Die Sachlage steht also so, daß in den
alten Häusern der Mieterschutz besteht, also Wohnungen so
gut wie überhaupt nicht freiwerden, während die neuen
Wohnhäuser bei der Inanspruchnahme leerstehender Wohnungen
früher frei werden als in den alten. Hier klafft, wie man
sieht, neuerlich ein kolossaler Widerspruch.
Für uns ist auch die Bestimmung des §
24, Abs. 2, vollständig unannehmbar, wonach in den Gemeinden
unter 2000 Einwohnern dieses Gesetz automatisch außer Kraft
tritt. In diesen Gemeinden besteht ja auch bekanntlich das Recht
der Gemeindeverwaltung, den Mieterschutz außer Kraft zu
setzen. Von diesem volksfeindlichen Recht wird bereits in vielen
Landgemeinden Gebrauch gemacht. Immer wieder lesen wir in unserer
Parteipresse von Berichten, daß diese Versuche da und dort
zumindest unternommen werden. So haben wir auch im Mährisch
Neustädter Bezirk den Fall, wo bereits in vier Gemeinden
u. zw. in Meedl, Passek, Storzendorf und Ribnik derartige Versuche
unternommen oder durchgeführt wurden. Es scheint, daß
eine gewisse Absacht seitens der agrarischen Parteien besteht,
diesen Mieterschutz in ihrem Wirkungskreis, soweit sie es vermögen,
aufzuheben. Da in den vielen kleinen Gemeinden unter 2000 Einwohnern
zahlreiche Arbeiter wohnen und auch dort meist empfindliche Wohnungsnot
herrscht, ist diese Bestimmung direkt arbeiterfeindlich und muß
als eine Konzession an die Agrarier bezeichnet werden. Wahrscheinlich
will man sich durch solche Maßnahmen arbeitswillige Menschen
beschaffen; die Dorfgemeinschaft schaut recht merkwürdig
aus.
Aus dieser kurzen Kritik ergibt sich schon
die vollständige Unzulänglichkeit des Gesetzes, das
ohne Abänderung in dem von uns beantragten Sinne praktisch
wirkungslos bleiben muß. Wahrscheinlich ist es auch die
unausgesprochene Absicht gewisser Kreise. Wir verstehen, worum
es der Mehrheit geht. Der Berichtserstatter Abg. Matouek
hat im sozial-politischen Ausschuß offenherzig zugegeben,
daß der im Mieterschutz vom März d. J. 1928 betretene
Weg einer zielbewußten Aufhebung der außerordentlichen
Gebundenheit des unbeweglichen Vermögens auch in dieser Vorlage
eingehalten wird. Man nimmt in der Regierungsmehrheit an, daß
bis zum 31. Dezember 1930 diese sogenannten außerordentlichen
Vorkehrungen, betreffend die Wohnungsfürsorge nicht mehr
notwendig sein werden. Ob diese Erwartungen zutreffen, bleibt
allerdings abzuwarten. Die bisherigen Erfahrungen zeigen, daß
die Wohnungsfrage durch die von der Regierungsmehrheit eingeschlagenen
Methoden in befriedigender Weise absolut nicht gelöst wurde
und auch nicht gelöst werden kann. Das von der Mehrheit angestrebte
freie Spiel der Kräfte auf dem Wohnungsmarkt bei einem möglichst
großen Überangebot an Nachfragen nach Wohnungen dient
lediglich kapitalistischen Profitinteressen. Der Wohnungswucher
blüht bereits wieder und wird geradezu dadurch gefördert,
daß sich das Gesetz auf die neuen Häuser nicht bezieht.
Die Grund- und Hausspekulanten jubeln über die Mieter, dank
der Mithilfe der Regierungsmehrheit. Unsere Aufgabe ist es jedoch,
unter allen Umständen das Wohl der arbeitenden Menschen zu
fördern und die wirtschaftlich Schwachen zu stützen.
Dazu gehören auch die proletarischen Mieter. Wir warnen die
Regierungsmehrheit eindringlich vor der uneingeschränkten
Annahme des Gesetzes, das lediglich ein Glied ist in der langen
Kette der gesetzlichen Maßnahmen der Mehrheit gegen das
arbeitende Volk, gegen den kulturellen und sozialen Fortschritt.
Das Gesetz soll dienen zur Niederhaltung und Knechtung breiter
Schichten des arbeitenden Volkes und das wünschen sicherlich
viele seiner Urheber. Das wenigste, was der Staat seinen Gliedern
bieten soll und muß, ist neben einer genügenden Ernährung
eine ausreichende Wohnungsfürsorge. Diese mangelt aber bis
heute immer noch für Hunderttausende. Von einer großzügigen
Wohnbauförderung aus Mitteln der öffentlichen Körperschaften
ist leider nicht mehr die Rede. Den Gemeinden hat man durch das
verderbliche Gemeindefinanzgesetz die Mittel zur gemeinnützigen
Bautätigkeit bewußt entzogen. Das ist auch z. B. in
Bodenbach der Fall, wie ich aus eigener Wahrnehmung und Erfahrung
weiß. Alle Schuld für die schweren sozialen Folgen
einer solchen volksfeindlichen Politik fällt auf die Regierungsparteien,
die für Militarismus, für die Generäle und Geistlichen,
für das Großkapital in den verschiedensten Formen Milliarden
übrig haben, aber nichts für das arbeitende Volk tun.
Die Abrechnung über diese reaktionäre kapitalistische
Politik der Mehrheit kommt hoffentlich recht bald. (Potlesk
poslanců něm. soc. demokratické strany dělnické.)
Tisztelt Képviselőház! A lakásellátásra
vonatkozó törvényjavaslatot ebben a formájában
nem látom elfogadhatónak. Különösen
kifogásolom az állami alkalmazottak lakásbiztosítására
vonatkozó intézkedéseket, mert amint a múlt
tapasztalatai mutatják, ez számtalan visszaélésre
ad módot, különösen pedig, ha magyar háztulajdonosokról
van szó. Egészen mindennapi bevett szokás
az, hogy az állami hivatalnok a részére lefoglalt
olcsó lakás egy részét jó áron
bérbeadja s így jóformán ingyen lakik,
vagy hogy az állam által igénybevett ház
tulajdonosa az istállóban kénytelen lakni,
amint erre az 1560. sz. nyomtatványban közölt
interpellációban is rámutattam.
Különösen súlyossá teszi a javaslat
intézkedéseit az a körülmény, hogy
azzal ismét csak a magya.r lakossá.g ellen fognak
visszaélni, nagy obb dicsőségér e
Benes külüg yminiszter azon gyakran hangoztatott
kijelentésének, hogy a kisebbségek - így
tehát mi magyarok is - aránytalanul többet
kaptunk, mint amire a kisebbségvédelmi szerződés
kötelezi a köztársaságot.
A külügyminiszter mindig nagy mestere volt a propagandának,
jól ismeri a reklám pszichológiai alapjait
s tudja, hogy valamely állítás szüntelen,
állandó hangoztatása az igazság hitét
kelti az emberekben. Ilyen módon vetette meg a köztársaság
alapjait, így próbálkozik jövőjét
is megalapozni s így akarja a szenvedéseinkre felfigyelő
világgal, sőt velünk is elhitetni, hogy itt
minden rendben van, nincs semmi kívánnivalónk,
sörsunkkal elégedettek és boldogok vagyunk.
A valóság azonban ennek épp az ellenkezője.
A magyarság itt rettenetesen szenved, kimondhatatlan elnyomásnak
részese, mert az államhatalom minden törekvése
nemzetünk kulturális és gazdasági gyengítéséie
és tönkretételére, végeredményben
pedig elnemzetlenítésünkre irányul.
Gazdasági és kulturális életünkben
nélkülözzük az államhatalom minden
támoöatását, nélkülözzük
az állami, valamint az alsóbb közigazgatási
szervek költségvetéseiben az ilyen célokra
felvett összegekben való részesedést,
sőt megakadályozzák a gazdasági és
kulturális haladásunkat szolgáló szerveknek
vagy egyesületeknek saját erőnkből való
létesítését is. Ezen a téren
annyira mennek, hogy magyai egyesületeknél, magyar
községben hogy csak egy példát hozzak
fel, mint például Bucson is, ahol az 1919. évi
népszámlálás szerint egyetlen csehszlovák
sem volt - megkövetelik hogy a "Gazda-Kör"
hivatalos nyelvévé a szlovák tétessék.
Az állampolgárság ügyében való
eljárás felülmúl minden elképzelhetőt.
Ha csák valami ürügy kínálkozik
erre, megtagadják annak megadását s ezzel
ismét tömegeket, életük javát leélt
embereket, szegény özvegyeket fosztanak meg szűkös
keresetüktől s döntenek nyomorba. De jaj annak
is, akinek nagy kegyesen megadják az állampolgárságot,
mert ha a vagyondézsma csak félig tette tönkre,
úgy az állampolgárság megadásáért
kiszabott illeték biztosan egészen tönkre teszi,
mert hiszen amannál sokkal magasabb összegeket rónak
rája s még arra sincs a szerencsétlennek
módja, hogy megköszönje az ilyen állampolgárságot
s azt mondja, hogy "nem reflektálok rá",
mert a kiszabott összeget könyörtelenül végrehajtják
rajta.
Ami pedig a földbirtokreform végrehajtása körül
történik, az nem egyéb, mint a magyar nép
földönfutóvá tételére elkövetett
gazság. A magyar mezőgazdasági munkást,
törpebirtokost megfosszák kenyerétől,
az egész magyar népet földszerzési lehetőségétől
és 100%-ban magyarnyelvű területeken csehszlovák
kolonistáknak adják a földet, vagy egyes kiváltságosoknak,
volt zsupánoknak és minisztereknek maradékbirtokként
juttatják azt. Ha az ilyen birtokszerzés úgynevezett
szabadkézből való eladás" útján
történik, az "mitsem változtat a lényegen,
hiszen a birtokos csak a földhivatal által jóváhagyott
áron, az ugyancsak jóváhagyott személynek
adhatja el azt. Mindezek dacára - a tisztességtelen
reklám előfrásai alapján - van bátorságuk
kimondani, hogy több jogot élvezünk, mint amennyi
megilletne, van bátorságuk azt állítani,
hogy a földbirtokreformot nem elnemzetlenítő
szándékkal, nem a színmagyar vidékek
vegyessétételének szolgálatában
folytatják, sőt van bátorságuk állandóan
azt hangoztatni, amint legutóbb Seton Watsonnak is tették,
hogy a földosztásnál a magyarok nem részesülnek
igazságtalan elbánásban. Nem akarom a valódi
nevén nevezni, de ez már nem bátorság.
Ha a valóságot fednék a kormány részéről
elhangzott állítások, akkor mi akadálya
lenne annak, hogy a még 1926-ban beadott javaslatom, mely
szerint a földosztás a járások nemzetiségi
számaránya alapján hajtandó végre,
törvényerőre emeltessék, vagy legalább
két év után - a bizottságoknak már
épp elég idejük lett volna letárgyalni
-- a képviselőház elé hozassék.
Ha a magyar nép tényleg részesedne a földosztásban,
miért kell akkor az ezügyben immár egy éve
beadott interpellációm megválaszolása
helyett oly mélyen hallgatni, amikor vádjaink megdöntésére
legegyszerűbb mód volna nyilvánosságra
hozni, hogy községenként hol és mennyi
földet kaptak magyar ok a földreform útján,
mert hiszen a föld megfogható valami és a magyarok
részesedését könnyen ki lehetne mutatni.
Folytathatnám tovább, de épp eleget mondtam,
hogy mily tiszteletben tartatnak a magyarsággal szemben
a kisebbségvédelmi szerződés kötelezettségei.
S amikor a húr végletekig feszült s amikor
a magyarság üldöztetése és elnyomása
csak fokozódik, akkor a külügyminiszter úr
megállapítja, hogy minden rendben van, megállapítja,
hogy a béke megkötése óta a viszonyok
állandósult.ak s elfeledkezik arról, hogy
a békeszerződések erejét épp
kormányaiknak a kisebbségekkel, így a magyarsággal
szemben tanusított viselkedése gyengíti meg.
A külügyminiszter úrnak a békeszerződések
megmásíthatatlanságára vonatkozó
véleményére kellő feleletet adott
Kallina, a német nemzeti párt képviselője
és Ledebur, a német keresztényszocialista
párt szenátora, mely megnyilatkozásukért
őszinte köszönetünket fejezzük ki.
(Posl. Horpynka: Darf der Ledebur als der Regierung parteiIer
so sprechen?) Es scheint, daß er es hin und da versucht.
Tudatában vagyunk annak, hogy a béke Európa
létkérdése. Tudjuk azt is, hogy Anglia főtörekvése
arra irányul, hogy Közép- és Déleurópa
békéje megóvassék. De épp ezért
nem osztjuk a külügyminiszter úr azon nézetét,
hogy a békeszerződések megváltoztathatatlanok
s helytelenítjük azon felfogását, hogy
"a békeszerződések reviziójának
bármilyen gyakorlati kísérlete olyan zavarokat,
ellentéteket és konlfliktusokat idézne elő,
melyek egész Európát újból
lángbaboríthatnák".
Senki sem kíván újabb háborút,
de épp azért, mivel nemcsak Anglia, de az egész
világ már látja, hogy a békeszerződések
tarthatatlanok, s hogy az általuk egyes nemzeteken ejtett
sebek soha be nem gyógyulhatnak, törekedni fognak
azok békés megváltoztatására.
Lehet, hogy Anglia ma még a jelen helyzet fenntartásának
kényelmesebb álláspontját foglalja
el, de meg vagyok róla győződve, hogy epp
a béke érdekében nem fog ragaszkodni ehhez,
mert ha a külügyminiszter úr szerint veszélyes
a revizió bármely kísérlete, százszor
veszélyesebb és előbb-utóbb föltétlen
konfliktusra vezet a mai helyzet erőszakos fenntartása.
őszintén meg vagyok győződve arról,
hogy a békeszerződéseknek megegyezés
útján való reviziója nemcsak Európa
békéjét, hanem Csehszlovákia érdekeit
is kiválóan szolgálná s komoly csehszlovák
államférfiak ez elől nem is zárkóznának
el, de ma hallgatásra vannak kényszerítve
a nagyzásukban süket és vak imperialisták
által, kik elfogultságukban saját hazájuk
érdekeit sem látják és a közvéleményt
nemzetük jól felfogott érdekei ellen hangolják.
Önök meg fogják azt érteni, hogy Magyarország
soha sem mondhat le erőszakosan elcsatolt véreiről
s a békeszerződések reviziójáról,
mert ezzel az életről mondana le és öngyilkasságot
követne el.
Mi, az idecsatolt magyarság, épp olyan jogú
nemzetnek érezzük magunkat, mint önök, s
nem vagyunk hajlandók páriák lenni, kik csak
arra szolgálnak, liogy a cseh és szlovák
nemzet gazdasági és nemzeti birtokállománya
a mi rovásunkra növeltessék. Az a számtala.nszor,
felelős államférfiaktól hangoztatott
kijelentés pedig, hogy a köztársaságnak
a magyarlakta területekre gazdasági és stratégiai
szempontból szüksége van, azt fejezi ki, azt
jelenti az önök felfogása szerint, hogy a hatalmak
minket prédának dobtak ide, s önöknek
joguk van iparosaink mellőzése, hivatalnakaink elűzése,
intelligenciánknak mindennemű elhelyezkedésből
való kizárása által s a földbirtokrefomn
segélyével az évszázadokon át
magyar ok által művelt földet esehszlovák
kezekre juttatni s nemzetünk százezreit megélhetésüktől
megfosztani, földönfutóvá tenni s a színmagyar
területeket a telepítések által vegyesekké
változtatni, majd teljesen elnemzetleníteni. Ha
önök azt hiszik, hogy mi mindebbe valaha is bele fogunk
nyugodni, úgy nagyon tévednek; ha azt gondolják,
hogy a börtönök megtöltése által
a középkori inkviziciót megszégyenítő
kínvallatásokkal csinált hazaárulási
perekkel, mint amilyenre a napokban Kassán lefolyt tárgyalás
szörnyű példát adott, bennünket
el fognak hallgattatni, úgy nagyon csalódnak.
Mi tovább is hangoztatni fogjuk a velünk való
bánásmód igazságtalan, elnyomó
voltát, nem szününl: meg Európa és
a nagyvilág igazságérzetére és
becsületére apellálva, az élethez való
jog megadását tovább is követelni s
nem nyugszunk mindaddig, míg a rajtunk elkövetett
igazságtalanságok jóvá nem tétetnek
és nemzetünlc léte és fejlődése
nem biztosíttatik.
Nem kiváltságokat, csak igazságot kérünk,
igazságot követelünk úgy önöktől,
mint Európától. Győzzön önöknél
is a jobb belátás, értsék meg, hogy
a béke és megértés csak igazság
mellett, egyenrangú népek között lehet
s a rabszolga és rabszolgatartó egymás mellett
való élése talán átmenetileg
csöndet jelent, de az ilyen, szuronyokra támaszkodó
hatalom sohasem örökös. Értsék meg
az igazság és józanság szavát,
ezzel fogják legjobban saját nemzetüket és
Európa békéjét szolgálni.
Meine Damen und Herren! Die Ansicht meines
Klubs zum vorliegenden Gesetzantrag wird der mir nachfolgende
Redner Horpynka verdolmetschen.
Mich zwingt ein anderer Gegenstand, heute hier
das Wort zu ergreifen. Mit Rücksicht darauf, daß mir
der Herr Präsident vorher das Wort zu einer sachlichen Bemerkung
nicht erteilen wollte, habe ich mich veranlaßt gesehen,
heute auf diesem Wege hier zu Worte zu kommen.
Es ist ein außerordentlich trauriger
Anlaß, der mich bewegt, hier heute Stellung zu nehmen, denn
es ist wieder ein blühendes Menschenleben zu beklagen, welches
auf Grund der bekanntgewordenen Begleitumstände als Opfer
des bodenlosen Leichtsinns oder der vollständigen Unfähigkeit
eines Militärarztes zu bezeichnen ist. Wenn man die Begleitumstände
einer Reihe von Soldatenerkrankungen mit tödlichem
Ausgang zu verfolgen Gelegenheit hatte, versteht man auch die
überraschend hohe Zahl, welche die militärische Sanitätsverwaltung
über die Sterblichkeit im čechischen Heer alljährlich
veröffentlicht. Auf Grund dieser Statistik ergaben sich
für die Zeit vom 1. Oktober 1925 bis 30. September 1926 folgende
Ziffern: bei einem durchschnittlichen Gesamtheeresstande von 120.000
Mann 84.661 Erkrankungen, davon 400 Todesfälle; die Zahl
der tödlichen Unglücksfälle belief sich auf 70.
Groß ist auch die Zahl der Selbstmorde, 113, d. i. ein pro
Mille des Heeresstandes. Der Prozentsatz der Soldatenselbstmorde
ist seit 1921 ständig im Steigen begriffen und hat sich seit
dieser Zeit um ein volles Drittel erhöht. So furchtbar und
grausam es schon ist, wenn junge Männer als Opfer des Militärdienstes
oder besser gesagt der Soldatenschinderei ihr Leben lassen müssen,
um so unverständlicher und unverantwortlicher ist es, wenn
die Militärbehörden nachher förmlich befehlsmäßig
ihre Unschuld an den eingetretenen Todesfällen nachzuweisen
suchen. Man muß es aber geradezu als verwerflich bezeichnen,
daß die Militärverwaltung sich nicht einmal der Hinterbliebenen
ihrer Opfer annimmt.
Ich hatte bereits im September 1925 Gelegenheit,
auf dem Wege der Interpellation einen dieser Fälle herauszuheben.
Es handelte sich damals um den unter eigenartigen Umständen
verstorbenen Josef Hoffmann, Betriebsleiter des Elektrizitätswerkes
Preßnitz. Die Interpellation wurde am 17. September überreicht;
durch die Auflösung des Hauses fiel sie unter den Tisch.
Trotz Wiedereinbringung dieser Interpellation ist die Antwort
erst am 11. Mai 1927 erflossen. In der vorher bezeichneten Interpellation
war ich in der Lage nachzuweisen, daß die Aussagen betreffend
die Begleitumstände des eingetretenen Todes des genannten
Josef Hoffmann außerordentlich widersprechend waren; und
die Ministerantwort war nicht in der Lage, diese Widersprüche
aufzuklären. Ich möchte besonders darauf hinweisen,
daß diese Interpellation unter Beweis stellen konnte, daß
bei der Unterbringung der Soldaten bei den Manövern in der
Nähe von Beneschau fast kein Stroh vorhanden war und daß
je zwei Mann trotz der herrschenden Kälte nur gemeinsam eine
Decke bekommen hatten.
Ich habe weiters nachweisen können, daß
das militärische Pflegepersonal die deutsche Sprache
nicht beherrschte und daß der genannte Josef Hoffmann trotz
39grädigen Fiebers vom čechischen Pflegepersonal,
das der deutschen Sprache unkundig war, in diesem Zeitpunkte gebadet
wurde.
Ich habe die Interpellation damals mit folgenden
Fragen an den Herrn Minister geschlossen:
1. Ist der Herr Minister bereit, sofort durch
einen Vertreter des Landesverteidigungs-Ministeriums eine genaue
Untersuchung aller der vorangeführten Umstände, die
den Tod des Reservisten herbeigeführt haben, durchführen
zu lassen?
2. Ist der Herr Minister bereit, dem Parlamente
eine genaue Untersuchung aller der vorangeführten Umstände
und das Ergebnis der Untersuchung bekanntzugeben und die Schuldigen
der schwersten Bestrafung zuzuführen?
3. Ist der Herr Minister bereit, die Hinterbliebenen
dieses im blühenden Mannesalter Dahingeschiedenen der weitestgehenden
Unterstützung teilhaftig werden zu lassen?
Meine Herren! Die Ministerantwort beschränkt
sich auf Grund eines ärztlichen Gutachtens darauf, selbstverständlich
die vollständige Unschuld der militärischen Kreise nachzuweisen
und zweitens, was bezeichnend ist, auf Grund des Wortlautes des
ärztlichen Gutachtens den Beweis zu erbringen, daß
eine genügende Strohunterlage da war und daß der Soldat
die Möglichkeit hatte, sich mit zwei Decken zuzudecken und
daß infolgedessen nicht im entferntesten an einen Zusammenhang
mit der Erkrankung des Soldaten Hoffmann gedacht werden könne.
Nun kommt das typische dieser Antwort: "Davon, daß
die Klagen des Hoffmann nicht verstanden wurden, kann nicht gesprochen
werden, weil der erste Arzt, bei dem der Hoffmann krank gemeldet
war, der Dr Dörfl war, der deutscher Nationalität ist".
Nun wurde in der Interpellation gar nicht behauptet, daß
der Dr Dörfl ihn nicht verstanden hätte, sondern es
wurde behauptet, daß das Pflegepersonal die deutsche Sprache
nicht beherrschte und über diese Behauptung ging man aber
zur Tagesordnung über. Der Mann ist tot und die Hinterbliebenen
haben bis zum heutigen Tage nicht einen Heller an Unterstützungsgebühren
erhalten. (Výkřiky na levici:
Unerhört!) Ich habe daraufhin
im November vorigen Jahres anläßlich der Beratung des
Budgets Gelegenheit genommen, diese Frage neuerlich aufzurollen
und den Herrn Minister zu ersuchen, neuerlich eine Untersuchung
durchführen zu lassen und klar Rede und Antwort zu stehen.
Der Herr Minister hat daraufhin mit einem Schreiben
vom 22. Februar 1928 geantwortet. In diesem Schreiben hat er mehr
oder weniger nur die seinerzeitige Interpellationsbeantwortung
wiederholt und sich dann folgenden un erhörten und eines
parlamentarischen Ministers unwürdigen Satz geleistet, indem
er wörtlich erklärte: "Vielleicht wäre der
Witwe besser gedient gewesen mit einer Belehrung, wie sie ihre
eventuellen Ansprüche auf eine Rente nach den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen geltend machen könnte als durch
das Überreichen einer Interpellation." (Výkřiky
na levici.)
Meine Herren! Unser Klub hat daraufhin sofort
eine Zuschrift an das Präsidium des Abgeordnetenhauses mit
folgendem Wortlaut gerichtet (čte):
"Dem Herrn Abgeordneten Ing.
Othmar Kallina wurde die in der Abschrift beigelegte Antwort
des Ministers für Nationalverteidigung zugemittelt. Der letzte
Satz dieses Bescheides: "Vielleicht wäre der Witwe besser
gedient gewesen mit einer Belehrung, wie sie ihre eventuellen
Ansprüche auf eine Rente nach den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen geltend machen könnte, als durch das Überreichen
einer Interpellation", bedeutet eine ungeheuerliche und anmaßende
Kritik der Tätigkeit eines Abgeordneten und eine höhnische
Belehrung die vom Klub der Abgeordneten und Senatoren der deutschen
Nationalpartei mit aller Entschiedenheit zurückgewiesen werden
muß. Der genannte Klub der Abgeordneten und Senatoren erlaubt
sich, diese Angelegenheit dem Hauspräsidium, welches jede
Verletzung der Würde des Hauses und der gewählten Vertreter
des Volkes zu ahnden berufen ist, mit dem Antrage zu unterbreiten,
den Herrn Minister für Nationalverteidigung dahin zu belehren,
daß eine derartige Stellungnahme gegenüber einem Mitgliede
des Hauses eine schwere Verletzung des Ansehens der Volksvertretung
bedeutet und vom Präsidium mißbilligt wird. Der parlamentarische
Klub ersucht, den Minister für Nationalverteidigung aufzufordern,
diese Stelle seiner Zuschrift mit Bedauern zurückzunehmen
und sieht zugleich der Mitteilung des Hauspräsidiums, was
es in dieser Angelegenheit zu veranlassen gedenkt, entgegen."
Meine Herren! Diese Zuschrift wurde am 26. April dem Hauspräsidium
übermittelt und bis zum heutigen Tage ist keine Antwort erflossen,
(Výkřiky na levici.)
es sei denn eine Antwort, die unserem
geschäftsführenden Kollegen Abg. Horpynka zuteil
wurde, daß es mit Rücksicht auf die Reise des Herrn
Nationalverteidigungsministers nicht möglich war, bis zum
heutigen Tage diese Angelegenheit zu bereinigen, wobei vergessen
wurde, daß der Herr Landesverteidigungsminister ich glaube
noch vor drei Wochen im Lande weilte und bis dahin bereits fünf
Wochen der Untätigkeit in dieser Richtung verflossen waren.
Meine Herren, nunmehr ist aber ein neuer, noch
ungeheuerlicher Fall von Soldatenschinderei zu verzeichnen, den
ich mit Rücksicht auf die hier geschilderten Erfahrungen
nicht mehr allein im Interpellationswege, sondern aller Öffentlichkeit
zur Kenntnis bringen will, und das ist der eigentliche Grund,
warum ich mich zum Worte gemeldet habe. Es handelt sich neuerlich
um den Todesfall eines deutschen Soldaten, der das Opfer der Soldatenschinderei
geworden ist, u. zw. handelt es sich um den Gefreiten Unteroffizier
Franz Wilhelm vom Artillerieregiment Nr. 9, vierte Batterie in
Sillein. Der genannte Franz Wilhelm wurde am 1. April nach Absolvierung
der Unteroffiziersschule zum Gefreiten ernannt und kam noch zu
Ostern 1928 in seinen Heimatsort Chiesch auf Urlaub. Am Aschermittwoch,
dem 4. April, mußte er wegen Schmerzen das Bett aufsuchen,
am Charsamstag ging er zu dem dort ansässigen Arzte Dr Franz
Brehm, welcher eine Drüsenanschwellung feststellte und ihn
aufforderte, am Ostermontag zu einer nochmaligen gründlichen
Untersuchung zu kommen. Bei dieser Untersuchung, an welcher sich
auch der Sohn des genannten Arztes, Dr Robert Brehm, beteiligte,
wurde Tumor, wahrscheinlich tuberkulöser Natur, festgestellt.
Nachdem der Patient mitteilte, daß er einrücken müsse,
erklärten ihm die beiden Ärzte, daß er nach Rückkehr
in seine Garnison sofort um Aufnahme in das nächste Spital
ansuchen solle, da er schwer krank sei. Das schriftliche Ergebnis
dieser ärztlichen Untersuchung befindet sich in meinen Händen.
Der Patient meldete sich nach seiner Rückkehr in seine
Garnison sofort wiederholt zur Marodenvisite, doch wurde er vom
Militärarzte Major Tesař niemals als krank anerkannt,
bis er am 23. April vor Schmerzen zusammenbrechend, drohte, sich
zum Regimentsrapport zu melden. Er wurde hierauf
an diesem Tage in das Divisionsspital nach Rosenberg abgegeben,
doch hatte sich sein Zustand bereits so verschlechtert, daß
er nach seiner am Tage darauf durchgeführten Operation, u.
zw. am 25. April, starb. Der Vater des unglücklichen Soldaten
forderte am 5. Mai den genannten Major Tesař auf, sich
zu rechtfertigen, warum er seinen Sohn trotz wiederholter Meldung
bei der Marodenvisite nicht als krank anerkannt und seine Abgabe
an das Spital verweigert habe. Er erhielt keine Antwort. Der Vater
wandte sich dann mittels eingeschriebenen Schreibens an das Regiment,
in welchem er von dem Briefe an Major Tesař Mitteilung
machte und gleichzeitig um Rücksendung des Koffers seines
Sohnes ersuchte. Statt einer offiziellen Antwort traf nur ein
Schreiben ein, welches folgenden Wortlaut hatte
(čte): "Geehrter
Herr Wilhelm! Vor allem gestatte ich mir, zwar unbekannterweise,
aber nicht minder fühlend, mein Beileid zu Ihrem schweren
Verluste auszusprechen. Durch Zufall bin ich über diese unglückselige
Angelegenheit orientiert und kann meiner Entrüstung über
die Handlungsweise des Regimentsarztes kaum Ausdruck verleihen.
Jedenfalls kann ich Sie versichern, daß, wenn der Arzt nicht
derart indolent gehandelt hätte, Ihr Sohn noch am Leben hätte
erhalten werden können. Ihr Sohn war ein hervorragend guter
Soldat und Mensch und es ist mir deshalb um so unbegreiflicher,
weshalb der Regimentsarzt ihn ostentativ nicht als krank anerkennen
wollte. Er meldete sich erwiesenermaßen mehreremale zur
Marodenvisite, wurde aber stets als diensttauglich abgewiesen.
Ich würde Ihnen raten, auf jeden Fall diese Angelegenheit
nicht ruhen zu lassen und sich direkt an die Kanzlei des Präsidenten
zu wenden, weiters an eine Zeitung, damit zumindest die Öffentlichkeit
davon erfährt, welch leichtfertige und unwissende
Ärzte der Staat erhält. Zumindest tun Sie ein gutes
Werk damit, daß auch andere um ihre Söhne besorgte
Eltern gewarnt sind. Daß Major Tesař fühlt,
nicht korrekt gehandelt zu haben, geht schon daraus hervor, daß
er auf Ihre berechtigte Anfrage überhaupt
nicht reagierte. Es ist ja vollkommen unverständlich, daß
ein Arzt einen todkranken Mensch en nicht von einem gesunden zu
unterscheiden vermag und ein Beweis seiner vollkommenen Unfähigkeit,
seinen verantwortungsvollen Posten gewissenhaft zu versehen.