RAKOUSKO, ITALIE, POLSKO, RUMUNSKO, KRÁLOVSTVÍ SRBŮ,
CHORVATŮ A SLOVINCŮ A ČESKOSLOVENSKO, hodlajíce
řešiti otázky převodu pohledávek
a deposit příslušníků území
oddělených od bývalého Rakouska z
hospodaření poštovní spořitelny
ve Vídni,
chtějíce za tím účelem sjednat
úmluvu, Vysoké Smluvní Strany jmenovaly svými
zmocněnci:
kteří, odevzdavše své plné moci
a shledavše je v dobré a náležité
formě, dohodli se takto:
Smluvní státy, kterým připadlo nějaké
území bývalého císařství
Rakouského, nebo které vznikly rozkouskováním
tohoto císařství, vyjímaje Rakousko,
zařídí podle ustanovení této
úmluvy převod všech pohledávek svých
příslušníků u poštovní
spořitelny ve Vídni, počítaje v to
pohledávky bývalých rakouských nebo
rakousko-uherských civilních a vojenských
vrchností, úřadů, státních
ústavů atd., jichž sídlo zapsané
v knihách poštovní spořitelny jest mimo
republiku Rakouskou na území těchto států.
Pohledávky, které nebudou převzaty jinými
národními státy, budou převzaty Rakouskem.
Každý z výše uvedených států
pověří některý ze svých
veřejných peněžních ústavů
provedením všech operací vyplývajících
z této úmluvy.
Tato úmluva nevztahuje se na pohledávky, jejichž
majitelé prohlásí, že je chtějí
ponechati u poštovní spořitelny ve Vídni.
Za likvidační den považuje se, pokud v následujících
předpisech není výslovně ustanoven
den jiný, poslední den měsíce, v němž
tato úmluva stane se účinnou podle článku
20.
Za příslušníky území oddělených
od bývalého císařství Rakouského,
jichž pohledávky mají býti převedeny
na národní ústavy, považují se
zásadně oni vkladatelé úspor a majitelé
šekových účtů, kteří
v den rakouské rozluky měnové (26. března
1919) měli na území příslušného
státu své řádné bydliště
(sídlo) a je od té doby nezanechali. Dočasné
změny pobytu, zvláště byly-li způsobeny
válečným stavem, nelze považovati za
změny řádného bydliště
(sídla). Přeložili-li vkladatelé úspor
anebo majitelé šekových účtů
své bydliště (sídlo) po dni výše
uvedeném z území jednoho národního
státu do území jiného státu,
vyjímaje do Rakouska, rozhoduje o převzetí
jejich pohledávek jejich státní příslušnost
v den, kdy úmluva tato stane se účinnou.
U odboček peněžních ústavů
a podniků všeho druhu, u správ statků
atd., považuje se místo provozu těchto odboček
a správ za sídlo.
V příčině příslušníkű,
kteří měli své bydliště
(sídlo) v území položeném mimo
bývalé císařství Rakouské
a kteří odtud přesídlili do svého
národního státu anebo zůstali v cizině,
obsahuje druhá část této úmluv
bližší ustanovení.
Pokud jde o pohledávky účtované poštovní
spořitelnou v bývalých korunách rakouskouherských,
vyhražují si smluvní státy právo
neuznati nebo jen částečně uznati
přírůstek, který případně
vzniknul po rakouské rozluce měnové, pokud
tento přírůstek neplyne z dobropisů
úroků na účtech nebo z převodů
pohledávky, která přechází
na týž národní ústav.
Úhrnná částka pohledávek, tímto
způsobem ze správy poštovní spořitelny
vylučovaných, bude účetně vyjádřena
jednotně v korunách.
K úhradě této úhrnné částky
dá poštovní spořitelna přejímajícím
národním ústavům k disposici hodnoty
uvedené v článku 9.
Aktiva, poštovní spořitelnou k úhradě
postoupená, rozdělí se mezi národní
státy, vyjímaje Rakousko, podle ustanovení
článku 10.
Kromě pohledávek z úspor a šekových
účtů budou na žádost zájemníků
převedena na ústavy ku přejímání
ustanovené také deposita cenných papírů,
která poštovní spořitelna opatruje a
spravuje na účet státních občanů
příslušného území, majících
bydliště mimo Rakousko. Státní občanství
musí však býti nabyto podle ustanovení
mírové smlouvy St. Germainské anebo smluv
s ní souvisejících.
Pohledávky na účtech v hotovosti, vzešlé
z obchodů poštovní spořitelny cennými
papíry a účtované poštovní
spořitelnou v korunách rakousko-uherských,
vyšetří se podle zásad stanovených
v článku 8. a přičtou se ku převedeným
pohledávkám z šekového a úsporného
řízení. Naproti tomu nezahrnou se pohledávky
na účtech v hotovosti, účtované
v jiné měně, do úhrnné částky,
která se má převésti, nýbrž
vydají se v této jiné měně.
Provedením této úmluvy sprošťuje
se poštovní spořitelna každého
dalšího závazku vůči oněm
stranám, jichž pohledávky přecházejí
ze správy její do správy ústavu, na
nějž byly převedeny. Přejímající
ústavy vstoupí co do převzatých pohledávek
v práva a povinnosti poštovní spořitelny
s obmezením, že přeměnu pohledávek
na národní měnu bude nutno provésti
až po obdržení všech úhrad zmíněných
ve čtvrté části této úmluvy
a jenom v rámci této úhrady.
Smluvním státům je však vyhrazeno, aby
samy určily, jakým způsobem a jakou částkou
má přejímající ústav
uspokojiti oprávněné osoby.
Obdržených úhrad může býti
použito k výplatě vkladů, které
výslovně náležejí státu
a jsou uloženy na státních účtech,
teprve po vyrovnání pohledávek všech
ostatních oprávněných osob.
Při zjišťování bloků pohledávek
v úsporném řízení bude se postupovati
takto:
Smluvní státy, vyjímaje Rakousko, vyzvou,
pokud se tak již nestalo, veřejnou výzvou své
příslušníky (článek 2.),
aby svoje pohledávky z úspor přihlásili
ve stanovené lhůtě u úřadů,
které budou označeny. Lhůta nesmí
přesahovati tři měsíce po té,
kdy úmluva tato stane se účinnou. Současně
s přihláškou odvedou vkladatelé své
spořitelní knížky vypovězené
per saldo.
Při tom vkladatelé, kteří v den rakouské
rozluky měnové měli své bydliště
(sídlo) z území příslušného
národního státu, musí předložiti
průkaz o tomto bydlišti (sídle).
Naproti tomu vkladatelé úspor, kteří
po rozluce měnové přenesli své bydliště
(sídla) z území některého národního
státu do území jiného státu,
vyjímaje Rakousko, anebo z území ležícího
mimo bývalé císařství Rakouské
do území svého národního státu,
jakož i vkladatelé úspor, kteří
svoje bydliště (sídla) mimo území
bývalého císařství Rakouského
podrželi, budou povinni prokázati svoje nynější
bydliště (sídla), jakož i svoji státní
příslušnost. Tato státní příslušnost
musí býti nabyta podle ustanovení mírové
smlouvy St.Germainské anebo smluv s ní souvisejících.
Zemřel-li vkladatel úspor, bude přidělení
jeho úsporné pohledávky rozhodnuto podle
jeho posledního bydliště, pokud se týče
podle jeho státního občanství (domovského
práva). U osob právnických, které
přestaly existovati, bude rozhodným jejich poslední
sídlo.
Žádá-li vkladatel úspor, který
po rakouské rozluce měnové přeložil
své bydliště (sídlo) do svého
národního státu, za přijetí
do národního bloku, bude jeho požadavku vyhověno
jen tehdy, neučinil-li po rozluce měnové
nových vkladů. Dobropisy úroků na
účtech nebudou považovány za nové
vklady.
Ztratila-li se vkladní knížka spořitelní,
oznámí vkladatel současně s přihláškou
ztrátu knížky a požádá o
zavedení umořovacího řízení
podle článku 14. zákona ze dne 28. května
1882, č. 56 ř. z. Umořovací řízení
a přidělení do národního bloku
podle výsledku tohoto řízení bude
provedeno poštovní spořitelnou v dohodě
s příslušným národním
státem.
Po provedení případných oprav a doplňků
oznámí příslušný národní
stát poštovní spořitelně vkladatele
úspor, kteří náležejí
do jeho národního bloku. Úsporné pohledávky
všech k jednomu národnímu bloku náležejících
vkladatelů úspor, zjištěné podle
stavu v likvidační den, s připočítanými
úroky až do tohoto dne, byvše poštovní
spořitelnou podle jejích záznamů přezkoušeny,
tvoří pohledávkový blok příslušného
národního státu.
Úsporné pohledávky, které smluvní
státy, vyjímaje Rakousko, nepřihlásí,
náležejí do pohledávkového bloku
Rakouska. Avšak veškeré pohledávky, které
dne 26. března 1919 ve smyslu článku 15.
a 16. zákona ze dne 28. května 1882, č. 56
ř. z., byly již promlčeny anebo po této
době se promlčí, budou přiděleny
tomu státu, v jehož území jest poštovní
úřad, který vydal vkladní knížku.
Při zjišťování pohledávkových
bloků v šekovém řízení
bude se postupovati takto:
Poštovní spořitelna sestaví prozatímně
na základě svých záznamů, podle
směrnic daných v článku 2., pohledávkové
bloky jednotlivých národních států.
Poštovní spořitelna společně
s přejímajícím ústavem vyrozumí
majetníky účtů o jejich prozatímním
přidělení do určitého pohledávkového
bloku. Vyjde-li najevo, že bydliště (sídlo)
některého majitele šekového účtu,
sdělené poštovní spořitelnou,
souhlasí s bydlištěm (sídlem) v den
rozluky měnové, anebo jde-li pouze o změnu
bydliště (sídla) uvnitř území
téhož státu, majitel účtu nebude
povinen podávati dalšího průkazu pro
svoje konečné zařadění do příslušného
národního bloku. Jde-li však o přeložení
bydliště (sídla) do území jiného
následnického státu, anebo jde-li o přeložení
bydliště z území položeného
mimo bývalé císařství Rakouské
do národního státu, prokáže majitel
účtu svoji nynější příslušnost,
jakož i bydliště (sídlo). Žádá-li
majitel šekového účtu, vedeného
v okolkovaných korunách rakouských, který
přeložil svoje bydliště (sídlo)
po rakouské rozluce měnové do svého
národního státu, za přijetí
své pohledávky do národního bloku,
bude jeho požadavku po průkazu jeho nynější
státní příslušnosti a bydliště
(sídla) vyhověno jen tehdy, nedoznal-li jeho účet
žádných změn pozdějšími
účiny (vklady, převody nebo výplatami).
Dobropisy úroků na účtech nebudou
považovány za takovéto změny.
Zemřel-li majitel šekového účtu,
bude rozhodným jeho poslední bydliště
před rakouskou rozlukou měnovou, a není-li
takového bydliště, jeho poslední domovská
příslušnost. U osob právnických,
které přestaly existovati, bude rozhodným
jejich poslední sídlo.
Neprohlásí-li majitel účtu do jednoho
měsíce po vyrozumění výslovně,
že si přeje ponechati svoji pohledávku u poštovní
spořitelny, bude jeho zařadění do
národního bloku po předložení
případně nutných průkazů
považováno za konečné.
Po provedení případných oprav a doplňků
každý národní stát schválí
přidělení jednotlivých majitelů
šekových účtů do svého
pohledávkového bloku. Pohledávky všech
do jednoho národního bloku náležejících
majitelů šekových účtů,
zjištěné podle jejich výše v likvidační
den, s připočtenými úroky až
do tohoto dne tvoří pohledávkový blok
příslušného národního
státu.
Deposita cenných papírů u poštovní
spořitelny a pohledávky na účtech
v hotovosti státních občanů smluvních
států, vyjímaje Rakousko, převedou
se podle těchto zásad:
Majitelé účtů depositních a
účtů v hotovosti budou, pokud se tak již
nestalo, veřejnou vyhláškou vyzváni,
aby v přiměřené lhůtě
přihlásili svá deposita a své pohledávky
na hotovosti a aby zmocnili přejímající
ústav k jich převzetí. Současně
s přihláškou jest předložiti průkaz
o státním občanství, jakož i
průkaz o bydlišti (sídle) mimo území
republiky Rakouské.
Pro přidělení deposit cenných papírů
a účtů v hotovosti, náležejících
k pozůstalostem, jest rozhodující státní
občanství, pokud se týče domovská
příslušnost a poslední bydliště
zemřelého, u osob právnických, které
přestaly existovati, sídlo majitele účtu.
Účet v hotovosti, náležející
k depositu cenných papírů, považuje
se za přihlášený, je-li přihlášeno
depositum cenných papírů samo. Při
přihlášce jest předložiti depositní
list (rentovou knížku). Ztratil-li se tento doklad,
učiní majitel účtu písemné
prohlášení, že ručí za každou
škodu, jež by mohla vzniknouti z převodu deposita.
Jednotlivá prohlášení majitelů
depositních účtů mohou býti
nahrazena hromadným prohlášením ústavu
převodem pověřeného.
Národní státy odevzdají poštovní
spořitelně přihlášky, jež
budou jimi přezkoušeny a co do podmínek převodu
(státní občanství, bydliště
nebo sídlo) ověřeny. Poštovní
spořitelna přezkoumá, zda přihlášky
souhlasí s knihovním stavem, případně
je opraví a provede potom v dohodě s přejímajícím
ústavem vydání deposit a pohledávek
v hotovosti.
Rakousko povolí volný vývoz deposit, která
podle předchozích ustanovení mají
býti převedena a nezkrátí jich daněmi
ani jakýmikoliv dávkami. Při tom jest dbáti
nařízení daných Reparační
komisí dne 31. srpna 1921, č. 1502, jakož i
případných jiných nařízení
této komise o nakládání s titry nezajištěného
předválečného dluhu bývalého
císařství Rakouského.
Titry válečných půjček budou
převedeny s označením předepsaným
Rakouskem pro titry, které jsou v národním
majetku následnických států.
Cenné papíry podléhající jistotní
vázanosti budou převedeny jedině se souhlasem
oprávněné osoby (správního
úřadu, který má na jistotě
zájem).
Pohledávkové bloky na účtech v hotovosti,
vedené v rakousko-uherských korunách, připočtou
se k bloku úsporných pohledávek příslušného
státu a naloží se s nimî jako s úspornými
mi pohledávkami.
Pohledávky na účtech v hotovosti, účtované
v jiné nežli rakousko-uherské měně,
vydají se podle stavu v den likvidační ve
měně, ve které jsou účtovány.
Při tom připočtou se za všech okolností
k pohledávkám vyjádřeným v
rakouských kolkovaných korunách úroky
až do tohoto dne vzešlé; pokud však jde
o pohledávky účtované v jiných
měnách, bude lze tak učiniti pouze podle
zisku docíleného z jejich uložení.
Nepřihlášená deposita cenných
papírů nebudou při převedení
účastna výhod této úmluvy.
K nepřihlášeným pohledávkám
na účtech v hotovosti, účtovaným
v rakousko-uherských korunách, nebude při
úhradě pohledávkového laloku smluvních
států podle této úmluvy přihlédnuto.
Jak jest nakládati s deposity, která jsou zatížena
lombardními dluhy, upravuje IV. část této
úmluvy.
K úhradě úhrnného bloku pohledávek
národních států, který má
býti stanoven podle ustanovení části
II. a III., použijí se tyto součástky
jmění poštovní spořitelny:
1. Především pohledávky vyplývající
z vyúčtování poštovní
spořitelny vůči poštovním správám
národních států, vyjímaje Rakousko,
po srážce příslušných dluhů;
2. dále cenné papíry, které podle
přiloženého seznamu jsou v majetku poštovní
spořitelny, v úhrnné částce
110,641.560 korun jmenovité hodnoty, a to neoznačené
jako územní držba republiky Rakouské.
Titry předválečného dluhu bývalého
císařství Rakouského, uvedené
v oddílu I. přiloženého seznamu, vydají
se se všemi kupony splatnýmî od 1. května
1919;
3. dále pohledávky poštovní spořitelny
vzniklé z půjček na cenné papíry
(půjčky lombardní) za dlužníky,
u nichž jsou splněny podmínky článku
8. o státním občanství a bydlišti
(sídle);
4. rovněž pohledávky z běžného
účtu poštovní spořitelny za poštovní
spořitelnou v Sarajevě;
5. tyto knihovně účtované pohledávky
poštovní spořitelny, znějící
na cizí měnu, plnou hodnotou a ta:
a) Société générale pour favoriser le dévelappement du commerce et de l´industrie en France....... franc. franků | 461.97774 |
b) Banka Commerciale Italiana, filiálka v Londýně....liber | 6.728/9/5 |
c) Swiss Bank Verein, Londýn,....................liber | 100.000 |
d) Deutsche Bank Berlín, filiálka v Londýně............ liber | 4.833/13/9 |
e) Österreichische Länderbank, filiálka v Londýně....liber | 12.839/12/9 |
f) Rakousko-uherská banka.............lib. | 130.063/6/5 |
g) Deutsche Bank, Berlín, filiálka v Londýně..... dolarů | 18.708.33 |
h) Société générale de Belgique, Brusel........ belg. franků | 485.853.72 |
i) Société générale de Belgique, Brusel; depot belgické půjčky pro znovuzbudování, jmenovité hodnoty... belg. franků | 6,100.000 |
6. konečně rakouské kolkované koruny
v hotovosti nebo v pohledávkách knihovně
účtovaných.
1. Pohledávky a dluhy vyplývající
z vyúčtování poštovní
spořitelny vůči různým poštovním
správám národních států,
které mají býti převedeny podle článku
9., bodu 1., budou zaúčtovány na úhradu
bloku zvlášť každému národnímu
ústavu v poměru koruna za korunu.
2. Cenné papíry, které poštovní
spořitelna odevzdá podle čl. 9., bodu 2.,
rozdělí se podle jmenovité hodnoty a to:
polovinou v poměru k pohledávkovým blokům
zmenšeným, pokud se týče zvětšeným,
podle bodu 1. tohoto článku, a polovinou v poměru
k původním pohledávkovým blokům
přede změnou provedenou podle bodu 1. tohoto článku.
K úhradě celkové částky z obou
těchto podílů vyplývající
přidělí se především každému
národnímu ústavu hodnoty, na kterých
má příslušný národní
stát zvláštní zájem, hledíc
k tomu, ve kterém území je zástava
anebo kde je sídlo emisního ústavu. Při
tom rozdělí se titry v čís. III přiloženého
seznamu uvedené a zajištěné na železnicích,
na kterých má současně zájem
několik národních států, v
poměru délky trati, tvořící
zástavu, na území každého státu.
Předválečné renty rozdělí
se pak poměrně podle jednotlivých druhů.
Získané titry předválečných
rent bývalého císařství Rakouského
zaúčtují se na úhradu pohledávkových
bloků jmenovitou hodnotou koruna za korunu. Kupony splatné
od 1. května 1919 se nezaúčtjí.
Ostatní cenné papíry ocení se podle
své bursovní hodnoty v přejímajícím
státě v den likvidační a zaúčtují
se podle směnného klíče stanoveného
v tomto státě pro výměnu rakousko-uherských
korun.
3. Lombardní pohledávky poštovní spořitelny
zmíněné v čl. 9., bodu 3. oznámí
se každému přejímajícímu
ústavu zvláštním seznamem, jejž
tento ústav přezkoumá co do státního
občanství a bydliště (sídla)
dlužníků. Lombardní pohledávky
poštovní spořitelny, které budou uznány
po opravě provedené ve vzájemné dohodě,
budou i se zástavami převzaty příslušným
národním ústavem.
Za účelem započítání
do pohledávkového bloku jednotlivých národních
států rozdělí se lombardní
pohledávky podle druhu lombardovaných cenných
papírů na tři skupiny.
I. Skupina: Pohledávky z lombardu cenných papírů
národních anebo cenných papírů,
které náležejí k druhům, o jejichž
převzetí do národního bloku (nostrifikaci)
až do dne likvidačního bude postaráno
mírovými smlouvami nebo vnitřním zákonodárstvím
přejímajícího státu, jakož
i pohledávky z lombardu cenných papírů,
které znějí na měnu rovnocennou nebo
vyšší, nežli jest měna přejímajícího
státu, započítají se do pohledávkových
bloků koruna za korunu.
II. Skupina: Pohledávky z lombardu cenných papírů,
které znějí na měnu méně
hodnotnou, nežli jest měna, přejímajícího
státu, ocení se částkou, jež
se uhradí bursovní hodnotou těchto cenných
papírů v přejímajícím
státě v den likvidační. Není-li
v tomto státě záznamu bursovní hodnoty,
vezme se za základ bursovní hodnota v státě,
na jehož území byl cenný papír
vydán, přepočtená podle poměru
směnného kursu měny tohoto státu ku
měně státu přejímajícího.
Hodnoty takto zjištěné započítají
se do pohledávkových bloků podle směnného
klíče stanoveného v přejímajícím
státě pro výměnu rakousko-uherských
korun.
III. skupina: Pohledávky poštovní spořitelny
z lombardu titrů válečných půjček
ocení se podle směnného kursu rakouské
kolkované koruny a zákonné měny příslušného
státu v den likvidační; převyšuje-li
však kurs rakouské kolkované koruny kurs měny
přejímajícího státu, provede
se ocenění v měně posléze uvedené;
v obou těchto případech započítají
se takto určené částky do pohledávkových
bloků podle směnného klíče
stanoveného v přejímajícím
státě pro výměnu rakousko-uherských
korun.
Zastavil-li některý dlužník za jednu
nebo několik lombardních půjček cenné
papíry jedné a téže skupiny, jest pokládati
tyto cenné papíry za společnou zástavu
pro celý dluh. Ocenění a započítání
sloučených lombardních pohledávek
do pohledávkových bloků provede se v těchto
případech podle ustanovení platných
pro příslušnou skupinu. Sloučení
lombardních pohledávek různých skupin
může se provésti jen při lombardních
pohledávkách skupiny I. a II. Při tom se
lombardní pohledávky náležející
do skupiny I. a II. ocení a započítají
na společný účet podle ustanovení
platných pro skupinu II.
4. Pohledávky z běžného účtu
za poštovní spořitelnou v Sarajevě zmíněné
v čl. 9., bodu 4. použije se v poměru koruna
za korunu k úhradě pohledávkového
bloku království Srbů, Chorvatů a
Slovinců.
5. Cizozemských pohledávek postoupených poštovní
spořitelnou podle čl. 9., bodu 5, použije se,
pokud budou desekvestrovány, především
k výplatě vkladů u poštovní spořitelny,
náležejících příslušníkům
cizích zemí, které byly nepřátelskými
v poměru k bývalému území císařství
Rakouského. Tyto závazky poštovní spořitelny
jest vyrovnati tak, jakoby šlo o dluhy rakouského
ústavu. K úhradě těchto cizozemských
závazků dá se poštovní spořitelně
k disposici potřebná část cizozemských
pohledávek.
Částí cizozemských pohledávek
poštovní spořitelny, které nebudou spotřebovány
podle ustanovení předchozího odstavce, použije
se k další úhradě národních
bloků.
Rozdělení této úhrady na pohledávkové
bloky provede se podle poměrných čísel,
získaných násobením ještě
neuhrazených pohledávkových zůstatků
průměrem středních směnných
kursů národní měny podle úředního
záznamu curyšské bursy v posledních
dvou měsících před likvidačním
dnem.
Tyto podíly cizozemských pohledávek postoupených
jednotlivým národním ústavům
započítají se do pohledávkového
bloku střední hodnotou v národní měně
na curyšské burse v den připsání
k dobru, podle směnného klíče stanoveného
v příslušném státě pro
výměnu rakousko-uherské koruny.
6. Zůstatek, který zbude po započítání
hodnot uvedených v bodu 1. až 5. tohoto článku,
uhradí se pětinásobnou částkou
buď hotově v rakouských kolkovaných
korunách anebo v pohledávkách knihovně
účtovaných. Peníz, který jest
takto zapraviti, nesmí však přesahovati částku
osmi set mil. (800,000.000) rakouských kolkovaných
korun. Do tohoto penízu vpočtou se částky,
které budou účtovány podle článku
16. v rakouských kolkovaných korunách.
Tato úhrada, se rozdělí na pohledávkové
bloky podle ustanovení předposledního odstavce
bodu 5. tohoto článku.
Rakousko zasadí së o splacení pohledávek,
které má, poštovní spořitelna
na jeho území, zvláště za Rakousko-uherskou
bankou; ostatní smluvní státy se vynasnaží
dosíci toho, aby Nizozemské pohledávky poštovní
spořitelny byly splaceny.