Pátek 13. července 1928

Začátek schůze v 11 hod. 43 min. dopol.

Přítomni:

Předseda: Malypetr.

Místopředsedové: Slavíček, dr Buday, inž. Dostálek, Horák, Stivín, Zierhut.

Zapisovatelé: dr Petersilka, Petrovič.

196 poslanců podle presenční listiny.

Zástupce vlády: za ministerstvo železnic min. rada dr Sládek.

Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník dr Říha; jeho zástupce Nebuška.

Předseda (zvoní): Zahajuji 154. schůzi posl. sněmovny.

Dovolené dal jsem na dnešní schůzi pp. posl. Brodeckému, Srbovi a Geršlovi pro neodkladné záležitosti.

Nemocí omluvil se posl. dr Klapka.

Došlo oznámení o změně v klubu. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Klub poslanců "Deutsche Nationalpartei" oznámil, že ve schůzi dne 13. července 1928 zvolen byl předsedou klubu posl. dr Keibl.

Předseda: Došla oznámení o změnách ve výborech. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Do výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností vyslal klub poslanců čsl. národní demokracie posl. Špačka za posl. Petrovického; klub poslancov slovenskej ľudovej strany posl. Pázmána za posl. Hvozdzíka; klub poslanců republ. strany zeměděl. a malorol. lidu posl. Zemana za posl. Chlebounovou.

Do výboru soc.-politického vyslal klub poslanců komunistické strany v Československu posl. Chloubu za posl. Čermáka.

Předseda: Došel dotaz. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Dotaz posl. Jaši ministru vnitra, proč z vyhořelých občanů ve Sv. Štěpáne okresu Uh. Brodského byla povolena nouzová podpora pouze pro 9 rodin a 16ti rodinám, stejně poškozeným, se podpory nedostalo (č. D 1193-II).

Předseda: Počátkem schůze byly tiskem rozdány zprávy. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

1707. Zpráva výboru zahraničního a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností o vládním návrhu (tisk 1687), jímž se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení prozatímní dohoda, sjednaná mezi republikou Československou a Persií v Teheranu dne 17. června 1928 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 28. června 1928, č. 89 Sb. z. a n.

1708. Zpráva výboru zemědělského, výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností a výboru rozpočtového o vládním návrhu zákona (tisk 1551), jímž se prodlužuje platnost zákona č. 58/1925 Sb. z. a n. o celních slevách pro dovoz strojů a přístrojů.

Předseda: Počátkem schůze byly tiskem rozdány naléhavé interpelace. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

1592. Naléhavá interpelace posl. Zeminové, Bergmanna, Špatného a druhů ministrům zásobování, obchodu a spravedlnosti o neobyčejném zdražování ovoce licitobáním při veřejných dražbách ovoce.

1593. Naléhavá interpelace posl. Bergmanna, Buřívala, Procházky a druhů vládě o nesrovnalostech slovenské a podkarpatoruské výhody železničních zaměstnanců a o odstranění těchto nesrovnalostí.

1594. Naléhavá interpelace posl. Zeminové, dr Klapky, Špatného, Bergmanna a druhů vládě o úsilí cukerního průmyslu zvýšiti ceny cukru, snížiti mzdy a platy zaměstnanců a převaliti risiko cukrovarnické na jiné nezbytné denní potřeby.

1605. Naléhavá interpelace posl. inž. Nečase, Johanise, Kleina, Koudelky, Karpíškové a soudr. vládě o stále se množících úrazech a neštěstích na stavbách a jiných podnicích.

Předseda: Počátkem schůze byla tiskem rozdána Těsnopisecká zpráva o 146. schůzi posl. sněmovny.

Počátkem schůze byly tiskem rozdány a současně přikázány výboru iniciativnímu návrhy. Žádám o přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

1704. Návrh posl. Mikuláše, Bergmanna, Zeminové, dr Klapky, Špatného a druhů na poskytnutí státní pomoci postiženým živelní pohromou na okrese pacovském a pelhřimovském.

1705. Návrh posl. dr Klapky, Mikuláše, Netolického, Zeminové a druhů na doplnění § 21 zákona ze dne 12. srpna 1921, č. 329 Sb. z. a n., o přechodné úpravě finančního hospodářství obcí a měst s právem municipálním.

Předseda (zvoní): Přistoupíme k projednávání prvního odstavce, jímž jest:

1. Druhé čtení osnovy zákona, jímž se mění a částečně doplňuje zákon ze dne 29. května 1923, č. 128 Sb. z. a n., o provádění Mezinárodní opiové konvence ze dne 23. ledna 1912, vyhlášené pod č. 159 Sb. z. a n. z r. 1922, a jímž se provádí Mezinárodní opiová úmluva ze dne 19. února 1925, vyhlášená pod č. 147 Sb. z. a n. z r. 1927 (tisk 1672).

Zpravodajem výboru pro veř. zdravotnictví jest p. posl. Kyncl, zpravodajem výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností p. posl. Náprstek.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Kyncl: Nikoliv.

Zpravodaj posl. Náprstek: Nikoliv.

Předseda: Není jich.

Sněmovna je schopna se usnášeti.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém, a to ve znění shodném s předchozím usnesením senátu.

Tím vyřízen jest 1. odst. pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

2. Druhé čtení osnovy zákona o daňovém základu rozhodném pro zápis obchodníků do obchodního rejstříku a o úpravě některých právních poměrů výdělkových a hospodářských společenstev (družstev) (tisk 1682).

Zpravodajem výboru ústavně-právního jest p. posl. dr Slávik.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. dr Slávik: Návrhov niet.

Předseda: Není jich.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém, a to ve znění shodném s předchozím usnesením senátu.

Tím vyřízen jest 2. odst. pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

3. Druhé čtení osnovy zákona, kterým se mění a doplňují některá ustanovení zákona ze dne 7. března 1924, č. 64 Sb. z. a n., jímž se upravuje poměr československé státní správy k Československé plavební akciové společnosti Oderské (tisk 1698).

Zpravodajem výboru pro dopravu a veř. práce jest p. posl. Molík, zpravodajem výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností p. posl. dr Zadina, zpravodajem výboru rozpočtového p. posl. Rýpar.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Molík: Nikoliv.

Zpravodaj posl. dr Zadina: Nejsou.

Zpravodaj posl. Rýpar: Nejsou.

Předseda: Není jich.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém, a to ve znění shodném s předchozím usnesením senátu.

Zbývá nám ještě hlasovati o resoluci, otištěné ve zprávě výborové.

Kdo souhlasí s touto resolucí, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Resoluce jest přijata.

Tím vyřízen jest 3. odst. pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

4. Druhé čtení osnovy zákona o zcizení některých státních nemovitostí a opatření úhrady pro koupi nemovitostí a státní stavby (tisk 1695).

Zpravodajem výboru rozpočtového jest p. posl. Pekárek.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Pekárek: Opravné návrhy a textové změny nejsou.

Předseda: Není jich.

Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím posl. sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém.

Zbývá nám ještě hlasovati o resolučním návrhu posl. Kaufmanna a soudr.

Žádám pana zpravodaje, aby se o něm vyjádřil.

Zpravodaj posl. Pekárek: Pan posl. Kaufmann a soudr. podali návrh, aby vláda už konečně zahájila potřebné přípravy, aby Rudolfinum po vystavění nové sněmovní budovy mohlo býti odevzdáno svému původnímu účelu.

Ke stavbě parlamentní budovy dojde za takovou řadu roků, že se mi jeví toto opatření předčasným. Kromě toho tento návrh sleduje účel, aby Rudolfinum bylo věnováno zase jako stánek umění, a pravděpodobně podaří se nám v budoucnu opatřiti stánek ještě důstojnější, proto musím tento resoluční návrh zamítnouti.

Doporučuji, aby posl. sněmovna usnesla se na zamítnutí tohoto návrhu.

Předseda (zvoní): Kdo souhlasí s resolučním návrhem pp. posl. Kaufmanna a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Resoluční návrh je zamítnut.

Tím vyřízen je 4. odst. pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

5. Zpráva výboru zemědělského, výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností a výboru rozpočtového k vládnímu návrhu (tisk 1551) zákona, jímž se prodlužuje platnost zákona ze dne 17. března 1925, č. 58 Sb. z. a n., ve znění zákona ze dne 13. července 1927, č. 113 Sb. z. a n., o celních slevách pro dovoz strojů a přístrojů (tisk 1708).

Zpravodajem výboru zemědělského a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností je p. posl. dr Zadina, zpravodajem výboru rozpočtového jest p. posl. Adámek.

Dávám slovo prvému p. zpravodaji p. posl. dr Zadinovi.

Zpravodaj posl. dr Zadina: Slavná sněmovno! Zákonem ze dne 17. března 1925, č. 58 Sb. z. a n., byla zavedena možnost poskytování zvláštní celní slevy pro dovoz strojů a přístrojů sazební třídy XL, dále pro stroje a přístroje sazebního čísla 539 a pro elektrické přístroje a elektrotechnická zařízení saz. čís. 543, pokud se v tuzemsku nevyrábějí a pokud jejich dovoz jest nutným, aby se zavedl anebo zdokonalil některý obor výroby průmyslové nebo zemědělské.

Zákon ten platil toliko do konce roku 1926, byl však prodloužen zákonem ze dne 13. července 1927, č. 113 Sb. z. a n., až do 30. června letošního roku. Při tom poskytování celních úlev bylo též rozšířeno na traktory a motorové pluhy, příp. jejich součástky dle saz. čís. 553 lit. d.

Účelem zákona bylo umožniti našim podnikům průmyslovým, živnostenským a zemědělským, aby mohly dovážeti při nižší sazbě celní potřebné stroje a přístroje, které mohou posloužiti ku zvelebení nebo zdokonalení domácí výroby. Tímto způsobem má býti usnadněno domácím výrobcům všech skupin používati moderních technických vymožeností strojního zařízení a využití pokroku strojní techniky pro posílení jejich konkurenční schopnosti s cizinou.

Rozsah a finanční účinek tohoto zákona možno posouditi z toho, že během roku 1927 bylo podáno na 3500 žádostí o celní slevy dle tohoto zákona a že povolené slevy činily celkem asi 20 milionů Kč. V největší míře používá těchto výhod náš průmysl, který provádí dosti nákladné rekonstrukce svého strojního zařízení. Naše zemědělství získalo výhody dle tohoto zákona zejména při dovozu traktorů, kterých dovezlo se v roce 1927 asi 1650 a z toho traktor Fordson činil asi 1450 kusů.

Ze všech kruhů interesentů byly předneseny žádosti, aby zákon ten byl prodloužen alespoň na určitou dobu s tím odůvodněním, že dosud trvají předpoklady, které vedly k vydání tohoto zákona.

Těmto odůvodněným požadavkům má býti vyhověno prodloužením platnosti zákona až do konce roku 1929.

Zemědělský výbor pojednal o tomto vládním návrhu zákona na své schůzi dne 11. července 1928 a usnesl se, doporučiti poslanecké sněmovně tento návrh k schválení. (Souhlas.)

Zároveň jako referent výboru živnostenského dovoluji si konstatovati, že i tento výbor pojednal o tomto vládním návrhu ve schůzi dne 12. července t. r. a usnesl se doporučiti posl. sněmovně tuto osnovu ke schválení ve znění, přijatém ve výboru zemědělském. (Souhlas.)

Předseda (zvoní): Dávám slovo druhému zpravodaji, p. posl. Adámkovi.

Zpravodaj posl. Adámek: Slavná sněmovno! Rozpočtový výbor ve včerejší schůzi podrobil zkoumání návrh vlády, podle kterého má se prodloužiti působnost tohoto zákona již jednou prodlouženého.

Vzhledem k tomu, že ministerstvo financí, do jehož resortu zákon patří, nečiní námitek proti slevám, které činí ve státním rozpočtu ca 320 milionů, usnesl se rozpočtový výbor, připojiti se k usnesení výboru zemědělského a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností a doporučuje posl. sněmovně, aby předložený vládní návrh o dvou paragrafech byl přijat. (Souhlas.)

Předseda (zvoní): K této věci jest přihlášen řečník. Zahájím proto rozpravu.

Navrhuji podle usnesení předsednictva, aby řečnická lhůta stanovena byla 20 minutami. (Námitky nebyly.)

Námitek není. Navržená lhůta je přijata.

Ke slovu je přihlášen na straně "proti" p. posl. Simm. Uděluji mu slovo.

Posl. Simm (německy): Dámy a pánové! Kdyby napadlo posuzovatele státních zápletek klasifikovati jejich důležitost podle způsobu, jak k nim zaujímá parlament stanovisko, musil by dojíti k závěru, který nijak neodpovídá skutečnosti. Parlament nezasedá po celé měsíce, ačkoli je podle ústavy orgánem suverenního lidu, který dává zákony, je provádí a za právo uznává a veškeré státu se dotýkající události jest povinen pozorovati a projednávati. Jestliže tato činnost zůstává po dlouhý čas zastavena, nemůže podle mínění nezasvěceného býti zde nějaké záminky k jejímu zahájení. Podle této domněnky musí pak býti stav státu přímo výborný, takže vylučuje každou větší nebo menší starost a umožňuje, že odpovědnost je nečinnou.

Avšak, jak řečeno, každý takový závěr jest chybou, zápletky, a to vnitrostátní jako zahraniční jsou právě v poslední době tak mimořádně důležité, že právě tento klid parlamentu dlužno označiti jako vážný symptom, který nedokazuje nic jiného než neupřímnost, s jakou se jde proti duchu ústavy. Kdežto ústava mluví o lidu, který má zasedati za stolem a raditi se o svých záležitostech, jest tento duch ústavy tak zvrácen, že se stává z lidu sněmík. Tyto sněmíky vidíme stále a stále při práci. Pociťovali jsme je také v posledních dnech, a parlament je tím ve svém celku snižován k bezvýznamnosti.

Pánové, pak není ovšem divu, že používáme každé schůze - a také této předposlední před rozchodem sněmovny na prázdniny abychom vyjádřili svoje obavy vzhledem k takovému zacházení s ústavními právy lidu. To má býti tak oceněno, jak je zapotřebí, aby oceněno bylo.

Dnes projednávaná předloha budiž mně podnětem, abych si vzal trochu kriticky pod lupu hospodářské poměry státu. V posledních týdnech jednalo a mluvilo se mnoho o politických záležitostech, mnoho o politických událostech ve státě, mám v úmyslu poukázati před koncem letního zasedání parlamentu na hrozící hospodářskou komplikaci, jíž si nutno, jak se domnívám, povšimnouti.

Mohli jsme zaslechnouti signály hrozících hospodářských potíží a zápletek v poslední době z různých míst, mohli jsme je zaslechnouti u nás, mohli jsme je zaslechnouti z jiných zemí, z Anglie, Německa, Rakouska, Maďarska, Polska a Ameriky. Nebylo by nic trestuhodnějšího než chtíti snad, aby tyto signály hrozících hospodářských zápletek zůstaly neslyšeny. Žádné pohnutky není možná si tak vysoce ceniti, aby nemusila ustoupiti do pozadí, abychom se předem zařídili na změny, které ve světovém hospodářství a v obchodní politice my jako stát průmyslový, obchodní a vývozní více cítíme než jiní a bylo by tím větší chybou, kdybychom chtěli je zamlčeti snad pro počátek prázdnin nebo ve vyhlídce na veliké slavnosti z důvodu nějakého státního jubilea.

Jest velmi příznačné, že československý vyslanec v Londýně Jan Masaryk, o němž víme, že neslouží ve svém úřadě výlučně hospodářským a obchodně-politickým missím, nýbrž vykonává spíše úlohy representativní nebo pro slovanskou kulturu propagační, podává zprávu o hrozících obtížích pro československé hospodářství, a to velmi jednoznačné, píše-li v "Tribuně": "V československém hospodářství nutno se připraviti na boj s daleko většími obtížemi, než jsme je před nedávnem měli".

Má býti tímto rčením naznačena hrozící veliká krise? Mnoho mluví ovšem pro to, že jsme do jedné takové hnáni, do krise, která - a to zvyšuje její nebezpečí - má formát světové hospodářské krise. Toto zjištění jest dojista nepotěšující, nemožno je však obejíti. Proroctví si však přes to nemůžeme žádné dovoliti. Znalce účinků poválečného uspořádání věcí nemohlo uklidniti, že posledně probíhala perioda konjunkturní, on ví, že táž znamená zlepšení stavu těžce nemocného před smrtí, který odmítá absolutně nezbytnou radikální operaci. První poválečná hospodářská krise byla likvidací 4 1/2 roku trvající války. Přicházející všeobecná krise je následek míru, který vytvořil, zvláště v hospodářském ohledu, nesmyslné poměry. Snad jsou kruhy, které považují přicházející katastrofu za nemožnou a pro napomínače a varovníky mají smích silnějšího. Dopouští se, abych mluvil s Keynesem, "chyby, že očekávají příliš brzy nevyhnutelné následky příčin".

Nemůžeme vůbec pochopiti opatření, jako jsou nové anglické celní a finanční zákony, jestliže neposuzujeme příslušné síly, k tomu nutící, jako celek. Snížení cla na surový cukr jest pro to výmluvným příkladem. Tkví ve snaze Anglie, jež až dosud byla odkázána na dovoz cizozemského cukru, aby se v tomto směru osamostatnila. Aby tohoto cíle dosáhla, zavádí Anglie systém celních závor a uděluje podpory vlastnímu cukernímu průmyslu, především rafineriím, aby byly za každých poměrů uchráněny před hrozící konkurencí, povznáší tím vlastní průmysl - tak se myslí - paralysuje částečně nezaměstnanost a získává tím celní příjmy.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP