Část pátá.

Závěrečná ustanovení.

Článek 12.

Vklady pro poštovní spořitelnu, které do dne, kdy tato úmluva stane se účinnou, nebudou na ni převedeny ku připsání k dobru na příslušných účtech, vrátí se oprávněným osobám poštovní správou, ku které nyní patří poštovní úřad, který platbu přijal.

Platební poukázky poštovní spořitelny, které až do zmíněného dne nebudou provedeny, vrátí se jí k opětnému připsání poukázaných částek k dobru na příslušných účtech a dosud nedošlé výtahy z účtů o provedených výplatách odevzdají se poštovní spořitelně.

Článek 13.

Smluvní státy se zavazují, že uschovají po dobu jednoho roku po úplném provedení převodů veškeré spisy a doklady týkající se správy převáděných pohledávek.

Kromě toho zavazují se smluvní státy ku každé vzájemné pomoci při provádění všech šetření a všech opatření potřebných k stanovení a zajištění pohledávkových bloků. Poštovní spořitelna obstará rozdělení hodnot uvedených ve článcích 9. a 10. a bude při tom postupovati ve vzájemné dohodě se zúčastněnými státy. Podá rovněž všechna nutná vysvětlení a dohodne se nejkratší cestou s funkcionáři delegovanými smluvními státy.

Článek 14.

Práva vyplývající z této úmluvy pro Polský stát nebudou nijak dotčena prozatímní úmluvou sjednanou před časem mezi tímto státem a poštovní spořitelnou.

Dosavadní vyúčtování mezi poštovními spořitelnami ve Vídni a ve Varšavě budou opravena padle ustanovení této úmluvy, avšak s výhradou, že vyloučením pohledávek již vyúčtovaných nesmí býti způsobeno případně zmenšeni polského bloku již převzatého.

Článek 15.

Bude-li po konečném rozdělení nezajištěného předválečného dluhu podíl některé skupiny tohoto dluhu, vyměřený Rakousku, větší nežli část v Rakousku okolkovaná, vymění se titry příslušných skupin státního dluhu, které při provedení bodu 2., článku 9. a 10 této úmluvy budou odevzdány národním státům, za neokolkované titry stejné jmenovité hodnoty takového druhu nezajištěného předválečného dluhu, u kterého část v Rakousku okolkovaná bude převyšovati rakouský podíl.

Článek 16.

Za převedení pohledávek bude poštovní spořitelna účtovati toliko poplatky stanovené jejími předpisy a odečte je od pohledávky při její likvidaci.

Poplatky a výlohy spojené s odevzdáním deposit cenných papírů, jež nebudou kryty pohledávkami v hotovosti, budou zapraveny zaúčtováním v rakouských kolkovaných korunách podle článku 10., bodu 6. této úmluvy.

Článek 17.

Uskutečněním této úmluvy, za jejíž provedení poštovní spořitelnou ve Vídni ručí republika Rakouská; pomíjí státní ručení stanovené článkem 1. zákona ze dne 28. května 1882, č. 56 ř. z.

Článek 18.

Tuto úmluvu jest pokládati jedině za finanční úpravu sjednanou podle znění článku 215 mírové smlouvy St. Germainské, obzvláště pokud se týče bývalého hospodaření poštovní spořitelny rakouské. Tato úprava není nikterak na újmu jakékoliv jiné finanční úpravě a nedotýká se žádného jiného ustanovení mírově smlouvy výše zmíněné. Tím vzdávají se všechny smluvní státy práva v článku 21 stanoveného: dovolávati se v této záležitosti Reparační komise.

Článek 19.

Kdyby při provádění této úmluvy nastaly mezi smluvními státy různosti mínění, zřídí se zvláštní rozhodčí soud, nedojde-li do té doby k ustavení se stálého a všeobecného rozhodčího soudu pra vyřizování neshod mezi různými státy.

Tento soud bude utvořen z jednoho člena delegovaného republikou Rakouskou a z jednoho člena, jenž bude jmenován po společně dohodě ostatními smluvními státy. Oba tito členové zvolí si předsedu, který musí náležeti smluvnímu státu, jenž nemá dosud člena v rozhodčím soudu.

V případě, že by oba rozhodčí soudcové nemohli se shodnouti na volbě předsedy, bude předseda zvolen většinou hlasů všemi smluvními státy.

Sídlem rozhodčího soudu jest Vídeň.

Smluvní státy se zavazují poskytnouti rozhodčímu soudu veškerou podporu potřebnou k vykonávání jeho úřadu.

Náklady rozhodčího soudu ponesou zúčastněné státy v poměru případů k rozhodnutí předložených. Podíly těchto nákladů, vypadající na jednotlivé účastníky, budou stanoveny rozhodčím soudem od případu k případu.

Rozhodčí soud svolá se na žádost kteréhokoli ze smluvních států a rozhoduje většinou hlasů. Předseda hlasuje naposled.

Rozhodnutí rozhodčího soudu je pro zúčastněné státy závazné a z jeho rozhodnutí není odvolání.

Článek 20.

Tato úmluva bude ratifikována.

Ratifikace budou sděleny zúčastněnými státy co nejdříve italské vládě. Italská vláda vyrozumí o tom všechny ostatní signatární státy.

Ratifikační listiny budou uloženy v archivech italské vlády.

Tato úmluva nabude účinnosti po ratifikaci všemi smluvními státy.

Jakmile všechny ratifikace dojdou, bude sepsán protokol, jehož datum bude též dnem, kdy tato úmluva stane se účinnou.

Na důkaz toho, zmocněnci svrchu jmenovaní podepsali tuto úmluvu.

DÁNO v Římě dne šestého dubna roku tisíc devět set dvacátého druhého, francouzsky, italsky a německy. Francouzský a italský text mají stejnou platnost. Při odchylkách přihlédne se k textu německému. V tomto případě bude z obou textů, francouzského nebo italského, jedině rozhodným text, který souhlasí s textem německým.

Sepsáno v jediném exempláři, který zůstane uložen v archivech vlády království Italského a jehož ověřené opisy budou vydány všem signatárním státům.

Za Rakousko:

Rémi Kwiatkowski v. r.

Italii:

Imperiali v. r.

Polsko:

Maciej Loret v. r.

Rumunsko:

Ef. Antonesco v. r.

Království Srbů, Chorvatů a Slovinců:

Dr. Rybár v. r.

Československo:

Vlastimil Kybal v. r.

Příloha.

Seznamy cenných papírů k článku 9.,

bodu 2.

I. Renty rakouského předválečného státního

dluhu.

a) Všeobecný státní dluh:

Jmenovité hodnoty v korunách

4% renta květnová s kupony od 1. května 1919.....
31,100.000
  
4% renta červencová s kupony od 1. července 1919....
10,300.000
  
4.2% renta únorová s kupony od 1. srpna 1919......
12,000.000

b) Rakouský státní dluh:

4% rakouská renta korunová s kupony od 1. září 1919..
28,600.000
 82,000.000

II. Cenné papíry, na kterých mají národní státy zvláštní zájem. (Článek 10., bod 2.)

1. Československá republika:

5 1/4% dluhopisy dráhy Františka Josefa, ve stříbře, 1/1, 1/7.

84.800

  
5 1/4% akcie Alžbětiny dráhy Linec-Budějovice, ve stříbře rak. měn., 1/1, 1/7....
26.800
  
4% priority dráhy Františka Josefa, vyd. 1884, ve stříbře, 1/4, 1/10.......
216.400
  
3% priority Společnosti rakouských místních drah v korunách, 1/1, 1/7.....
2,000.400
  
3 1/2% priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. A. konvert., zl., 1/3, 1/9.....
1,602.800
  
3 1/2% priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. A., vyd. 1903, v korunách, 1/3, 1/9..
387.200
  
3 1/2 % priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. B., konvert., ve stříbře, 1/5, 1/11..
1,343.600
  
3 1/2 priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. B., vyd. 1903, v korunách, 1/5, 1/11
780.600
  
4% priority rakouské Severozápadní dráhy, vyd. 1885, ve stříbře, 1/4, 1/10....
65.600
  
3% priority Společnosti státních drah, doplňovací síť (500 franků, 480 korun), 1/3, 1/9

960
  
4% dluhopisy České severní dráhy, daně prosté, v korunách, 1/1, 1/7........
35.000
  
4% dluhopisy rakouské Severozápadní a Jihoseveroněmecké spojovací dráhy, 1/1, 1/7..
40.000
  
4% dluhopisy dráhy Plzeň-Březno, ve zl. rak. měny, 1/1, 1/7.........
582.000
  
4% priority České Západní dráhy, vyd. 1885, ve stříbře, 1/1, 1/7.........
389.600
  
4% priority České Západní dráhy, vyd. 1895, v korunách, 1/1, 1/7........
1,835.200
  
4% priority Moravské pohraniční dráhy, v korunách, 1/3, 1/9
766.200
  
4% priority Moravsko-slezské ústřední dráhy, v korunách 1/1, 1/7.........
3,125.600
  
4% priority dráhy Plzeň-Březno, 150 zl., ve stř., 1/1, 1/7
639.100
  
4% priority Jihoseveroněmecké spojovací dráhy, ve stříbře, 1/1, 1/7........
283.200
  
4% Buštěhradské dráhy, vyd. 1896, v korunách, 1/4, 1/10
108.600
  
4% Duchcovsko-Podmokelské dráhy, vyd. 1891, ve stříbře, 1/1, 1/7........
51.000
  
3% Duchcovsko-Podmokelské dráhy, vyd. 1893, v korunách, 1/1, 1/7......
1.600
  
4% Košicko-Bohumínské dráhy, vyd. 1889, zadané ke konversi, ve stříbře, 1/1, 1/7..
427.200
  
4% Košicko-Bohumínské dráhy, rakouská trať, vyd. 1889 zadané ke konversi, ve stříbře, 1/1, 1/7........

157.200
  
3 1/2 % České hypoteční banky, slosovatelné v 60 1/2 let., v korunách, 1/3, 1/9......

142.400
  
3 1/2% % České hypoteční banky, slosovatelné v 60 1/2 let., v korunách, 1/6, 1/12.....
185.400
  
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 50 let., v rak. měně, 1/5, 1/11...

120.800
  
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/2, 1/8....

150.200
  
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/5, 1/11 ...

130.000
  
4% meliorační dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/2, 1/8...
368.000
  
4% železniční dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/3, 1/9...
257.000
  
4% Moravské hypoteční banky, slosovatelné v 54 1/2 let., v rak. měně, 1/2, 1/8......
19.000
  
4% komunální dluhopisy Moravské zemědělské banky, slosovatelné v 54 1/2 let., 1/6, 1/12.
189.000
 16,512.460


2. Republika Polská.

4% dluhopisy dráhy Albrechtovy, ve stř. zl., 1,/1, 1/7....

70.800

  
4% dluhopisy haličské dráhy Karla Ludvíka, 1/1, 1,7...
2,403.600
  
4% priority dráhy Albrechtovy, ve stříbře, 1/5, 1/11....
820.000
  
4% priority haličské drány Karla Ludvíka, ve stříbře, 1/1, 1,/7.
480.800
  
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1870, v korunách, konvert., 1/3, 1/9....
692.000
  
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1878, konvert., 1/3, 1/9........
188.400
  
4% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1887, ve stříbře, 1/1, 1/7.........
979.600
  
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1903, v korunách, 1/3, 1/9........
440.000
  
4% zástavní listy Haličského úvěrního pozemkového spolku, slosovatelné v 56 let., v korunách, 30/6, 31/12.... 60.000
  
4% zástavní listy Haličské zemské dráhy král. Haličského a Vladiměřského, 30/6, 31/12, slos. v 51 1/2 let., splatné v korunách

30.000
  
4 1/2% zástavní listy Haličské zemské dráhy král. Haličského a Vladiměřského, 30/6, 31/12, slos. v 51 1/2 let., splatné v korunách........

168.300
  
4 1/2% komunální dluhopisy Haličské zemské dráhy, III. emise, slos. v 51 1/2 let., v korunách, 1/4, 1/10.......

150.000
 6,483.500

3. Království Italské.

4% půjčka města a obchodní komory v Terstu, 1/1, 1/7, slos., v rak. měně......
426.400

4. Království Srbů, Chorvatů a Slovinců.

4% místní dráhy Lublaň-Stein, ve zl. rak. měně, 1/1, 1/7..

1.9.600


5. Království Rumunské.

4% priority dráhy Černovice-Nowosieliea v korunách, 1/1, 1/7.........


784.400

III. Cenné papíry, na nichž má zájem několik národních států.

1. Československo a Polsko.

4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1888, v rak. měně, 1/6, 1/12.....
28.000
  
4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1891, v rak. měně, 1/4, 1/10.....
30.000
  
4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1904, v korunách, 1/6, 1/12.....
629.800
 687.800

2. Polsko a Rumunsko.

4% priority Společnosti dráhy Lvov-Černovice-Jassy, vyd. 1894, v korunách, 1/1, 1/7.
2,945.000
  
4% priority Společnosti dráhy Lvov-Černovice-Jassy, vyd. 1884, ve stříbře, 1/5, 1/11..
782.400
 727.400



CONVENTION.

L'AUTRICHE, l'ITALIE, la POLOGNE, la ROUMANIE, le ROYAUME SERBECROATE-SLOVENE et la TCHECOSLOVAQUIE, désireux de régler les questions qui ont trait au transfert des créances et des dépôts appartenant ŕ des ressortissants des territoires transférés de l'ancienne Autriche de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Vienne.

voulant conclure une convention á cet effet, les Hautes Parties Contractantes ont nommé leurs plénipotentiaires:

Le Président Fédéral de la République d'Autriche:

M. Rémi Kwiatkowski,

Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire;

Sa Majesté le Roi d'Italie:

S. E. le Marquis Guglielmo Imperiali du Royaume,

Ambassadeur;

Le Chéf de l'Etat Polonais:

M. Maciej Loret,

Chargé d'Affaires de l'Etat polonais á Rome;

Sa Majesté le Roi de Roumanie:

M. Ef. Antonesco,

Conseiller á la Cour de Cassation de Bucurest;

Sa Majesté le Roi des Serbes,

Croates et Slovénes:

M. Ottakar Rybár,

ancien député;

Le Président de la République Tchécoslovaque:

M. Vlastimil Kybal,

Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire.

LESQUELS, ayant déposé leurs Pleins Pouvoirs reconnus en bonne et due forme, ont convenu de ce qui suit:

PREMIERE PARTIE.

Dispositions générales.

Article Premier.

Les Etats Contractants auxquels un territoire de l'ancien Empire d'Autriche a été transféré ou qui sont nés du démembrement de cet Empire, excepté l'Autriche, disposent en conformité des prescriptions de la présente Convention le transfert de tous les avoirs de leurs ressortissants auprčs de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Vienne, y compris les avoirs appartenant aux autorités, bureaux, établissements d'Etat, etc., civils et militaires, précédemment autrichiens ou austro-hongrois, dont le sičge, inscrit dans les registres de la Caisse d'Epargne Postale, se trouve en dehors de la République d'Autriche sur le territoire de ces Etats.

Les avoirs qui n'auront pas été assumés par les autres Etats nationaux seront assumés par l'Autriche.

Chacun des Etats susdits chargera un de ses établissements publics de crédit de l'exécution de toutes les opérations résultant de la présente convention.

La présente convention ne s'appliquera pas aux avoirs que les titulaires déclarent vouloir laisser auprčs de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Vienne.

Sera considéré comme jour de liquidation, en tant qu'une date n'est pas fixée expressément dans les prescriptions suivantes, le dernier jour du mois dans lequel cette Convention entre en vigueur conformément ŕ l'article 20.

Article 2.

Sont considérés en principe comme ressortissants des territoires transférés de l'ancien Empire d'Autriche dont les avoirs sont á transférer aux établissements nationaux, les déposants ŕ l'épargne et les titulaires de comptes-chčques qui, au moment de la séparation monétaire en Autriche (26 Mars 1919), avaient leur domicile (sičge) ordinaire dans le territoire de l'Etat respectif et qui depuis cette date ne l'ont pas abandonné. Les changements temporaires de residence, surtout s'ils ont été causés par l'état de guerre, ne doivent pas ętre considérés comme changements du domicile (sičge) ordinaire. Si les déposants ŕ l'épargne ou les titulaires de comptes-chčques ont transféré leur domicile (sičges) aprčs la date susindiquče, du territoire d'un Etat national dans celui d'un autre Etat, ŕ l'exception de l'Autriche, leur nationalité au moment de la mise en vigueur de la présente Convention est décisive pour le transfert de leurs avoirs.

Pour les succursales des établissements de crédit et les entreprises de toute sorte, pour les administrations des propriétés foncičres, etc., le lieu d'exercice de ces succursales et de ces administrations est considéré comme sičge.

En ce qui concerne les ressortissants qui avaient leur domicile (sičge) dans un territoire situé en dehors de l'ancien Empire d'Autriche et qui ont transféré de lŕ leur domicile dans leur Etat national ou qui sont restés ŕ l'étranger, on trouvera les dispositions détaillée dans la deuxičme partie de cette Convention.

Pour ce qui concerne les avoirs enregistrés par la Caisse d'Epargne Postale en anciennes couronnes austro-hongroises, les Etats contractants se réservent le droit de ne pas reconnaître ou de reconnaître seulement en partie une augmentation qui serait éventuellement survenue aprčs la séparation monétaire en Autriche, en tant que cette augmentation ne résulte pas d'intéręts crédités sur les comptes ou de transfert d'un avoir, qui passe ŕ ce męme établissement national.

Article 3.

Le montant total des avoirs qui sortent de cette façon de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale doit ętre exprimé dans la comptabilité uniformément en couronnes.

Pour couvrir cette somme totale, la Caisse d'Epargne Postale mettra ŕ la disposition des établissements nationaux acquérants les valeurs indiquées ŕ l'article 9.

Les actifs cédés ŕ titre de couverture par la Caisse d'Epargne Postale devront ętre répartis parmi les Etats nationaux, ŕ l'exception de l'Autriche, aux termes des dispositions de l'article 10.

Article 4.

Seront transférés outre les avoirs d'épargne et de compte-chčques, aux établissements désignés ŕ les recevoir, aussi, ŕ la requęte des parties intéressés, les dépôts des titres qui sont gardés et administrés par la Caisse d'Epargne Postale pour le compte des ressortissants du territoire respectif ayant leur domicile en dehors de l'Autriche. Cependant la nationalité doit avoir été acquise en conformité des dispositions du Traité de Paix de St. Germain ou bien des Traités y relatifs.

Les avoirs sur les comptes en cernant provenant des opérations de la Caisse d'Epargne Postale en titres et tenus par elle en couronnes austro-hongroises doivent ętre constatés conformément aux principes fixés dans l'article 8 et seront ajoutés aux créances transférées qui proviennent des services de compte-chčques et d'épargne. Par contre, les avoirs sur les comptes en comptant tenus dans une autre monnaie ne seront pas compris dans le montant total ŕ transférer, mais ils seront délivrés dans cette męme monnaie.

Article 5.

Par exécution de cette Convention la Caisse d'Epargne Postale est déchargée de toute obligation ultérieure envers les parties dont les avoirs passent de sa gestion ŕ celle de l'établissements auquel ils ont été transférés. Les établissements acquérants succéderont dans les droits et dans les obligations de la Caisse d'Epargne Postale en ce qui concerne les avoirs qu'ils ont acquis avec la restriction qu'il ne sera nécessaire de faire la conversion des avoirs dans la monnaie nationale qu'aprčs la réception de toutes les couvertures prévues dans la 4čme partie de cette Convention et seulement dans les limites de cette couverture.

Il est toutefois réservé aux Etats contractants de disposer eux-męmes de quelle façon et par quel montant l'établissement acquérant doit satisfaire les ayants-droit.

Les couvertures reçues ne pourront ętre affectées ŕ la réalisation des fonds appartenant strictement ŕ l'Etat et déposés sur les comptes d'Etat qu'aprčs le rčglement des créances de tous les autres ayants-droit.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP