(Překlad.)

Albanské ministerstvo
 
zahraničních věcí.
 


Čís. 280.

 V Tiraně dne 19. ledna 1926.


Pane konsule,

vyslovuje živé přání podporovati a rozvíjeti hospodářské styky mezi našimi oběma zeměmi, mám čest, řádně k tomu cíli byv zmocněn, potvrditi Vám, že vláda republiky Albanské se dohodla s vládou Československa, aby obchodní styky mezi oběma zeměmi byly upraveny až do uzavření definitivní obchodní smlouvy na podkladě vzájemného použití zásady nejvyšších výhod.

Ustanovení této úpravy nevztahují se však na zvláštní režim, zavedený pro pohraniční styk, nepřesahující průměrnou šířku 15 km s každé strany hranice.

Je shoda v tom, že v případě potřeby bude sjednána mezi oběma zeměmi zvláštní úprava o provádění dovozních nebo vývozních omezení a zákazů, aby byl usnadněn vzájemný styk i v době, po kterou by byla jedna aneb druhá smluvní strana ještě nucena setrvati při zmíněných zákazech neb omezeních.

Tato úprava vstoupí v platnost za 20 dní počítaje od data této noty a bude moci býti vypovězena každou smluvní stranou 3 měsíce předem.

Račte přijati, pane konsule, výraz mé nejvybranější úcty.

Ministr zahraničních věcí:

H. VRIONI v. r.

Panu

JOSEFU KADLECOVI,

konsulu republiky Československé.

 Tirana.


Konsulát republiky
 
Československé.
 



 V Tiraně dne 19. ledna 1926.


Pane ministře,

vyslovuje živé přání podporovati a rozvíjeti hospodářské styky mezi našimi oběma zeměmi, mám čest, řádně k tomu cíli byv zmocněn, potvrditi Vaší Excelenci, že vláda republiky Československé se dohodla s vládou albanskou, aby obchodní styky mezi oběma zeměmi byly upraveny až do uzavření definitivní obchodní smlouvy na podkladě vzájemného použití zásady nejvyšších výhod.

Ustanovení této úpravy nevztahují se však na zvláštní režim, zavedený pro pohraniční styk, nepřesahující průměrnou šířku 15 km s každé strany hranice.

Je shoda v tom, že v případě potřeby bude sjednána mezi oběma zeměmi zvláštní úprava o provádění dovozních nebo vývozních omezení a zákazů, aby byl usnadněn vzájemný styk i v době, po kterou by byla jedna aneb druhá smluvní strana ještě nucena setrvati při zmíněných zákazech neb omezeních.

Tato úprava vstoupí v platnost za 20 dní počítaje od data této noty a bude moci býti vypovězena každou smluvní stranou 3 měsíce předem.

Račte přijati, pane ministře, ujištění o mé hluboké úctě.

JOS. M. KADLEC v. r.,

konsul

jakožto zplnomocněnec republiky Československé.

Jeho Excelenci

panu HUSSEINU VRIONI,

ministru zahraničních věcí

republiky Albanské.

 v Tiraně.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP