Původní znění ad IV/215.

Interpelláció

a Népjóleti Miniszter Urhoz,

az ungvárí lakásrekvírálások tarthatatlan állapota miatt,

Beadják dr. Korláth Endre és társai.

Az ungvári Bercsémyi utcában levő u. n. Bányai féle egyemeletes bérház Korláth Amália magánzó tulajdona. Eme ház első emeletéin Mothlpénzügyí tanácsos lakása szomszédságában van eigy szoba, amelyre megürűlés esetén maga a háztuiajdonos, Korláth Amália refleiktált. Midőn a szoba megürült, be ís kőltözötta szobába, de egy széip napon megjelemt ott egy dr. Lopatař novü pénzűgyi tísztviselő és kij elentve, hogy a szobát a zsupanáfius neikí osztotta ki az azonnal le is foglalta. A háztulajdonos aizonban nem volt hajlandó a törvénytelea rekvíráláisnak hitelt adni és továbra is a lakásbam maradt.

Erre a pénzűgyi tisztviselö rendőrt hozatott s a házfiudaj doinosnőt és hozzátartozoit egyszerüen kilökdöste a lakáslból a butorokat pedig az advarna hányatta, ugy hogyaizok csakneik teljesen összetörtek.

Az erőszakos rekvirálás természétesen nem tö-rtémt mínden szó nélkül, minek köveakeztöben a iráztulajdiomosnőt és hozzátartózóját rendőr kísérte a rendőrségre s ott jegyzőkönyvet vettek fel az elkeseredett házfiulapdonossal, Egyáltalán nem lepne aneg az Unigváron duló jogrend meldett, ha a tuLajdomát védő Korláth Amáliát a rendőrség végül birsággal sujtaná.

Kérdem a miniszter Urat:

Van-e tudomása az Ungváron uralkodcs botrányos lakásrekvírálási állapotokról?

Hajlandó-e azonnal imtézkední, hogy Korláth Amália legalább az igényelt egy helyiséget birgassa a saját házábam?

Prága, 1926, III. 10.

Dr. Korláth,

Halke, Böllmann, dr. Spina, Mayer, Platzer, Gregorovits, Kurtak, dr Jabloniczky, dr, Szüllö, Fedor, Schubert, Koczor, Böhm, Füssy, Szent-Ivány, Eckert, dr. Holota, Nitsch, Fischer, Weisser, Heller.

Původná znění ad V/215.

Interpelláció

a Pémzügyminiszter Urhaz,

a Szernyemocsár árterületének állandó adómntességben való részesítése tárgyában,

Beadják dr, Korláth Endre és társai.

A szernyei vizrendezö és érvízmentesítő társulat az 1901-1902, évetkben épitette az ugynevezett Magaspartcsatonát mely a Szernyemocsár vize egy nagyobb részének levezetésére szolgál. 1911-12-ben leszerelték a csatonna memtén levő Gát községi zsilipet, mely a tavaszi olvadások és nagyobb esőzések folytán bekövetkező horribilis vizmennyíségnek fokozaaos lebocsátását szabályozta. A zsiliplebontás ármentesitette a Schönborn birtok 22.000 holdnyi gáti mező, addig halastavas részét, de a zisiliplebontás követlkeztében egyszerre lenohamó viz ugyanakkor minden évben a tavaszi olvadáskor és évenkint többször, minden nagyob ésőzés után elönti több mint méteres vizzel a Barkaszó, Csongor községek határnak mintegy 839 kat. holdnyi részét, mely a zsilip lebontása előtt nem volt ártzrűlet. E 839 holdnyí terűlet azóta ugyszólván teljesen hasznáveheteilen tulajdonosai részére, mert bár minden évben megpróbálják a föld bevetését, az árviz mindig kimossa még a másodszori vetést is. A 839 hold elsőrendű föld a zsilip lebontása következtében értéktelenné vált. Tudta ezt nagyon jól az ármentesitő társulat elismerte ezt annak idején a magyar kormányzat is, mely 50%-os államsegélyt helyezett kilátásba 1913-ban egy mellékcsatorna épitéséhez a társulat részére. Az épités azonban a közbejövő háboru miatt elmaradt, azonban az árviz minden évben egyszer-kétszer meglátogatja a területet. Ennek a földnek a tulajdonosai évről kérik a ruszinszkói pénzűgyi hatóságokat arra, hogy ezeket a területeket mentesitsék az adóztatás alól, vagy legalább vegyéik figyelembe az örökös árvizet.

Bár ezt a tényt a közigazgatási hatáságok ai legteljesebb mértékben igazolják, azért nem történt semmi. Egyszer akart ugyan kiszállni e területre egy vegyes bizottság, mely el is indult utjára, azonban a müutat is elöntő viz miat nem tudott a területhez förni s munkáját végzetlenül volt kénytelen visszafondulni. Az érdekela birtokosok a szernyei vizrendezö és ármentesitő társulattól is állandóan kérik az űgynek rendezését, de az egyesület anyagi helyzete egyrészt nem engedi meg most a mellékcsadorna épitését, másrészt, mikor a Barkaszó-Csongori érdekeltség a régi zsilip viszszaállitását kérte egy közgyülésen, az állam jelenlevő képviselője azt mondotta, hogy az államnak nagyoblb érdeke a 22.000 holdnyi Schönborn birtokresz árvizmentesitése, mint a 839 holdnyi területé, mely a zsilip lebontása következtében árvizes.

Kérdem a Pénzügyminiszter Urat:

Van-e tudomása a fentiekről s ha igen, ugy miféle intézkedést szándéksizik tenni a barkaszócsongori érdekeltség árterűletének adómentessége érdekében?

Praga, 1926, III, 10.

Dr. Korláth,

dr. Spina, Platzer, Halke, Fischer, Eckert, Wagner, Schuhert, Mayer, Weisser, Fedor, Gregorovits, dr. Szüllö, dr. Holota, Nitsch, Böhm, Szent-Ivány, Füssy, Koczor, Kurak, dr. Jabloniczky, Heller, Böllmann.

Původní znění ad VI/215.

Interpelláció

a Belügyminiszter Urhoz,

a ruszinszkói keresztényszociális párt indokolatlan zaklatása tárgyában. Beádják dr. Korláth Endre és társai.

A beregszász rendőrbiztosság a mult év október havában azt az átiratot intézte a keresztényszociális párt beregszász helyi csoportjához, hogy ez terjessze be azt a hatósági engedélyt, amelynek alapján létezik. Egyuttal a párt funkcionáriusainak a neveit is bekövetelte a rendőnség.

Túdomásunk szerint politikai párt nem tartozik alapszabályok szerinrt müködni, ennek dacára a nevezett pártszer vezetnek a pozsonyi teljhatalmu miniszter által is jóváhagyott országos pártszabályzata van, melyet jóváhagyás végett az ungvári, munkácsi, és nagyszőllősi zsupáni hivatalokhoz is beterjesztett jóváhagyás végett. Nincs oly törvény, vagy rendelet, amely szerint a párt alapszabályait az összes elsőfioku közigazgatási hatóságnak is bemutatni kellene.

Kérdem a Belügyminiszter Urat:

Van-e tudomása a beregszászi rendőnbíztosság leirt tulkapásairól?

Hajlandó-é intézkedni, hogy az őslakosság pártjai a jővőben ilyen zaklatásoktál megkiméltessenek?

Prága, 1926. IIII. 10.

Dr. Korláth,

Böllmann, dr. Spina, Platzer, Fischer, Schubert, Eckert, dr. Jabloniczky, Mayer, Koczor, dr. Holota, Halke, Kuriak, Weisser, Wagner, Szent-Ivány, Nitsch, Füssy, dr, Szüllö, Gregarovits, Fedor, Böhm, Heller.

Původní znění ad VII/215.

Interpelláció

a Földmúvelésügyi Miniszter Urhoz

a szlovák nyelvü patkolómesteri tanfolyámok és a magyar nelvü pavtkolómesteri tanfolyámok felállitása tárgyában, Beadják: Koczor Gyula és társai.

A földniüvelésügyi minisztérium Szlovenszkóban Kassán ismételtem rendez patkolómesteri tanfolyamokat, melyeknek tanitássi és vizsgálati nyelve a szlovák nyelv.

A szlovák tanitási nyelv a magyar nemzetiségü iparosok részére lehetlenné teszi hogy a tanfolyamon résztvegyemek ésvizsgázzanak, miáltal kenyerüktöl mesterségesen megfosztatnak és kihalásra vanmak ítélve, a magyar földmüvelö lakossag pedig meg annak a lehetőségétöl is meg lesz fosztva, hogy olyan iparosal kezeltesse állatait, kik anyanyelvét értik.

Kérdem a főldmüvelésügyi miniszter urat:

Hajlandó-e ezen igazságtalanságot jóvátenni és magyar nyelvü patkoló tanfolyamok felállitásáról azonnal, még pedig olyképen intézkedni, hogy a tanfolyam rendezéséről az érdekeltek tudomást szerezhessenek, jelentkezésre elegendö idö legyen, és hogy a tanfolyam székhelyeül a jelentkezö számához és lakóhelyükhöz képest Délszlovenszkó részére délszlovenskói, Keletszlovenszkó és Ruszinszkó részére egy ottani város állapittassék meg?

Prága, 1926, március 10.

Koczor,

Füssy, Böllmann, Heller, dr. Hanreich, Platzer, dr. Spina, Halke, Zierhut, Wagner, Hodina, dr. Korláth, Fischer, Weisser, Szent-Ivány, Nitsch, Böhm, Schubert, dr. Holota, Kurak, dr. Szüllö, dr. Jabloniczky, Gregorovits, Fedor, Eckert.

Původní znění ad VIII/215.

Interpelláció

a pénzügyminiszter és földmüvelesésügyi

Miniszter Urhoz

a komáromi és az érsekujvári dohánybeváltó

hivatalok visszaéléssei tárgyában.

Beadják Füssy Kálmán és társai.

A komáromi és érsekujvári dohánybeváltó hivatalokhoz tartozó járások gazdái az 1925, év folyamán igen nagy mennyiségü dohányt termeltek s szállitottak be a nevezett beváltó hivatalokhoz. Már az is sok panaszra adott okot, hogy a hivatalok a bevátlási árat igen alacsony összegben állapitották meg, azonban a termelöket ennél még sokkal jelentösebb sérelem érte. Néhany falu ugyannis beszállitva a dohánytermését, azért egy fillér készpénzt sem kapott, mert annak árát vagyondézsma tartozás cimán visszatarlotta az állami dohányraktár igazgatósága. Számos esetben megtörtént az is, hogy a dohánytermelő már réges régen kifizette a vagyondézsma tartozását s most ismételten levonták azt.

A vagyondézsmának ez a behajtása még azokban az esetekbe is, amikor a vagyondézsmatartozás tényleg fennáll, törvénytelen, mert nincs oly törvényes inétzkedés, amely az adóbehajtásoknak ezt a szokatlan módját irná elő.

A csehszlovák köztársaság dohánytermelés tekintetében nagyon kezdetleges fokon áll s igy a kormánynak minden lehetőt el kell kővetnie ezen mezőgazdasági ag felvirágoztatására. Az olyan esetek azonban, mint a milyet a fentekben vázoltunk, csak arra alkalmas, hogy a mezőgazdákat a dohánytermeléstől elriassza.

Fentiek alapján kéredzzűk a miniszter Urakat:

1.) Van-e tudomásuk a komáromi és érsekujvári dohánybeváltó hivataloknak tőrvényellenes intézkedéséről?

2) Hajlandók-e azonnal intézkedni, hogy a beváltó hivatalok a dohány árát mindenkinek azonnal és haladéktalanul kifizessék és hogy a vagyondézsmatartozás utólag rendeztessék?

3) Hajlandó-e a földművelésűgyi miniszter ur gondoskodni az iránt, hogy a dohánytermelők a jővőbem hasonló zaklatásoknak és meglepetéseknek ne tétessenek ki?

Prága, 1926, március 8.

Füssy, Szent-Ivány, Nitsch, Eckert, dr. Szüllö, Fedor, Gregorovits, dr. Holota, dr. Korláth, Koczor, Böhm, dr. Jabloniczky, Platzer, dr. Spina, Fischer, Böllmann, Kurak, Weisser, Halke, Wagner, Schubert,

Heller.

Původní znění ad IX/215.

Interpelláció

a földlmúvelés- és pénzügyminiszter

Urakhoz

a dohánytermelés nemengedélyezése

tárgyában.

Beadják: Szent-Ivány József és társai.

A fólyó év elején tőbb kővecsesi kisgazda nyujtotta be a szabályszerü jelentkezésí ivet a rímaszombati dohányibeváltó hivatalhoz, dohánytermelésí engedély íráma. A nevezett dohánybeváltó hívatal azzal az indokolással tagadta meg a dohánytermelési engedély kiállitását, hagyníncsen megfelelő helyísége a dohánytermés elhelyezésére s ezért uj engedélyeket nem állithat ki.

A pénzügyminísztárium és a statisztikaí hívatal jelentéseí szerirt sulyoa milliók vándorolnak a kűlföldre az ott vásároltdohányért, teljesen érthetetlen tehát, hogy a dohánybeváltó hivatal ilyen kícsínyes okhól tagadja meg a termelési engedély megadását akikior, almidőn az államnak mindem eszközzel a belföldi dohánytermelés előmozdítását kellene segitenie.

Kérdem a miniszaer Unakat:

Hajlandók-e melgfelelő intézkedéseket tezvni, hogy ajövőben dohánytermelésí engedélyért jelemtkező gazdák márcsak a beliföldi termelés elómozdítása érdekérben is ilyen kícsínyes űrüggyel ne utasíttassanak ef?

Prága, 1926, március 10.

Szent-Ivány,

dr. Spina, dr. Holota, Füssy, Fischer, dr. Jabloniczky, Halke, Mayer, Böllmann, Platzer, Wagner, Schubert, Eckert, Heller, Fedor, Weisser, Gregorovits, Koczor, dr. Szüllö, Böhm, dr, Korláth, Kurak, Nitsch.

Původní znění ad X/215.

Interpelláció

a Pénzűgyminiszter Urhoz,

a vagyopadésanalbecsléseknél a pénzintézetell veszteségeinek figyeleanbevétele tárgyában,

Beadják: Koczor Gyula és társai.

Szlovénszkó több pénzíntézete - mévszervnt ítt neim kivánon megmeveizni azokat - főképen nagy haidákölcsörnállomiányából származó kamat és tőkevesztesélg folytán kémytelen valtbirásági kiegyezést kőtnímelymel a ffelek ibetéjeúknek 40-50-áta részvényesekpedig részvényeiket elveaztettélk.

A vagyorndémsma és a vaígyonnövekedési dezsma becslésénél a betétek teljes értékűkiben, a részvémyek ipedig a vonatkozó rerdelet értéielése szerínt vétetRek fel a vagyondézsmaáflományba. A ibetétek felvételehelyes voat, mertaklkor ez a tányleges állapotnak felelt meg, a részvények értékeléae azonban a legtőbb esetben anár a rendeletkíb,oasátásakor igazságtalan volt, mert a hatánmentí pénzímtézetek helyzete az állaimalakulás ésíókép,a ihadíkölcsönkötvények el nem ismerése píllanatábanmár olyan voft, hagy a részvények értéke máraikkor felére, sőt harmadára esett.

A feleket értnagy veszteségelk eilenéxe ma az a helyzet, hogy a vagybndézsmát ős növelcedéai dézsmát az elvesztett vagyonrésziek után is meg kellfízetní.

Az 1923, évi dec. 21.-én kelt 6/1924, számu törvény 5, §-a, ugyan ugy íntézkedik, hogy a félkérelmöre kivételes es-etekben a vagyondézsmát, a vaigyion, nővekedési dézsnát, vagymímdkettőt aránylagos mértékiben résziben leszállithatja, ha komolyan fenyegelt az veszély, hogy a dézsma kífizetése a dézsmakötelesneka gazdaságí működéaét z ő vagy csáladja meigélhetését fenyegeti.

Ez az íntézikedés teljesen értéktelen, merfia pénzü, gyihatóságok magyarázata szerint jófornám esak akikor lenne alkallmisizhaaó, míkor a félmár gys tőnikreiment, de sanellett igazságtalan, pnotekciós lntézlkedéseikre ís ad módot. A légi, gazságtalanaibb az állam szeimpontjából is, erkölstelen, midőn nemlétező vayomrészeket megadózltat, akkor, amidőn a séhországban a nem, ia őnhibájukon íkívülhasonló helyzetbe jutott pénzíntézete ket segélyez iLletve betéteseik kárpótlását elősegáhí.

Kéndezem a pémzwgyminíszter Urat:

Hajlandó-e ezen ígazaágtalanság orvoslására a törvény, parlamentáris mádosittásása által oly módon segitemi hoigy a ibirósági egyezséget kőtött pémzintézetekmél a feleket és a réazvénytulajdonosokat ért v eszteségek eirasanak?

Prága, 1926. február 16.

Koczor,

Szent-Ivány, dr. Holota, dr. Jabloniczky, Fedor, Böllmann, dr. Spina, Halke, Fischer, Platzer, Böhm, Weisser, Helser, Schubert, Wagner, Mayer, Eckert, Dr. Szűllő, Gregorovits, Füssy, Kurak, Nitsch, dr. Korláth.

Původní zaění ad XI/215.

Interpelláció

a Földanüvelésügyí Míníszter Urhoz a földrefarm végrehajtása tárgyába, Beadák Füssy Kálmán és társai.

A szlovenszkói és ruszínszkói magyarlakta községeldben mind jobban terjednek lyan hirek, hogy a lefoglaltbirtokeól esak oly eigyének kaphatnak örők áron vágy bérletbe földet, akík a Főldmüvelésügyi miniszter ux pártjának, a köztársaságí füldanüvespárfinak a tágjai, Hogy ezeket a hazwgságokiat az Ön pántjának a tibkáraí tenjesztük, azt,szármos, hoizzám érkezett levéllel tudom igazolni.

Meg vaigyok gyäződve, ihoigy erröl a nemtelen aigvtációról, anely a kőztásaság polgáraímak békéjét ésnywgalmát felzavarja, Miniszter Urnak nincs tudomása s az csak az eigyes tulbuzgó pártfiitkárokük, ödésének tulajdonitható. Tekintettel arra, hogy az említett agítátonoik lelketlen, felelőtlen munkájwkban Míniszter Ur nevével is visszaélnek.

kérdem a Miniszter Urat:

1.) Hajladó-e a közvélemény megnyugtatására kijelenteni, hogy Csehszlovákiában a földreformot nean a Földmüvelésügyi, minisztérium, hanem a hóldhívatall hajbja végre?

2.) Hajlandó-e kijelemteni, hogy a földréform nem egyes politikai pártoiknak a szolgálatában áll?

3.) Hajlandó-e a köztáraságí földmüvespártí titkároaskáknak bünös, néplázító agitácíóját megfelelő intézkedésekkel félbesizakittatní?

Prága, 1926, III. 2.

Füssy, Böllmann, Halke, dr. Spina, Eckert, Platzer, Fischer, Weisser, Mayer, Szent-Ivány, Koczor, dr. Jabloniczky, Böhm, Schubert, Fedor, Heller, Gregorovits, dr. Szüllö, dr. Holota, Kurak, dr. Korláth, Wagner, Nitsch.

Původní znění ad XII/215.

Interpelláció

a Nemzetvédelmi- és Földművelésügyi

Miniszter Urakhoz

a mezőgazdasággal foglalkazó egyének

fegyvergyakorlata ügyében,

Beadják Füssy Kálmán és társai.

Käztudamásu, hogy a mezögazdákmíndig, minden idöben beasűleátel tettek eleget katonai szolgálati iköteleizettségükneik s ez alól jöváben sem akarják maigukat kivonni. A katonai szolgálat érdekeímellett azonban nemszabad figyelmen kivül hagyni amezőgaizdaság érdekeit sem, főleg akkor, ha a kettő egy kis jóakarafital összee, gyeztethető. A feagyvér és hadigyakorlatoikat a badsereg az utőibbi éveloben kővetkezetesen a legfóntosabb meizőgazdaságí mutlkák údején, azaratás es cséplés heteiben tartja s z ilyenkor bevonuló kísgazda távol van a vezetésére legínkábrb rászoruló áazaságától, amüböl kíszámíthatatlan károk háramlanak reá. De a meizgazdasáí munkásokra és cselédségre is ékkor van a legnagyobib szükség a gazdaságban s iha ezék bevonulnak, ninas módjuk megkeresní asaládiuk számara a télírevaló keńyeret.

Eezelk alapján kédem a Miniszter Urakat:

1.) Van-e tudomásuk arról, hogy a dcisgazdákat és amezőgazdasági cselédeket a egfontosabb mezőgaizdasá, gímunkáik idéjén vonultatják be hadgyakorlatra az illetékes parancnokságok?

2.) Hajlandók-e megfelelően intéizkedni, hogy a fegyvergyákorlafiok ne a legfontasaibb mezőgazdasagí munák idején leigyenek megtartva?

Prága, 1926, III. 3.

Füssy, Dr. Spina, Halke, Fedor, Fischer, Gregorovits, Eckert, Böllmann, Platzer, dr. Jabloniczky, dr. Holota, Szent-Ivány, Weisser, Kurak, Mayer, Koczor, Schubert, Heller, dr. Szüllö, Böhm, Nitsch, dr. Korláth, Wagner.

Původní znění ad XIII/215.

Interpelláció

a Külügyminiszter Urhaz

Akli, Nevetlenfalu, Aklihegy, Szöllösgyula, Batár és Gödényháza ruszinszkói kőzségek kőzlekedésí utjának kiépitése tárgyában, Beadja: Dr. Korláth Endre nemzetgyűlési képviselő.

Fenitneveizett ruszinszkói kőzségeket a lehetetlen csehszlovák-román határrendzéa megfosztotta egyetlen szekér utjuktól, amenyíben a határrendeizö ibizottsáig azt Románäánák itélte oda. E községek lakossága most csak romániai terűleten át közlekedhet, ami csak hosszas utámjárás, zaiklatás, a romáńoktól nyert engedély alapján történhet s gazdaságilag a nevezett községeket óriásí módon meigkánosifija. E köizségeket összeikötő szekénut kiépítéére nizve a románok a határme, gállapitás ídején igéretettettek, kötelezettsé, güket aizonban nem tefjesitettek s ezáltal az érdekelt hatánmenti kőzségeket a világtól teljesén elzárták, igazdaságí fel, jődéswket lehetellenné tették, amennyiben közdekediésük teljeaen a román hatóságokkéinye-kedwének játékszere lett. E kőzségek gazdaságí fiönkretétele nem lehet érdeke a csehszlovák köztársasá, grnalk, s az aklű szőllöhegy az államháztartásban olyan jelenáős tételt képvísel, hogy azmagában véve is meigkövetelné, misizerínrt a csehszlovák hatóságok nevezett köségeknek segitségére síessenek.

Kérdem a Külűgymíníszter Urat hajlandó-e, megtenni a díplbmáciai léipéseiket azírámybaa, hogy a románok vállaft kőtelezettséigűknek haladéktala nul eleget tegyemek és hajlandó-e intézkedni, hugy az agyomzaklaoft határmenti talvak csehszlovák lakossáiga ne esék teljesea áldoizaaul a csehsizlovák kormányzat nemfiőrődömségének és a románhatóságok állandó zaktavási tőrekvéseinek?

Praga, 1926, III 6.

Dr. Korláth,

dr. Spina; Szent-Ivány, Mayer, Halke, Wagner, Koczor, dr. Jabloniczky, Fedor, Böllmann, Platzer, Fischer, Schubert, Böhm, Eckert, Heller, Weisser, Gregorovits, dr. Szüllö, dr. Holota, Füssy, Kurak, Nitsch.

Původní znění ad XV/215.

Interpelláció

a Pénzügyminiszter Urhoz,

Akli, Nevetlenfalu, Aklihegy, Szőllősgyula, Batár, Gädényháza, Fertősalmás és Nagypalád ruszinszkói községek adózási sérel mei, továbba értékeik utólagos bejelentésének emgedélyezése tárgyában. Beadja: Dr. Korláth Endre nemzetgyülési képviselő.

Fentnevezeat rusizínsizkói kövzségek ezelőtt 10 hárnappalmég teljes bizonytalanságiban vóltak a tekíntebben, hogy a végleges határrendezés után megmaraidnaik-e fiovábbra is Csehszlovákia kebelében, avagy Romániához csatoltatnak. E bizonytalanság annál inkább érthető volt, mivel a határrendezőbńzobtság több izben járt eterületen s a határt Csehszlovákia kárána fólyton ibeljebb tolták. A végleges határ csúpán 1924 év december hó 14-ém lett megállapitva.

A határ ilyen késői megállapítása matt fentikőzségek lakosságagazdaságilag áriási vesztességeket szenvedett. Nem tudván, hogy hová fognak végérvémyesen tarfiozni, nem merték bejelenteni es lebélye, geztetni értékpapirjaíkat, postatakarékpéniztáribetéáeíket, külfőldikiöveteléseíket, hadíkőlcsön kőtvényeńket stib. Nem jelenbkeztek pénzbecserélésre, nem adtak vagyonvallomást, nem tórődtek az adókivetésekkel s azokat még nem felebbezték. Most eigyszerre olyam adólavina szalkadt rájuk, mely puszfiulással fenyegetí mindnyájwkat. Ehez járul, bogy a tavalyi rosszgazdasági esiztendő a betévőfalatot sem hozta meg. Az ideí nagy vízáradásaz égész tenmést tönikretette. Szénaáermésűkteljesen elpusztult s most jószágaikat potomáron könytelenek eladni, Mindzideíg semmi intéizkedés nein tőrtént az irányan, hogy adákedvemményben résesüljenek, ellenikezőleg az adóvégrehajtás á legkegyetlenebbül íblyik s adó fejében a lakoœsáó útolsó jószagát ís leáoglalják. Emelleút nevezett közsé,gek ut híányában a vílágól elvanmak zárva, csupan Románián át közlekedhefinek, ami gazdaságilagszámukra óriási kárt gedent.

E käzsége, k gazdaságilag való teljes pusztulása az államna nézve is nagy veszteséget jelent. S ezért kérdem a. Pénzügy miniszter Urat, hajlandó-e ezensayát hibájuiko ivűl baja jutoft kőzségek lakosságán seigáfiemi, az által, hogy az összes értékek bejelentésére, lebélyegzésére, pénzbecserélésre zános határídőt engedélyez, hajlandó-e az ifletékes penzügyi, gazgatóságotaz a dóleirások megkezdésére és a végrehajtások azzoanalí megszüntetésére febhívní, hajlandó-e a felgyűlemlett adóterhek részle tekben való tőrlesztését engedélyezni, a késedelmíkamn atkat hőrölnni s a kívetett asák niegfelebbezéaére két trónapi határidőt bizfiaeitami.

Prága 1926, III. 10.

Dr. Korláth,

Füssy, Szent-Ivány, Kurak, Nitsch, dr. Spina, Koczor, dr. Holota, dr. Jabloniczky, Gregorovits, Böllmann, Platzer, Fischer, Schubert, dr. Szüllö, Böhm, Fedor, Heller, Wagner, Mayer, Halke, Eckert, Weisser.

Původní znění ad XV/215.

Interpelláció

a Földművelésügyi Miniszter Urhoz magyar taanyelvü mezögazdasági szakiskolák felállitása tárgyában. Beadják Füssy Kálmán és társai.

Számtalan izben volt alkalmam rámutatní ismételt interpellációimban, kérdéseimbenarra, hogy a szlovenszkói és ruszinszkói magyar kísgazda és földmüvestársadalom igényeía távolról sem edégítí ki az égyetlen magyar tannyelvü mezőgazdasági szakíntézet, mely Kbmáromban müködik,mint a szLovák iskolának a párhuzamos osztálya. Másfél évvel ezelőt sizóbelíleg volt alkalmam megíndok, olni a Miniszter ur előtt a magyar aannyelvünezőgazd, aságí szakislkolára vonatkozó kívánságunlc jogoswltságát s akkor azt az igéretet kaptam, hogy a legközelebbí tanév kezdetével majd szó lehet a kbmáromi maigyar osztályok kibővítéséről esetleg uj ískolá létesitéséről. Azóta elmuLt már a másodík iskolaí évke, zdete sőt a másodiknak égefelé járunk rövidesen, a mult szeptemberben ismét mimtegy hatvan gazdafiu jelentkezé, se visszautasíttaaott ihelyszúke miatt és eddig semmí sem tőrténtsem a komáromí iscola kibővitése sem uj iskola létesíhése érde, kéten.

Ugy gondolom, hogy nem kell részletesebben bizanyítanamazt, miszerint aköztársaság egyetlen magyar tannyelvű mezögazdasági ískolá, ja távolról sem elegendő a szlovenszkói és ruszínszkói magyar, gazdatársadalomkultvrälis, szük, ségleténék akiefégitésére s eizért kérdem a Földmiüvelésügyi Miniszter Urat.

hajlandó-e haladéktalanul közölni a nyilvánossásgal, hogy milyen intézkedéseket szandékzík tenni a magyar tannyelvű mezógazdasági iskolák, tanfolyamök, és női gazdasági iskolák kiépitése érdekében?

Praga, 1926. március 8

Füssy, Szeat-Ivány, Halke,

Kurak, dr. Szüllö, Fedor,

Heller, Platzer, Böhm, Nitsch, Tichi, Windirsch, dr. Korláth, Hodina, dr. Holota, Böllmann, dr. Jabloniczky, Stenzl, Mayer, Gregorovits, Schubert, Koczor, Wagner, Eckert.

Původní znění ad XX/215.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Koberg und Genossen

an den Minister des Innern wegen Ablieferung der unverwendeten Stimmzettel für die Parlamentswahlen an das tschechoslovakische Rote Kreuz.

Die politische Landesverwaltung in Troppau hat angeblich mit Genehmigung des Ministeriums des Innern die nichtverwendeten und abgelegten Stimmzettel, die von den Wahlen in die Nationalversammlung (Abgeordnetenhaus und Senat) vom 15. November 1925 zurückgeblieben sind, dem tschechoslovakischen Roten Kreuze gewidmet. Auf Grund dieser Verfügung wunden nun die schles. Gemeinden aufgefordert, diese unverwendeten Drucksorten bis 1. März 1926 der politischen Bezirksverwaltung vorzulegen.

Die Gefertigten erachten diese Verfügung als einen Übergriff der genannten Behörden, da hiefür keine gesetzliche Grundlage vorhanden ist. Vielmehr müssen nach den Bestimmungen des § 29 des Gesetzes vom 15. Oktober 1925, Nr. 205 die Kosten der Vervielfältigung der Kandidatenlisten (Stimmzettel) zur Hälfte vom Staat und zur Hälfte von den kandidierenden politischen Parteien getragen werden, Daher hätten die staatlichen Behörden jedenfalls zunächst die Zustimmung der politischen Parteien zur Widmung dieser Stimmzettel für das tschechoslovakische Rote Kreuz einholen müssen, bevör sie derartige Auftrage an, die Gemeinden hinausgeben.

Deshalb fragen die Gefertigten nunmehr den Herrn Minister des Innern:

1.) Sind Ihnen diese Übergriffe der politischen Behörden -bekannt?

2.) Billigen Sie die obgenannten Verfügungen bezw. was gedenken Sie dagegen zu unternehmen?

Prag, am 25. Februar 1926.

Dr. Koberg,

Weisser, Heller, Dr. Schollich, dr. Kallina, Dr. Spina, Hodina, Mayer, Böllmann, Schubert, Fischer, Dr. Lehnert, Kraus, Zierhut, Siegel, Windirsch, Wagner, Dr. Keibl, Matzner, Weber, Horpynka, Dr. Hanreich.

Původní znění ad XXI/215.

Interpellation

der Abgeordneten Dr. Mayr-Harting, J. Fischer, J. Patzel, E. Eckert

und Genossen an die Regierung

betreffend sprachliche Vorschriften in den Kurorten.

Gegen, die Entscheidung des Ministeriums für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung vom 30. November 1923. Zahl 332269/VI, mit welcher der Rekurs der Stadtgemeinde Karlsbad gegen die Aufrechterhaltung des Auftrages zur Bezeichnung der Badehäuser und Quellen in Karlsbad in tschechischer Sprache als unbegründet abgewiesen wurde, hat die Stadtgemeinde Karlsbad in offener Frist im März 1924 die Beschwerde an das Oberste Verwaltungsgericht überreicht. Obwohl seither fast 2 Jahre verstrichen sind, steht die Entscheidung des Obersten Verwaltungsgerichtes noch immer aus. Ja es ist der Stadtgemeinde noch nicht einmal die Gegenschrift des belangten Ministeriums zugefertigt worden.

Die Gefertigten stellen daher an die Regierung die Anfrage,

ob sie von dieser, einer Rechtsverweigerung gleichkommenden Verzögerung der Entscheidung des Obersten Verwaltungsgerichtes Kenntnis hat, worauf dieses Versagen des Obersten Verwaltungsgerichtes zurückzuführen ist und was veranlaßt wurde bezw. veranlaßt wird, in diesem Falle die Rechtsprechung des Obersten Verwaltungsgerichtes in Gang zu bringen?

Prag, am 11, März 1926.

Dr. Mayr-Harting, Fischer, Patzel, Eckert, Nitsch, Dr. Korlath, Szent-Ivány, Füssy, Dr. Holota, Koczor, Dr. Luschka, Dr. Wollschack, Hodina, Schubert, Bartel, Dr. Hanreich, Böhm, Kunz, Oehlinger, Tichi, Halke, Wagner, Greif, Knirsch, Krumpe, Scharnagl, Stenzl, Zajicek, Böllmann, Weisser, Platzer, Simm, Bobek.

Původní znění ad XXIII/215,

Interpellation

der Abgeordneten Dr. Spina, Dr. W. Feierfeil, Horpynka, Simm, Stenzl und Genossen an den Minister für Schulwesen und

Volkskultur wegen der Auflassung der deutschen Sgitzenschule in Hengstererben.

Das Ministerium für Schulwesen und Volkskultur hat mit dem Erlasse vom 20. November 1925, Z: 135997 den staatlichen deutschen Spitzenkurs in Hengstererben wegen angeblich nicht genügenden Besuchs aufgelöst. Mit dieser Verfügung wunde eine 24 Jahre bestehende Unterrichtsstätte aufgelöst, welche wesentlich zur Ausbildung und Erhaltung der Spitzenklöppelei beitrung, welche die geringe Einnahmsquelle der Bevölkerung dieser Ortschaft bildete. Es muß zugegeben werden, daß der Besuch des Spitzenkurses ebenso wie überhaupt der Besuch der Schule zurück gegangen ist. Doch trägt bei den Spitzenschulen die staatliche Verwaltung selbst daran eine gewisse Schuld.

Die den Spitzenkurs besuchenden Schülerinnen sind bereits in einem Alter, in welchem sie zur Erwerbswirtschaft ihrer Eltern beitragen müssen. Es ist daher notwendig, daß sie bei den Arbeiten in der Schule eine den sonstigen Löhnen angemessene Vergütung erhalten, da sie mit diesen Vergütungen zu ihrem Lebensunterhalt beitragen müssen. Die Entlohnung (Schülerunterstützung) in den staatlichen Kursen steht jedoch den sonstigen Löhnen bedeutend nach. Ein weiterer Grund für den Rückgang der Schülerinnenzahl war die Erkrankung der deutschen Lehrerin. Die von der staatlichen Unterrichtsverwaltung beigestellte Ersatzkraft war der deutschen Sprache nicht derart mächtig, um tatsächlich einen praktischen Unterricht geben zu können. Später wurde sie überhaupt abgezogen, sodaß gar keine Lehrkraft mehr vorhanden war. Und dann hat man den Kurs ganz einfach aufgelöst. Im übrigen war der Besuch der deutschen Spitzenschule in Hengstererben noch im Schuljahr 1924/25 bedeutend stärker (36) als der Besuch der Mehrzahl der tschechischen Spitzenkurse.

In den an sonstigen Erwerbsquellen armen Erzgebirgsortschaften bildet die Spitzenklöppelei den Haupterwerb der Bewohnerschaft und daher auch der Einwohner der Ortschaft Hengstererben. Es ist unmöglich, die Kinder in die nächstgelegene derartige Schule zu schicken, da diese mehr als eine Stunde vom Orte entfernt ist und bei den äußerst schwierigen Weg- und Witterungsverhältnissen ohne Gefährdung der Gesundheit der Kinder nicht besuchbar ist. Die Wegnahme des Kurses bedeutet somit für die Bewohnerschaft Hengstererbens eine Gefährdung ihres kargen Lebensunterhaltes für die Zukunft, da infolge der schlechten Ausbildungsmöglichkeit eine Konkurrenzfähigkeit der geklöppelten Spitzen nicht mehr erzielt werden kann.

Es muß außerdem darauf verwiesen werden, daß im Erzgebinge bereits 3 Spitzenschulen von der tschsl. Unterrichtsverwaltung aufgelöst worden sind. Es sind dies die Schulen in Hirschenstand, Sauersack und Zwittermühle. Es ist daher die Zahl der deutschen Spitzenschulen im Erzgebirge auf 14 zusammengeschmolzen. Statt das Hauptgebiet des einheimischen Spitzengewerbes zu unterstützen, macht das Schulministerium Experimente mit der Einführung des Spitzenunterrichtes in Gegenden, wo die Spitzenerzeugung nicht üblich ist, wie z. B. in Hultschin, wo solche Kurse errichtet werden sollen.

Wir fragen den Minister, ob er gewillt ist, die Wiedereröffnung der deutschen Spitzenschule in Hengstererben unter solchen Umständen zu verfügen, welche die klaglose Abhaltung des Unterrichtes verbürgt?

Prag, am 10. März 1926.

Dr. Spina, Dr. Feierfeil, Horpynka, Simm, Stenzl, Knirsch, Patzel, Platzer, Dr. Luschka, Eckert, J. Mayer, Hodina, Weisser, Schubert, Zierhut, Böhm, Krebs, Halke, Greff, Bartel, Oehlinger, Krumpe, Scharnagl, Bobek, Zajicek, Dr. Koberg, Siegel, Dr, Schollich, Weber, Ing. Kallina, Matzner, Dr. Lehnert, Kraus, Dr. Keibl, Dr. Wollschack, Kunz,

Dr. Mayr-Harting, Dr. Hanreich, Tichi.

Původní znění ad XXIV/215.

Interpellation

des Abgeordneten J. Mayer und Genossen an den Minister des Äußern

in Angelegenheit des Verbotes der deutschen Reichsflagge im Egerer Stadttheater.

Seit einigen Wochen geht im Egerer Stadttheater die Operette Annelise von Dessau über die Bühne. Im letzten Akt wird das Reichsbanner bei der Verlobung des jungen Dessauers geschwenkt. Die Szene selbst löst beim Publikum durch ihre Erhabenheit eine begreifliche Begeisterung aus. Das geht natürlich über das Verständnis der Egere Staatspolizei und richtig hat man des nach einigen Aufführungen soweit gebracht, daß man die Farben schwarz-rot-gold für die weiteren Aufführungen verboten hat. Dieser Übergriff der Egerer Staatspolizei macht Schule in Asch und die dortige politische Behörde mußte sich natürlich sofort dieser Bosheit anschließen.

Es ist außer Frage, daß es sich hier in erster Linie wieder zunächst emmal darum handelt, die deutsche Bevölkerung, die die schwart-rot-goldene Farbe als ihre Nationalfarbe kennt, zu verletzen. Daß man aber gleichzeitig das benachbarte Deutsche Reich, dessen Reichsfarben heute schwarzrot-gold sind, auf das Empfindlichste verletzt, das sehen die kleinen Machthaber in unseren deutschen Städten wohl nicht ein. Wie beschämend dieser Vorgang auf die zahlreichen reichsdeutschen Theaterbesucher einwirken muß, kann nur der beurteilen, der so annähernd Kenntnis hat von der immer mehr abnehmenden Achtung vor der tschechischslowakischen Republik im weiten europäischen Auslande.

Die Gefertigten fragen den Herrn Außenminister:

1.) ob ihm die Beleidigung der deutschen Reichsfarben durch das Verbot der Egerer Staatspolizei und der Ascher politischen Behörde bekannt ist?

2.) Ob er seinen Kollegen im Ministerium des Innern auf die diesbezüglichen internationalen Verstöße seiner Organe aufmerksam machen will? und

3.) Ob er bereits ist zu veranlassen, daß das Verbot unverzüglich zurückgenommen wird?

Prag, am 6. März 1926.

Mayer,

Zierhut, Fischer, Windirsch, Heller, Schubert, Weisser, Dr. Hanreich , Eckert, Böhm, Tichi, Platzer, Stenzl, Szent-Ivany, Nitsch, Dr. Korlath, Füssy, Koczor, Dr. Holota, Hodina, Dr. Spina, Böllmann.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP