CZĘŚĆ VIII.

Sprawy finansowe.

Rozdział I.

Uregulowanie dawnych pretensyji zobowizań pieniężnych

Artykuł 60.

Obowizujce w Rzeczypospolitej Polskiej postanowienia o waloryzacji pretensyjpieniężnych, a mianowicie rozporządzenie Prezydenta Rzeczypaspolitejz dnia 14. maja 1924 r. o przerachowaniu pr ywatno-prawnych zobowizań, brzmieniu ustalonem rozporządzeniem Ministra:karbu w porozumieniu z Ministrem Sprawiedliwości z dnia 25. marca 1925 r. (Dz. U.. R. P. Nr. 30 pozycja 213), ponadto rozporządzenia Prezydenta Rzecźypospolitejz dnia 27. grudnia 1924 r. o przerachowaniu zobowizałi zwizków samorządowych (Dz. U. R. P. Nr. 115 pozycja 1026), z dnia 28. grudnia 1924 r. o przerachowaniu ąwarantowanych przez Państwo obligacyji akeyjkolei prywatnych (Dz. U. R. P., Nr. 115, pozycja 1027), z dnia 27. grudnia 7.924 r. o przerachowaniu zobowiązań Skarbu Państwa austrjackiego i węgierskiego tudzież zobowizań funduszu krajowego galicyjskiego (Dz. U. R. P. Nr. 115, pozycja 1028), wreszcie z dnia 27. grudnia 1924 r. o przerachowaniu naleności innymi przepisami nie objętych (Dz. U. R. P. Nr. 115, pozycja 1030) tudzież wszelkie przyszle rozporzdzenia wloryzacyjne będą w pelnej rozciągłości stosowąne do wierzytelności osób, które według traktatów pokojowych lub umów zawartych relem wykonaniatychże s obywatelami Republiki Czeskosłowąckiej, a to tak, iż każdy z wymienionych wierzycielf będzie traktowany narówni z wierzycielami polskimi, z zastrzeżeniem par. 43, ustęp 2 rozporządzenią Prezydenta Rzéczypospolitejz dnia 14. maja 1924 r.

To samo stosuje się do wierzytelności ósób prawnych, których siedziba znajdowala sę rl terytorjum Republiki Czeskoslowackiej już w dniu 28. października 1918 r. względnie które po tym terminie powstały na terytorjum Republiki Czeskoslowackiej, względne kt,órych siedziba zostala przeniesioną na térytorjum Republiki Czeskoslowackiéjw wykoaniu art. 270 Traktatu Pokoju w St.-Gerniain lub art. 253 Traktatu Pokoju w Trianon.

Jeśli natomiast przeniesienie siedziby osoby prawnejna terytorjum Republiki Czeskosłowackiej nie podpada pod postanowienia pomąenionych Artykułów Traktatów Pokoju, pretensje pieniężne tych osób prawnych, powstałe przed przeniesieniem siedziby, będ traktowane w ten sposób, w jalo by były traktowane, gdyby przeniesienie siedziby nie było nastąpiło.

Pretensje pieniężne, któreby przy nostryfikacji dokonarejprzez rozdział -przedsębiorstwa zostały przydzielone przedsąęborstwu w Republice Czeskoslowaćkiej, nie podpadaj, również pod postanowienia ninąejszéj Umowy, lecz będą traktowane podobnie jak pretensje pieniężne, określone w ustępe poprzednim.

Artykuł 61.

Przy splacie wierzytelności hipotecznych, przy konwersji i splacie obligacyjkolei Albrechta, kolei Karola Ludwika, kolei węgiersko-galicyjskiej, kolei pólnocnejimienia Ferdynanda i kolei Lwów-Czernąowce, o ile obcąążąją oné Państwo Polskąe z moct umów międzynarodowych, dalejprzy konwersji i splacie oblilgacyjpożyczek zaciągniętych przez byly kraj Galicję, oraz przy konwersji i splacie obligacyjpożyczek zaciągnąęnalnych i listów zastawnych Banku Krajowego we Lwowie, obywatele Republiki Czeskoslowackiej będą traktowani w pelnejrozciąglości narówni z obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej.

Postanowienia ustępów 2-4 artykułu 60 mają swe analogiczne zastosowanie.

Artykuł 62.

Obowiązujące w Republice Czeskoslowackiej postanowienia ustawy z dnia 10. kwietnia 1919 r. (čis. 187 Sb. z. a n.), regulującejobieg i zarząd środków pieniężnych w Państwie Czeskoslowackim, jak również i inne obecné i przyszle ustawy i rozporzadzenia, odnoszące się do spłaty wierzytelnościpieniężnych, będą stosowane do obywateli Rzeczypospolitej Polskiej w celej rozciąglości bez względu na miejsce ch zameszkania, a to tak, iż obywatele Reczypospolitej Polskiej będą traktowani narówni z obywatelami Republiki Czeskosłowackiej, mającymi rzeczywisté miejsce zamieszkania na terytorjum Republiki Czeskoslowackiej w dniu 26. lutego 1919 r. lub później. Zakaz placenia w korónach czeskoslowackich, zawarty w rozporządzeniu z dnia 1. kwietnia 1919 r. (čís. 167 Sb. z. a n.), traci swą, ważność w odniesieniu do oby. wateli Rzeczypospolitej Polskiej.

Postanowienia ustępu poprzedniego stosujsię taksamo do wierzytelności osób prawnych których siedziba znajdowala się na tegoto r. jum Rzeczypospolitej Polskiej dnia 26. lute go 1919 r., jak i tych, które po tym terminif powstaly na terytorjum Rzeczypospolitej Pol skiej, względnie których siedziba zostala prze niesiona na terytorjum Rzeczypospolitej Pol. skiej w wykonaniu Artykułu 270 Traktatu Po koju w St.-Germain oraz podobnych postano wień innych traktatów pokojowych, jak i kon wencji w sprawie Górnego ląska, zawarte w Genewie dnia 15. maja 1922 r.

Postanowienia ustępów 3. i 4. artykułu 6 (mają swe analogicżne zastosowanie.

Artykuł 63.

Postanowienia Artykułów poprzednich nif odnoszą się do tych wierzytelności obywatél, Rzeczypospolitej Polskiej, zamieszkanych na terytorjum Republiki Austrjackiej, których sposób spłaty zostal uregulowany umową, za wartą przez Republikę Czeskoslowacką z Republiką Austrjacką dnia 18. czerwca 1924 r. Stosownie cytowanej Umowy nie będzie jednak mialo miejsca do wierzytelności tych oby wateli Rzeczypospolitej Polskiej, którzy obor domicylu na terytorjum Republiki Austrja ckiej posiadają drugi domicyl poza tem tery torjum.

Artykuł 64.

Pretensje pieniężne ząbezpieczone na nie ruchomości, będą regulowane przepisami tego Państwa, na którego terytorjum znajduje sif dana nieruchomość, o ile wierzycielem jeli obywatel tego samego Państwa.

Artykuł 65.

Postanowienia niniejszego rozdzialu nic odnoszą się do zobowiązań, które zostałs uregulowane bez zastrzeżeń wzajemnym pa rozumieniem się strop interesowanych.

O ile chodzi o wierzytelności obywateli Republiki Czeskosłowackiej, stosuje sg w Rzeczypospolitej Polskiej odnośnie do zlożenia do depozytu sdoweo polskie przepisy prawne, powolane w Artykułe 60. niniejszej Umowy. O ile chodu o wierzytelności obywateli Izeczypospolitej Polskiej, zlożenie do depozytu sdowego w Republice Czeskoslowackiej sna ważność tylko w razie, jeśli bylo prawnie uzasadnione i bylo dokonane w koronach ezeskoslowackich w wysokości, odpowiadającej przepisom Ustaw, powołanych w Artykułe 62. niniejszej Umowy.

Artykuł 66.

Postanowienia niniejszej Umowy nie dotyczą wierzytelności, które zostaly cedowane po dniu 1. stycznia 1925 r. na rzecz obywuteli lzeczypospolitej Polskiej lub Republiką Czeskoslowackiej przez obywateli innych państw.

Wierzytelności z umów o prywatnem ubezpieczeniu będą uregulowane osobni Umowy. Artykuł 67.

Rejestracja polskich papierów wartościowych, należących do obywatelf Republiki Czeskoslowackiej, przewidziana w Artykułe 43. ustęp 4. rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitejz dnia 14. maja 1924 r, w brzmieniu nadanem mu rozporządzeniem Prezydenta Rzeczypospolitejz dnia 27. grudnia 1924 r., będzie przeprowadzona za pośrednictwem urzędów czeskoslowackich.

Republika Czeskoslowacka zobowiązuje się użyć wszelkich ostrożności, by przez rejestrację objęte byly jednie papiery należące do obywateli Republiki Czeskosłowaekej. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej uzna wykazy rejestracyjne, przedlożone mu przez Rząd Republiki Czeskoslowackiej, za dostateczne i nie będzie wymagal żadnych dalszych dowodów co do obywatelstwa wlaścicieli.

Artykuł 68.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przeprowadzi rejestrację czeskoslowackich paperów wartościowych, znajdujących się na terytorjum Rzeczypospolitej Polskiej, o ile papiery te nie podlegaly konskrypcji i oznaezéniu w Republice Czeskoslowackiej, poniewąż ani w dniu 12. mates 1919 r. nie znajdowaly się na obszarze Republiki Czeskoslowackiej, ani ich wlaściciel na tym obszarze w tym dniu nie mlsl rniejsca zamieszkania, ani ńie przebywal w Republice Czéskoslowackiej dłużejniż jeden rok, oraz o ile poplety te po clniu wyżejpodanym nie przeszly na flbszar Republiki Czeskoslowackiej.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązuje się użyć wszelkich ostrożności, by przez rejestrację objęte byly jedynie te czeskosłowackie papiery wartościawe, co do których zostaly spełnione war unki, wymienione w ustępie poprzednim.

Rząd republiki Czeskoslowackiej uzna wykazy rejestracyjne przedlożone mu przez Tząd Rzeczypospolitej Polskiej, za dostąteczne i zor zdzi opatrzenie czeskoslowackim znakiem konskrypcyjnym papierów wartościowych, tymi wykazami objgtych. Papiery te będ tak samo traktowane, jak papiery, które byly swego cząsu konskrybowane i oznaczone w Republice Czeskoslowackiej.

Za oznaczenie urzędy. czeskosłowackie pobierać będą oplatę w wysoko-ści pól procent wartości nominalnejpapierów.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej uznaje, że oznaczenie czeskoslowacką pieczęcią konskrypcyjną jest jedynie znakiem ewidencyjnym, który nic może być przeszkod przy wyplacié papierów i handlu nimi.

Rozdzial II.

Wydanie depozytów.

Artykuł 69.

Depazyty znajdujące się w dniu wejścia w życie Umowy na teryiorjum państwowem Republiki Czeskoslowackiej względnie Rzecżypospolitej Polskiej w przechowaniu kas państwowych i sierocych, jakichkolwiek urzędów, notarjuszy publicznych (rejentów), adwokar tów, zakładów kredytowych i innych osób fizycznych lub prawnych, które zarządzają cudnem meniem, zostaną. wydane w calo-ści, po potrąceniu wydatków na nich ciążcych, wlaścicielowi, jeżeli ten nic ma miejsca zamieszkania na terytorjum Państwa, w którem depozyt się znojduje, i jest obywatelem Państwa drugiego, a zażda zwolnienia depozytu w ciągu sześciu miesięcy od wejścia w życié niniejszej Úmowy. Postanowienié to dotyczy tak depozytów otwartych jak i zamkniętych i schowkowych, o ile one obejmujpapiery wartościowe i inne dokumenty (łącznie z ksiąr żeczkami wkładkowymi, książeézkami albo arkuszami udzialowymi, lub polisami), obcé waluty, szlachetne kruszcze w formie monet i innej(przerobione i nieprzerobione), perły i drogie kamienie.

Postanowienia powyższe odnosząsię również do depozytów będcych własności. asób prawnych, co do których decyduje ich siedziba.

Rząd Rzeczypospoutej Polskiej wzgłędnie RepublikCzeskoslow , jnie jest jednak obowiązany do zwolnienia depozytów takich podmiotów, które w przýszlośei maj, otrzymać charakter pólskich względnie czeskosłwąckich podmiotów na żasadzie Traktatów Pokojowych lub innych umów, które by niędzy obu Państwami zostaly zawarte.

Gdyby zwolnione wartości nie. żnajdowaly się w faktycznym przechowaniu depozytarjuszy, lecz tylko w ich przechowaniu prawnem, a wartości same byly zlożone poza terytorjum Państwa zwalniającego, Rząd powinien zezwohlić, lub o ile chądzi o przechowanie pżez Państwo, zarządzić, aby potrzebne dokumenty dyspozycyjne zostaly sporządzone względnie wydane.

Wartości, które zwainia się na podstawie niniej szego Artykułu, nie możną obeiążyć ani daniną rnajątkową, ani innym podatkem, któryby zwolnienie utrudnił lub uniemożliwir. Również inne zarządzenia państwowe, które by mialy podobny skutek, są, wykluczone. Wszelkie sprzeciwiajce sil powyższemu zarządzenia żabezpiecżające i inne zostaną uchylone.

Przeszkodą dla wydania degozytów mogą być zobowiązania z tytulu podatków i innych optat publicznych tylko wówczas, jeżeli zobowiązania te istnialy już w czasie wniesienia prośby o zwolnienie, zobowiązania takie winny być wyrównane przed wydaniem depożytu.

Podanie o zezwolenie na wywóz wartości, wymienionych w ustępie 1., o ile znojdują się one w przechowaniu osób w ustępie tym niewymienionych, będą traktowane w analogicz-ny spasób z tą, zmianą., że nie są, oneagranicżone żadnym terminem.

O ile chódżi opapiery wartościowe, prźeznaczone na kaucje lub t. p., wzgłędnie z innych powodów winkulowane, Rzdy uproszcz i przyśpiesz w miarę możności postępowąnie przygotowawcze potrzbne do zwolnienia (dewinkulacji i t. d.) i wydania odnośnych papierów wartościowych.

Artykuł 70.

O ile depozyty zlożone na terytorjum państwowem jednejz umawiajcych się Stron na imię nakladu kredytowego lub osoby trudnicejsię w sposób zarobkowy ezynnościami bankowemi, kasy państwowejlub sierocej, jakiegokalwiek urzędu notarjusza pubheznego lub adwokata, znojdujących się na obszarze drogiego państwa, obejmujtak wartości, które są wlasnością zakładu kredytowebo lub bankiera, kasy państwowejlub sierocej, jakiegokolwiek urzędu, notarjusza publicznego lub adwokata, jak również i wartości, które sa wkasności, takich komitentów wymienionych osób, względem których zachodz warunki wymienione w Artykułe poprzednim, zwolnienie ranego depozytu nastąpi wedlug konsygnacji sporządzonejprzez deponenta, na którejwlądza skarbowa pierwszejinsťancji Państwa, na którego obszarze deponent mieszka lub ma siedzibę, potwierdzi wyraźnie, że wymagane warunki zachodzą.

Zwolnienie pozostałej części depozytów złożonych na imię zakładów kredytowych, bonkierów, kas państwowych lub sierocych, urzędów, notarjuszy publicznych lub adwokatów, zastrzega się specjalnemu zarządzeniu wlaściwej wladzy tego Państwa, na którego obszarze depozyt się znajduje.

Zwolnienie depozytów nieobjętych ustępem 1 nastąpi na żądanie Strony, które wraz z dowodem, że zachodz, warúnki wymagane do zwolnieria, wnieść należy bądź do władzy akarbowejpierwszejinstancji tego Państwa, do którego się wartości przywozi, w którym ta wypadku wladza ta potwierdzi, że zachotlzą warunki, wymagane Artykułem poprzednim i prześle żądanie wladzy skarbowejpierwszejinstąncji drugiego Państwa, bądź bezpośrednio do wladzy skarbowejpierwszejinstancji drugiego Państwa, wląściwej wedle siedziby depozytarjusza lub wedle mejsca pobytu wlaściciela depozytu.

Artykuł 71.

Ciba Rządy zarządzą, by znajdujące się na ich terytorjum akłady Kredytowe, bankierzy, kasy państwowe i sieroce, jakiekolwiek uizędy, notar jusne publiczni i ądwokaci jeśł depozyty u nich złożone a należce do obywateli drugiego Państwa, nic zostaly zwolnione na zasadzie nniej szej Umowy z powodu braku polonia, w drodze sw ejwlasnejwladzy skarbowejpodawali do wiadomości wladzy skarbowej drugiego Państwa dane, potrzebne da osądzenia sprawy, o ile im są. mane.

Artykuł 72.

artośei żwolnione w myśl Artykułów popr żednich, o ile chodzi e ich wywóz oraz platuość kuponów i suni kapitalowych, nic bdą odlegały w Państwie walniającem innyrry ograniczeniom, niż te, którym podlegaj. wartości należące do włąsnych obywateli.

CZĘŚĆ IX.

Postępowanie w sprawach suparnych.

Artykuł 73.

Do usuwnia nieporozumień i rozsądzania sporów, mogących powstać na tle niniejszej Umowy, o ile nie chodu o sporne kwestje, wyplywające z części V-tej niniejszej Umowy, oraz da interpretowania postanowień LrJmowy co do wszystkich jejczęści ustanawia się.

1. Komisję Mieszaną.

2. Sed Rozjemczy.

Artykuł 74.

Komisja Mieszana sklada się z sześciu członków, trzech mianuje Rząd Polski, a trzech Rząd Czeskosłowacki.

Delegacja Polska urzęduje w Warszawie, Delegacja Czeskoslowacka w Pradze.

Artykuł 75.

Komisja bierze pod obrody te tylko spraw, które jej będą przekazane przez jedną z Delegacyj.

Delegacje porozumiewają się ze sobą, na piśmie.

W razie, jeżeli tą drogą nie dojdzie się do porozumienia, Delegacje zgromadzają, się na posiedzenie wspólne, przyczem przewodnictwo sprawuje naprzemian przewodniczący Delagacji Czeskoslowackiej i Polskiej.

Posiedzenia będą się odbywaly naprzemia w Warszawie i Pradze. Pierwsze posiedzenie wspólne odbędzie się w Warszawie.

Artykuł 76.

W razie, jeżeli Komisja Mieszana nié rozstrzygnie danegu sporu, winna przekazać go Sądowi Rozjemezemu.

Artykuł 77.

Sąd Rozjemczy składa się dwóch członków, mianowanych przez Rząd Polski, z dwóch, mianowanych przez Rząd Czeskoslowacki oraz z przeivodniczącega, wybranego przez tych czterech czlonków.

W razie niemożności dojścia w tym względzie do porozumienia, przewodnizącego zamianuje Prezes Instytntu Prava iliędzynarodowego (Institut de droit international) v Brukseli.

Artykuł 78.

Skład Sądu Rozjemczega jest stały.

Sąd obraduje naprzemian w Pradze i w Warszawie, zmieniając co poł roku swoją siedzibę. Pierwsza sesja odbędzie się w Pradze.

Artykuł 79.

Oba Państwa zobowiązują się udzielać Komisji Mieszanej i Sądowi Rozjemczemu wszelkiej móżliwej pomocy i poporcia przy wykonywaniu ich czynności, sądy i urzędy administracyjne winny pod każdym względem okazywać im wspóldziałanie, zwłąszcza w zakresie zbierania dowodów i materjałów pomocniczych.

Artykuł 80.

Procedurę i regulamin wewnętr zny ustala dla siebie sam Sąd Rozjemczy.

Decyzje zapadają większością glosów, przycem przewodniczący oddaje swój głos na końcu. W razie równości głosów decyduje głos przewodniczcga.

Artykuł 81.

Każdy Rząd pokrywa koszta wynagrodzenia swoich członków Komisji i Sądu, oraz połowę innych kosztów.

CZĘŚĆ X.

Postanowienia końcowe.

Artykuł 82.

Umawiające się Strony zgodne są co dó tego, że ani w jednem ani w drugiem Państwie nie mogą być wydane ustawy lub rozporządzenia, które by się sprzeciwiały obowiązującym częściom niniejszej Umowy.

Artykuł 83.

Umowa niniejsza będzie ratyfikowana i dokumenty ratyfikacyjne będą, o ile można jak najprędzej, wymienione w Pradzé.

Wejdzie ona w życie, o ile nic innego nic postanowiona w Umowie co do poszczególnyeh przepisóv, piętnastego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych.

Sporzadzono w dwóch oryginalach, y kady w języku czeskosłowackim i polskim, oba teksty są autentyczne.

Na dowód czego wyżej wymienieni Pelnómocnicy podpisali niniejszą Umowę i przyłożyli na niej swe piećzęcie.

Działo się w Warszawie, dnia 23. kwietnia 1925 r.

V imieniu Republiki Czeskoslowackiej:

Antonín Hobza m. p.

L. S.

Dr. Bohumil Vlasák m. p.

L. S.

V imieniu Rzeczypospolitej Polskiej:

Dr. Zygmunt Lasocki m. p.

L. S.

Stanislaw Kutrzeba m. p.

L. S.

PROTOKÓŁ KOŃCOWY.

Przy podpisaniu niniejszejumowy Peltaomocnicy obu umawiających się Stron zlożyli zgodnie takie oświadczenia.

Do części V.

Obie umawiające się Strony zgadzają się na to, iż w celu przygotowania podstawy do ugody i likwdacji prawnych stosunków Kasy Oszczędności miasta Cieszyna i kas oszczędności w Jablonkowie i we Frysztacie zostanie w ciągu trnech miesięcy od podpisania niniejszej Umowy ustalony stan aktywąw i pasywów tych kas oszczędności z uwzględnieniem teto, na terytorjum którego z Panstw znajduj się te aktywa i pasywa. Ustalenie to wierzą się Komisji Mieszanej czeskoslowacko-polskiej, składającej się z jednego delegąta z każdej Strony, którzy będą mieli możność przybrać sobie ekspertów. Rezultat badan przedłoży Komisja Rządom obu Państw, które jaknajprędzej przystąpią do zawarcia wymienionej ugody.

Wymieniona Komisja zejdzie się najdale w ciągu jednego miesiąca po podpisaniu tej Umowy w Cieszynie w Polsce.

Do części VIII.

Qbie umawiające się Strony są zgodne co do tego.

1. Iż jakó osoby prawne według artykuł 60, 61, 62 i 69 niniejszej Umowy są rozumian także spółki handlowe, stowarzyszenia z ograniczoną poręką oraz stowarzyszenia zarobkowe i gospodarcze;

2. Iż postanowienie Artykułu 63. o podwójnym domicylu będzie wykładane liberalnie.

3. Iż w najbliższym czasie wejdą w porozumienie co do sposobu, w jaki by uregulować wspólną obsługę obligacyj kolei północné imienia Ferdynanda oraz kolei węgiersko-galicyjskiej, o ile one obciążają oba Państwa w myśl umów międzynarodowych.

Protakól końcowy stanowi część skladową niniéjszej Umowy.

W imieniu Republiki Czeskoslowackiej:

Antonín Hobza m. p.

L. S.

Dr. Bohumil Vlasák m. p.

L. S.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej:

Dr. Zygmunt Lasocki m. p.

L. S.

Stanislaw Kutrzeba m. p.

L. S.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP