obyvatelstva v místech nebo obcích, kde konají službu.

Tito zřízenci a činovníci, jakož i zřízenci železniční nesmějí se shromažďovati, aby se účastnili jakéhokoliv vojenského výcviku.

ČLÁNEK 124. - Každá vojenská formace, jež není obsažena v tabulkách přiložených k této části, jest zakázána. Ty, které by tu byly nad povolenou pohotovost 30.000 mužů, budou zrušeny ve lhůtě stanovené článkem 118.

HLAVA III.

Doplňování a výcvik vojska.

ČLÁNEK 125. - Všichni důstojníci musí býti důstojníky z povolání. Důstojníci, kteří jsou nyní ve službě a kteří budou v armádě podrženi, musí se zavázati sloužiti nejméně do věku 40 let. Důstojníci, kteří jsou nyní ve službě a kteří se nezaváží pro službu v nové armádě, budou prosti jakékoliv vojenské povinnosti: nesmějí se účastniti žádného cvičení vojenského, teoretického či praktického.

Nově jmenovaní důstojníci musí se zavázati sloužiti pohotově nejméně dvacet po sobě jdoucích let.

Počet důstojníků, kteří opouštějí službu z jakýchkoliv příčin před uplynutím doby, pro níž se zavázali, nesmí přesahovati každoročně dvacetinu celkového stavu důstojnictva, uvedeného ve článku 120, Je-li tento poměr z důvodu vyšší moci překročen, nesmí se úbytek tím v tělese vznikající nahraditi novým jmenováním.

ČLÁNEK 126. - Celková služební doba poddůstojníků a mužstva nesmí býti nižší než dvanáct po sobě jdoucích let a z toho nejméně šest let služby pod prapory.

Počet mužstva propuštěného před uplynutím doby, pro kterou se zavázali, ať již byli propuštěni z důvodů zdravotních nebo opatřením disciplinárním či z jakýchkoliv jiných příčin nesmí ročně přesahovati dvacetinu celkového stavu, stanoveného článkem 120. Jestliže tento poměr byl překročen z důvodu vyšší moci, nesmí se úbytek takto vzniklý krýti novým přijímáním.

HLAVA IV.

Školy, učiliště spolky a sdružení vojenská.

ČLÁNEK 127. - Počet žáků připuštěných k přednáškám na školách vojenských bude přesně úměrný uvolněným místům ve sboru důstojnickém. Žáci a tělesa budou přičteni číselnému stavu, určenému ve čl. 120. tohoto oddílu.

V důsledku toho budou zrušeny vojenské školy, které přesahují tuto potřebu.

ČLÁNEK 128. - Jiná učiliště než ta, která jsou stanovena článkem 127., jakož i všechny sportovní anebo jiné spolky nesmějí se zabývati žádnou otázkou vojenskou.

HLAVA V.

Vyzbroj, střelivo, materiál a opevnění.

ČLÁNEK 129. - Po uplynutí tří měsíců od doby, kdy tato smlouva nabude platnosti, nesmí výzbroj rakouské armády přesahovati cifru stanovenou na 1000 mužů v tabulce V., přiložené k tomuto oddílu. Přebytků v poměru k číselným stavům bude užito jedině k doplňování, jehož by snad bylo třeba.

ČLÁNEK 130. Zásoby střeliva armády rakouské nesmějí přesahovati množství uvedené v tabulce V., připojené k tomuto oddílu.

Ve třech měsících od doby, kdy tato smlouva nabude platnosti, složí rakouská vláda nynější přebytek zbraní a střeliva v místech, která jí budou oznámena čelnými mocnostmi spojenými a přidruženými.

Žádná jiná zásobárna, sklad nebo náhrada střeliva nebudou zřízeny.

ČLÁNEK 131. - Počet a ráže kusů dělostřeleckých, které tvoří potřebné pravidelné ozbrojení pevností, nyní v Rakousku pozůstávajících, budou bezodkladně oznámeny Čelným Mocnostem spojeným a přidruženým a budou tvořiti nejvyšší míru, jež se nesmí překročiti.

Ve třech měsících po tom, co tato smlouva nabude platnosti, nejvyšší zásoba střeliva pro tato děla bude snížena a udržována na následující výši:

1500 ran na 1 kus pro ty, jejichž ráže je 105 m/m nebo menší;

500 ran na 1 kus pro ty, jejichž ráze je vyšší než 105 m/m.

ČLÁNEK 132. - Výroba zbraní, střeliva a materiálu válečného bude omezena na jedinou továrnu. Tato továrna bude státní a státem řízena a její výroba bude přesně omezena na práce, jež by byly potřebný pro stav vojska a pro výzbroj, stanovené v čl. 120, 123, 129, 130 a 131.

Výroba zbraní loveckých nebude zakázána s tou výhradou, ze žádná kulová lovecká zbraň, vyrobená v Rakousku, nebude téže ráže jako zbraně válečné, uzívané v kterémkoliv vojsku evropském.

Ve třech měsících od doby, kdy tato smlouva nabude platnosti, budou zrušeny nebo k potřebám čistě obchodním proměněny všechny závody, které mají za účel výrobu, přípravu, uložení nebo zkoumání zbraní, střeliva nebo kterýchkoliv jiných válečných pomůcek.

V téže době budou rovněž zrušeny všechny zbrojírny vyjma ty, které budou sloužiti jako skladiště pro povolené zásoby střeliva; personál zbrojíren bude propuštěn.

Zařízení závodů nebo zbrojíren, přesahující potřeby povolené výroby, bude z činnosti vyřazeno nebo proměněno k potřebám čistě obchodním podle rozhodnutí mezispojenecké dozorčí komise vojenské, ustanovené článkem 153.

ČLÁNEK 133. Ve třech měsících po tom, kdy tato smlouva nabude platnosti, budou vydány čelným mocnostem spojeným a přidruženým všechny zbraně, všechno střelivo a všechen válečný materiál, které jsou v Rakousku, ať už původ je jakýkoliv, v to počítajíc jakékoliv pomůcky na obranu proti letadlům, a to pokud množství všech jmenovaných předmětů přesahuje množství povolené.

Toto vydání bude provedeno v místech území rakouského, označených zmíněnými mocnostmi, jež rozhodnou rovněž o určení těchto předmětů.

ČLÁNEK 134. - Dovoz zbraní, střeliva a pomůcek válečných všeho druhu do Rakouska, jest výslovně zakázán. Totéž platí o výrobě a vývozu zbraní, střeliva a válečných pomůcek všeho druhu, určeného pro cizinu.

ČLÁNEK 135. - Protože je zakázáno užívati chrličů plamenů, dusivých, otravných a podobných plynů, jakož i všech tekutin, hmot nebo podobných procesů, je přísně zakázáno v Rakousku jich užívati, je vyráběti a dovážeti. Totéž platí o pomůckách určených zvláště k výrobě, konservování nebo používání jmenovaných výrobků nebo procesů.. V Rakousku jsou rovněž zakázány výroba a dovoz obrněných vozů, tanků a jiných podobných strojů, které by mohly sloužiti účelům válečným.

TABULKA 1.

Složení a nejvyšší číselný stav pěší divise.

Nejvyšší číselný stav každé jednotky:
Jednotky:
Důstojníků:
Mužů:
Štáb pěší divise 2570
Štáb divisní pěchoty 550
Štáb divisního dělostřelectva 430
3 pěší pluky [Každý pluk má 3 prapory pěchoty Každý prapor má 3 roty pěchoty a 1 rotu kulometů](po 65 důstojnících a 2000 mužích stavu) 1956000
1 škadrona6160
1 prapor zákopového dělostřelectva (3 roty) 14500
1 prapor zákopníků [Každý prapor se skládá ze štábu, ze 2 rot zákopnických, 1 oddílu pontonového a 1 oddílu pro reflektory] 14500
1 pluk polního dělostřelectva [Každý pluk se skládá ze štábu, ze tří skupin polního nebo pohorského dělostřelectva, které se skládají celkem z 8 baterií po 4 kusech polních nebo pohorských děl nebo houfnic] 801200
1 prapor cyklistů po 3 rotách 18450
1 oddíl spojovací [Tento oddíl se skládá z jednoho oddělení telegrafního a telefonního, z jednoho oddělení zvědů a z jednoho oddělení holubářů] 11330
Divisní zdravotní služba 28550
Obozy a vozatajstvo14 940
Souhrn pro jednu pěší divisi 41410780


TABULKA II.

Složení a nejvyšší číselný stav jízdní divise:

Nejvyšší počet těchto jednotek v jedné a téže devisi:
Nejvyšší číselný stav každé jednotky:

Jednotky:
divisi:
Důstoj.:
Mužů:
Štáb jízdní divise 11550
Jízdní pluk [Každý pluk má 4 škadrony] 630720
Skupina polního dělostřelectva (3 baterie) 130430
Skupina automobilů s kulomety a s děly [Každá skupina má 9 bitevních vozů s 1 dělem, s 1 kulometem, s 1 kulometem náhradním, se 4 spojovacími vozy, s 2 nákladními vozy zásobovacími, 7 nákladních vozů, z toho 1 dílenský, 4 motocykly] 1480
Různé služby 30500
Souhrn pro jízdnou divisi 2595380

Poznámka: Velké jednotky jízdné mohou míti různý počet pluků a mohou též býti sdruženy v neodvislých brigádách v rámci hořejších číselných stavů.

TABULKA III.

Složení a nejvyšší číselný stav smíšené brigády.

Nejvyšší číselný stav každé jednotky:

Jednotky:Důstojníků: Mužů:
Štáb brigády10 50
2 pluky pěchoty [Každý pluk skládá se ze 3 pěších praporů. Každý prapor má 3 pěší roty a 1 rotu kulometů] 1304000
1 prapor cyklistů18 450
1 škadrona jízdy5 100
1 skup na polního dělostřelectva 20400
1 rota zákopového dělostřelectva 5150
Různé služby10 200
Souhrn pro smíšenou brigádu 1985350


TABULKA IV.

Nejmenší stav jednotek, ať již je přijatá pro armádu jakákoliv organisace. (Divise, smíšené brigády atd.)

Nejvyšší stav:(opakování): Nejnižší stav:
Jednotky:Důstoj.: Mužů:Důstoj.: Mužů:
Pěší divise414 10.7803008.000
Jízdná divise259 5.3801803.650
Smíšená brigáda 1985.350140 4.250
Pěší pluk65 2.000521.600
Pěší prapor16 65012500
Rota pěchoty nebo kulometů 31602120
Skupina cyklistů18 45012300
Jízdní pluk30 72020450
Škadrona jízdy6 1603100
Pluk dělostřelecký 801.20060 1.000
Baterie polního dělostřelectva 41502 120
Rota zákopového dělostřelectva 31502 100
Prapor zákopnický14 5008300
Baterie pohorského dělostřelectva 53203 200


TABULKA V.

Nejvyšší povolené ozbrojení a zásobení střelivem.

Materiál:
Množství na 1000 mužů:
Množství střeliva na zbraň pušku, dělo atd.:
Puška nebo karabina [Samostřelné pušky nebo karabiny počítají se jako lehké kulomety. Žádné těžké dělo, t. j. s ráží vyšší než 105 mm není povoleno kromě těch, které tvoří pravidelné ozbrojení pevnosti.] 1150500 ran
Lehké nebo těžké kulomety [Samostřelné pušky nebo karabiny počítají se jako lehké kulomety. Žádné těžké dělo, t. j. s ráží vyšší než 105 mm není povoleno kromě těch, které tvoří pravidelné ozbrojení pevnosti.] 1510.000 ran
Lehké zákopové hmoždíře 1.000 ran
Prostřední zákop. hmoždíře 2500 ran
Děla nebo houfnice, polní nebo pohorská 31.000 ran



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP