Čís. 280.
V Tiraně dne 19. ledna 1926. |
vyslovuje živé přání podporovati
a rozvíjeti hospodářské styky mezi
našimi oběma zeměmi, mám čest,
řádně k tomu cíli byv zmocněn,
potvrditi Vám, že vláda republiky Albanské
se dohodla s vládou Československa, aby obchodní
styky mezi oběma zeměmi byly upraveny až do
uzavření definitivní obchodní smlouvy
na podkladě vzájemného použití
zásady nejvyšších výhod.
Ustanovení této úpravy nevztahují
se však na zvláštní režim, zavedený
pro pohraniční styk, nepřesahující
průměrnou šířku 15 km s každé
strany hranice.
Je shoda v tom, že v případě potřeby
bude sjednána mezi oběma zeměmi zvláštní
úprava o provádění dovozních
nebo vývozních omezení a zákazů,
aby byl usnadněn vzájemný styk i v době,
po kterou by byla jedna aneb druhá smluvní strana
ještě nucena setrvati při zmíněných
zákazech neb omezeních.
Tato úprava vstoupí v platnost za 20 dní
počítaje od data této noty a bude moci býti
vypovězena každou smluvní stranou 3 měsíce
předem.
Račte přijati, pane konsule, výraz mé
nejvybranější úcty.
Panu
Tirana. |
V Tiraně dne 19. ledna 1926. |
vyslovuje živé přání podporovati
a rozvíjeti hospodářské styky mezi
našimi oběma zeměmi, mám čest,
řádně k tomu cíli byv zmocněn,
potvrditi Vaší Excelenci, že vláda republiky
Československé se dohodla s vládou albanskou,
aby obchodní styky mezi oběma zeměmi byly
upraveny až do uzavření definitivní
obchodní smlouvy na podkladě vzájemného
použití zásady nejvyšších
výhod.
Ustanovení této úpravy nevztahují
se však na zvláštní režim, zavedený
pro pohraniční styk, nepřesahující
průměrnou šířku 15 km s každé
strany hranice.
Je shoda v tom, že v případě potřeby
bude sjednána mezi oběma zeměmi zvláštní
úprava o provádění dovozních
nebo vývozních omezení a zákazů,
aby byl usnadněn vzájemný styk i v době,
po kterou by byla jedna aneb druhá smluvní strana
ještě nucena setrvati při zmíněných
zákazech neb omezeních.
Tato úprava vstoupí v platnost za 20 dní
počítaje od data této noty a bude moci býti
vypovězena každou smluvní stranou 3 měsíce
předem.
Račte přijati, pane ministře, ujištění
o mé hluboké úctě.
Jeho Excelenci
v Tiraně. |