Vklady pro poštovní spořitelnu, které
do dne, kdy tato úmluva stane se účinnou,
nebudou na ni převedeny ku připsání
k dobru na příslušných účtech,
vrátí se oprávněným osobám
poštovní správou, ku které nyní
patří poštovní úřad, který
platbu přijal.
Platební poukázky poštovní spořitelny,
které až do zmíněného dne nebudou
provedeny, vrátí se jí k opětnému
připsání poukázaných částek
k dobru na příslušných účtech
a dosud nedošlé výtahy z účtů
o provedených výplatách odevzdají
se poštovní spořitelně.
Smluvní státy se zavazují, že uschovají
po dobu jednoho roku po úplném provedení
převodů veškeré spisy a doklady týkající
se správy převáděných pohledávek.
Kromě toho zavazují se smluvní státy
ku každé vzájemné pomoci při
provádění všech šetření
a všech opatření potřebných k
stanovení a zajištění pohledávkových
bloků. Poštovní spořitelna obstará
rozdělení hodnot uvedených ve článcích
9. a 10. a bude při tom postupovati ve vzájemné
dohodě se zúčastněnými státy.
Podá rovněž všechna nutná vysvětlení
a dohodne se nejkratší cestou s funkcionáři
delegovanými smluvními státy.
Práva vyplývající z této úmluvy
pro Polský stát nebudou nijak dotčena prozatímní
úmluvou sjednanou před časem mezi tímto
státem a poštovní spořitelnou.
Dosavadní vyúčtování mezi poštovními
spořitelnami ve Vídni a ve Varšavě budou
opravena padle ustanovení této úmluvy, avšak
s výhradou, že vyloučením pohledávek
již vyúčtovaných nesmí býti
způsobeno případně zmenšeni polského
bloku již převzatého.
Bude-li po konečném rozdělení nezajištěného
předválečného dluhu podíl některé
skupiny tohoto dluhu, vyměřený Rakousku,
větší nežli část v Rakousku
okolkovaná, vymění se titry příslušných
skupin státního dluhu, které při provedení
bodu 2., článku 9. a 10 této úmluvy
budou odevzdány národním státům,
za neokolkované titry stejné jmenovité hodnoty
takového druhu nezajištěného předválečného
dluhu, u kterého část v Rakousku okolkovaná
bude převyšovati rakouský podíl.
Za převedení pohledávek bude poštovní
spořitelna účtovati toliko poplatky stanovené
jejími předpisy a odečte je od pohledávky
při její likvidaci.
Poplatky a výlohy spojené s odevzdáním
deposit cenných papírů, jež nebudou
kryty pohledávkami v hotovosti, budou zapraveny zaúčtováním
v rakouských kolkovaných korunách podle článku
10., bodu 6. této úmluvy.
Uskutečněním této úmluvy, za
jejíž provedení poštovní spořitelnou
ve Vídni ručí republika Rakouská;
pomíjí státní ručení
stanovené článkem 1. zákona ze dne
28. května 1882, č. 56 ř. z.
Tuto úmluvu jest pokládati jedině za finanční
úpravu sjednanou podle znění článku
215 mírové smlouvy St. Germainské, obzvláště
pokud se týče bývalého hospodaření
poštovní spořitelny rakouské. Tato úprava
není nikterak na újmu jakékoliv jiné
finanční úpravě a nedotýká
se žádného jiného ustanovení
mírově smlouvy výše zmíněné.
Tím vzdávají se všechny smluvní
státy práva v článku 21 stanoveného:
dovolávati se v této záležitosti Reparační
komise.
Kdyby při provádění této úmluvy
nastaly mezi smluvními státy různosti mínění,
zřídí se zvláštní rozhodčí
soud, nedojde-li do té doby k ustavení se stálého
a všeobecného rozhodčího soudu pra vyřizování
neshod mezi různými státy.
Tento soud bude utvořen z jednoho člena delegovaného
republikou Rakouskou a z jednoho člena, jenž bude
jmenován po společně dohodě ostatními
smluvními státy. Oba tito členové
zvolí si předsedu, který musí náležeti
smluvnímu státu, jenž nemá dosud člena
v rozhodčím soudu.
V případě, že by oba rozhodčí
soudcové nemohli se shodnouti na volbě předsedy,
bude předseda zvolen většinou hlasů
všemi smluvními státy.
Sídlem rozhodčího soudu jest Vídeň.
Smluvní státy se zavazují poskytnouti rozhodčímu
soudu veškerou podporu potřebnou k vykonávání
jeho úřadu.
Náklady rozhodčího soudu ponesou zúčastněné
státy v poměru případů k rozhodnutí
předložených. Podíly těchto nákladů,
vypadající na jednotlivé účastníky,
budou stanoveny rozhodčím soudem od případu
k případu.
Rozhodčí soud svolá se na žádost
kteréhokoli ze smluvních států a rozhoduje
většinou hlasů. Předseda hlasuje naposled.
Rozhodnutí rozhodčího soudu je pro zúčastněné
státy závazné a z jeho rozhodnutí
není odvolání.
Tato úmluva bude ratifikována.
Ratifikace budou sděleny zúčastněnými
státy co nejdříve italské vládě.
Italská vláda vyrozumí o tom všechny
ostatní signatární státy.
Ratifikační listiny budou uloženy v archivech
italské vlády.
Tato úmluva nabude účinnosti po ratifikaci
všemi smluvními státy.
Jakmile všechny ratifikace dojdou, bude sepsán protokol,
jehož datum bude též dnem, kdy tato úmluva
stane se účinnou.
Na důkaz toho, zmocněnci svrchu jmenovaní
podepsali tuto úmluvu.
DÁNO v Římě dne šestého
dubna roku tisíc devět set dvacátého
druhého, francouzsky, italsky a německy. Francouzský
a italský text mají stejnou platnost. Při
odchylkách přihlédne se k textu německému.
V tomto případě bude z obou textů,
francouzského nebo italského, jedině rozhodným
text, který souhlasí s textem německým.
Sepsáno v jediném exempláři, který
zůstane uložen v archivech vlády království
Italského a jehož ověřené opisy
budou vydány všem signatárním státům.
Příloha.
Jmenovité hodnoty v korunách
4% renta květnová s kupony od 1. května 1919..... | 31,100.000 |
4% renta červencová s kupony od 1. července 1919.... | 10,300.000 |
4.2% renta únorová s kupony od 1. srpna 1919...... | 12,000.000 |
4% rakouská renta korunová s kupony od 1. září 1919.. | 28,600.000 |
82,000.000 |
5 1/4% dluhopisy dráhy Františka Josefa, ve stříbře, 1/1, 1/7. |
84.800 |
5 1/4% akcie Alžbětiny dráhy Linec-Budějovice, ve stříbře rak. měn., 1/1, 1/7.... | 26.800 |
4% priority dráhy Františka Josefa, vyd. 1884, ve stříbře, 1/4, 1/10....... | 216.400 |
3% priority Společnosti rakouských místních drah v korunách, 1/1, 1/7..... | 2,000.400 |
3 1/2% priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. A. konvert., zl., 1/3, 1/9..... | 1,602.800 |
3 1/2% priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. A., vyd. 1903, v korunách, 1/3, 1/9.. | 387.200 |
3 1/2 % priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. B., konvert., ve stříbře, 1/5, 1/11.. | 1,343.600 |
3 1/2 priority rakouské Severozápadní dráhy, lit. B., vyd. 1903, v korunách, 1/5, 1/11 | 780.600 |
4% priority rakouské Severozápadní dráhy, vyd. 1885, ve stříbře, 1/4, 1/10.... | 65.600 |
3% priority Společnosti státních drah, doplňovací síť (500 franků, 480 korun), 1/3, 1/9 | 960 |
4% dluhopisy České severní dráhy, daně prosté, v korunách, 1/1, 1/7........ | 35.000 |
4% dluhopisy rakouské Severozápadní a Jihoseveroněmecké spojovací dráhy, 1/1, 1/7.. | 40.000 |
4% dluhopisy dráhy Plzeň-Březno, ve zl. rak. měny, 1/1, 1/7......... | 582.000 |
4% priority České Západní dráhy, vyd. 1885, ve stříbře, 1/1, 1/7......... | 389.600 |
4% priority České Západní dráhy, vyd. 1895, v korunách, 1/1, 1/7........ | 1,835.200 |
4% priority Moravské pohraniční dráhy, v korunách, 1/3, 1/9 | 766.200 |
4% priority Moravsko-slezské ústřední dráhy, v korunách 1/1, 1/7......... | 3,125.600 |
4% priority dráhy Plzeň-Březno, 150 zl., ve stř., 1/1, 1/7 | 639.100 |
4% priority Jihoseveroněmecké spojovací dráhy, ve stříbře, 1/1, 1/7........ | 283.200 |
4% Buštěhradské dráhy, vyd. 1896, v korunách, 1/4, 1/10 | 108.600 |
4% Duchcovsko-Podmokelské dráhy, vyd. 1891, ve stříbře, 1/1, 1/7........ | 51.000 |
3% Duchcovsko-Podmokelské dráhy, vyd. 1893, v korunách, 1/1, 1/7...... | 1.600 |
4% Košicko-Bohumínské dráhy, vyd. 1889, zadané ke konversi, ve stříbře, 1/1, 1/7.. | 427.200 |
4% Košicko-Bohumínské dráhy, rakouská trať, vyd. 1889 zadané ke konversi, ve stříbře, 1/1, 1/7........ | 157.200 |
3 1/2 % České hypoteční banky, slosovatelné v 60 1/2 let., v korunách, 1/3, 1/9...... | 142.400 |
3 1/2% % České hypoteční banky, slosovatelné v 60 1/2 let., v korunách, 1/6, 1/12..... | 185.400 |
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 50 let., v rak. měně, 1/5, 1/11... | 120.800 |
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/2, 1/8.... | 150.200 |
4% komunální dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/5, 1/11 ... | 130.000 |
4% meliorační dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/2, 1/8... | 368.000 |
4% železniční dluhopisy Zemské banky, slosovatelné v 78 let., v korunách, 1/3, 1/9... | 257.000 |
4% Moravské hypoteční banky, slosovatelné v 54 1/2 let., v rak. měně, 1/2, 1/8...... | 19.000 |
4% komunální dluhopisy Moravské zemědělské banky, slosovatelné v 54 1/2 let., 1/6, 1/12. | 189.000 |
16,512.460 |
4% dluhopisy dráhy Albrechtovy, ve stř. zl., 1,/1, 1/7.... |
70.800 |
4% dluhopisy haličské dráhy Karla Ludvíka, 1/1, 1,7... | 2,403.600 |
4% priority dráhy Albrechtovy, ve stříbře, 1/5, 1/11.... | 820.000 |
4% priority haličské drány Karla Ludvíka, ve stříbře, 1/1, 1,/7. | 480.800 |
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1870, v korunách, konvert., 1/3, 1/9.... | 692.000 |
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1878, konvert., 1/3, 1/9........ | 188.400 |
4% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1887, ve stříbře, 1/1, 1/7......... | 979.600 |
3 1/2% priority Uhersko-haličské dráhy, vyd. 1903, v korunách, 1/3, 1/9........ | 440.000 |
4% zástavní listy Haličského úvěrního pozemkového spolku, slosovatelné v 56 let., v korunách, 30/6, 31/12.... | 60.000 |
4% zástavní listy Haličské zemské dráhy král. Haličského a Vladiměřského, 30/6, 31/12, slos. v 51 1/2 let., splatné v korunách | 30.000 |
4 1/2% zástavní listy Haličské zemské dráhy král. Haličského a Vladiměřského, 30/6, 31/12, slos. v 51 1/2 let., splatné v korunách........ | 168.300 |
4 1/2% komunální dluhopisy Haličské zemské dráhy, III. emise, slos. v 51 1/2 let., v korunách, 1/4, 1/10....... | 150.000 |
6,483.500 |
4% půjčka města a obchodní komory v Terstu, 1/1, 1/7, slos., v rak. měně...... | 426.400 |
4% místní dráhy Lublaň-Stein, ve zl. rak. měně, 1/1, 1/7.. |
1.9.600 |
4% priority dráhy Černovice-Nowosieliea v korunách, 1/1, 1/7......... | 784.400 |
4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1888, v rak. měně, 1/6, 1/12..... | 28.000 |
4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1891, v rak. měně, 1/4, 1/10..... | 30.000 |
4% priority Severní dráhy Ferdinandovy, vyd. 1904, v korunách, 1/6, 1/12..... | 629.800 |
687.800 |
4% priority Společnosti dráhy Lvov-Černovice-Jassy, vyd. 1894, v korunách, 1/1, 1/7. | 2,945.000 |
4% priority Společnosti dráhy Lvov-Černovice-Jassy, vyd. 1884, ve stříbře, 1/5, 1/11.. | 782.400 |
727.400 |
L'AUTRICHE, l'ITALIE, la POLOGNE, la ROUMANIE,
le ROYAUME SERBECROATE-SLOVENE et la TCHECOSLOVAQUIE, désireux
de régler les questions qui ont trait au transfert des
créances et des dépôts appartenant ŕ
des ressortissants des territoires transférés de
l'ancienne Autriche de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale
ŕ Vienne.
voulant conclure une convention á cet
effet, les Hautes Parties Contractantes ont nommé leurs
plénipotentiaires:
LESQUELS, ayant déposé leurs
Pleins Pouvoirs reconnus en bonne et due forme, ont convenu de
ce qui suit:
Les Etats Contractants auxquels un territoire
de l'ancien Empire d'Autriche a été transféré
ou qui sont nés du démembrement de cet Empire, excepté
l'Autriche, disposent en conformité des prescriptions de
la présente Convention le transfert de tous les avoirs
de leurs ressortissants auprčs de la Caisse d'Epargne Postale
ŕ Vienne, y compris les avoirs
appartenant aux autorités, bureaux, établissements
d'Etat, etc., civils et militaires, précédemment
autrichiens ou austro-hongrois, dont le sičge, inscrit
dans les registres de la Caisse d'Epargne Postale, se trouve en
dehors de la République d'Autriche sur le territoire de
ces Etats.
Les avoirs qui n'auront pas été
assumés par les autres Etats nationaux seront assumés
par l'Autriche.
Chacun des Etats susdits chargera un de ses
établissements publics de crédit de l'exécution
de toutes les opérations résultant de la présente
convention.
La présente convention ne s'appliquera
pas aux avoirs que les titulaires déclarent vouloir laisser
auprčs de la Caisse d'Epargne Postale ŕ Vienne.
Sera considéré comme jour de
liquidation, en tant qu'une date n'est pas fixée expressément
dans les prescriptions suivantes, le dernier jour du mois dans
lequel cette Convention entre en vigueur conformément ŕ
l'article 20.
Sont considérés en principe comme
ressortissants des territoires transférés de l'ancien
Empire d'Autriche dont les avoirs sont á transférer
aux établissements nationaux, les déposants ŕ
l'épargne et les titulaires de comptes-chčques qui,
au moment de la séparation monétaire en Autriche
(26 Mars 1919), avaient leur domicile (sičge) ordinaire
dans le territoire de l'Etat respectif et qui depuis cette date
ne l'ont pas abandonné. Les changements temporaires de
residence, surtout s'ils ont été causés par
l'état de guerre, ne doivent pas ętre considérés
comme changements du domicile (sičge) ordinaire. Si les
déposants ŕ l'épargne ou les titulaires de
comptes-chčques ont transféré leur domicile
(sičges) aprčs la date susindiquče, du territoire
d'un Etat national dans celui d'un autre Etat, ŕ l'exception
de l'Autriche, leur nationalité au moment de la mise en
vigueur de la présente Convention est décisive pour
le transfert de leurs avoirs.
Pour les succursales des établissements
de crédit et les entreprises de toute sorte, pour les administrations
des propriétés foncičres, etc., le lieu d'exercice
de ces succursales et de ces administrations est considéré
comme sičge.
En ce qui concerne les ressortissants qui avaient
leur domicile (sičge) dans un territoire situé en
dehors de l'ancien Empire d'Autriche et qui ont transféré
de lŕ leur domicile dans leur Etat national ou qui sont
restés ŕ l'étranger, on trouvera les dispositions
détaillée dans la deuxičme partie de cette
Convention.
Pour ce qui concerne les avoirs enregistrés
par la Caisse d'Epargne Postale en anciennes couronnes austro-hongroises,
les Etats contractants se réservent le droit de ne pas
reconnaître ou de reconnaître seulement en partie
une augmentation qui serait éventuellement survenue aprčs
la séparation monétaire en Autriche, en tant que
cette augmentation ne résulte pas d'intéręts
crédités sur les comptes ou de transfert d'un avoir,
qui passe ŕ ce męme établissement national.
Le montant total des avoirs qui sortent de
cette façon de la gestion de la Caisse d'Epargne Postale
doit ętre exprimé dans la comptabilité uniformément
en couronnes.
Pour couvrir cette somme totale, la Caisse
d'Epargne Postale mettra ŕ la disposition des établissements
nationaux acquérants les valeurs indiquées ŕ
l'article 9.
Les actifs cédés ŕ titre
de couverture par la Caisse d'Epargne Postale devront ętre
répartis parmi les Etats nationaux, ŕ l'exception
de l'Autriche, aux termes des dispositions de l'article 10.
Seront transférés outre les avoirs
d'épargne et de compte-chčques, aux établissements
désignés ŕ les recevoir, aussi, ŕ
la requęte des parties intéressés, les dépôts
des titres qui sont gardés et administrés par la
Caisse d'Epargne Postale pour le compte des ressortissants du
territoire respectif ayant leur domicile en dehors de l'Autriche.
Cependant la nationalité doit avoir été acquise
en conformité des dispositions du Traité de Paix
de St. Germain ou bien des Traités y relatifs.
Les avoirs sur les comptes en cernant provenant
des opérations de la Caisse d'Epargne Postale en titres
et tenus par elle en couronnes austro-hongroises doivent ętre
constatés conformément aux principes fixés
dans l'article 8 et seront ajoutés aux créances
transférées qui proviennent des services de compte-chčques
et d'épargne. Par contre, les avoirs sur les comptes en
comptant tenus dans une autre monnaie ne seront pas compris dans
le montant total ŕ transférer, mais ils seront délivrés
dans cette męme monnaie.
Par exécution de cette Convention la
Caisse d'Epargne Postale est déchargée de toute
obligation ultérieure envers les parties dont les avoirs
passent de sa gestion ŕ celle de l'établissements
auquel ils ont été transférés. Les
établissements acquérants succéderont dans
les droits et dans les obligations de la Caisse d'Epargne Postale
en ce qui concerne les avoirs qu'ils ont acquis avec la restriction
qu'il ne sera nécessaire de faire la conversion des avoirs
dans la monnaie nationale qu'aprčs la réception
de toutes les couvertures prévues dans la 4čme partie
de cette Convention et seulement dans les limites de cette couverture.
Il est toutefois réservé aux
Etats contractants de disposer eux-męmes de quelle façon
et par quel montant l'établissement acquérant doit
satisfaire les ayants-droit.
Les couvertures reçues ne pourront ętre
affectées ŕ la réalisation des fonds appartenant
strictement ŕ l'Etat et déposés sur les comptes
d'Etat qu'aprčs le rčglement des créances
de tous les autres ayants-droit.