X./724 (překlad)

Interpelace

poslance dra E. Schollicha a druhů

ministrovi železnic

o nápisech na staničních budovách.

Dne 9. listopadu 1921 tázal jsem se olomouckého ředitelství státních drah, proč na staniční budově v Olomouci jest jen jednojazyčný český nápis, ačkoliv, jak lze dokázati, v městě bydlí více než 20% německého obyvatelstva. Na tento dotaz dostal jsem tuto odpověď ze dne 17. listopadu 1921:

"Podepsané ředitelství státních drah vyřizujíc váš dotaz ze dne 9. listopadu 1921, dovoluje si oznámiti, že pokud jde o dvojjazyčné nápisy a orientační tabulky ve stanici Olomouc nebylo dosud rozhodnuto proto, poněvadž dosud nejsou známa úřední data sčítání ve velkém Olomouci, podle soupisu lidu provedeného v únoru t. r..

Na dotaz u státního úřadu statistického v Praze dostalo ředitelství odpověď, že se o materiálu ze soupisu lidu pracuje a že data soupisu lidu z Moravy a Slezska budou uveřejněna teprve během roku 1922.

Až budou tato data uveřejněna, přikročí se k definitivnímu rozhodnutí této otázky."

Od té doby uplynulo více než 4 roky , data soupisu lidu byla již zatím úředně uveřejněna, avšak na staniční budově v Olomouci stkví se stále ještě jednojazyčný český nápis. U7 této věci nelze zajisté mluviti o zapomětlivosti, nýbrž podle mého mínění jde zde o vědomý úmysl odstrčiti a vytlačiti německý jazyk, ač železniční správa jako obchodní podnik měla by se říditi je prospěšností, řešíc takovéto otázky.

Podepsaní táží se tedy pana ministra:

Víte o těchto poměrech a jste ochoten naříditi, aby staniční budova v Olomouci byla opatřena dvojjazyčným nápisem, a vůbec se postarati, aby ve všech stanicích, kudy cestuje německé obecenstvo, zvláště však v přestupních stanicích, byly všechny nápisy a orientační tabulky také německé?

V Praze dne 4. září 1926.

Dr. Schollich,

Weber, dr. Lehnert, inž. Kallina, dr. Keibl, Krebs,

dr. Szüllö, dr. Jabloniczky, Fedor, Gregorovits,

Patzel, dr. Koberg, Siegel, Matzner, dr. Wollschack,

Knirsch, Wenzel, inž. Jung, Horpynka, dr. Rosche,

Simm,

XI./724.

Interpelace

poslance Roberta Kleina a soudruhů

ministrům sociální péče, vnitra

a spravedlnosti

o převodu pojišťovacích obchodů První

uherské všeobecné pojišťovnu, a. s. v Bratislavě

a o důsledcích toho pro zaměstnance prve jmenované pojišťovny.

Dle vládního nařízení ze dne 25, června 1926 číslo 92. Sbírky zákonů a nařízení bylo stanoveno, že pojištěnci, kteří patřili do československého stavu pojištění První uherské všeobecné pojišťovací společnosti, jsou pojištěni u Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě. Slovenská pojišťovna, a. s. v Bratislavě již od roku 1922 převzala veškeré kancelářské místnosti První uherské pojišťovací společnosti s inventářem a převzala též úřednictvo této pojišťovny. První všeobecná uherská pojišťovací společnost přistoupila roku 1920 ke služební pragmatice, ujednané mezi Ústředním svazem zaměstnanců pojišťoven v republice Československé v Praze a Akčním výborem zahraničních pojišťoven.

Ačkoliv Slovenská pojišťovna převzala veškeré pojišťovací obchody První uherské všeobecné pojišťovací společnosti, kancelářské místnosti i s inventářem, zdráhá se dodržeti závazky vyplývající ze služební pragmatiky a tuto neoprávněným způsobem porušuje.

Dle ustanovení §u 1409 obč. zák. ten, kdo převzal jmění nebo podnik, odpovídá přímo za dluhy i závazky náležející ke jmění nebo podniku a jest z toho patrno, že dle tohoto zákonného ustanovení jest Slovenská pojišťovna, a. s. v Bratislavě, jakožto právní nástupkyně První uherské všeobecné pojišťovací společnosti povinna dodržovati závazky vůči zaměstnancům, jež vůči nim převzala První uherská všeobecná pojišťovací společnost.

Ředitelství Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě předkládá všem svým zaměstnancům, kteří dříve zaměstnáni byli u První uherské všeobecné pojišťovací společnosti k podpisu prohlášení, dle něhož zaměstnanci mají potvrditi, že co do svých pensijních nároků se obraceti pouze na První uherskou všeobecnou pojišťovací společnost a mají se zároveň zavázati, že pokud budou ve službách Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě, nebudou vůči První uherské všeobecné pojišťovací společnosti činiti žádných nároků na pensijní požitky.

Dle odstavce 4. tohoto prohlášení vzdávají se tito zaměstnanci Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě, pensijních nároků vůči První uherské všeobecné pojišťovací společnosti i pro případ, že služeb Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě. Jakého rázu jest toto prohlášení, jež předkládá k podpisu ředitelství Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě, svým zaměstnancům, jest nejlépe patrno z ustanovení čísla 8. tohoto prohlášení, dle něhož při sporu dřívější zaměstnanci První uherské všeobecné pojišťovací společnosti, kteří jsou nyní ve službách Slovenské pojišťovny, a. s. v Bratislavě, společně s První uherskou všeobecnou pojišťovací společností chtějí takovýmto způsobem znemožniti svým zaměstnancům, aby uplatňovali svoje pensijní nároky, nabyté dlouholetou služební dobou, ačkoliv po celou dobu služební byli zaměstnanci pojišťoven povinni platiti sami pensijní příspěvky.

Jest zřejmo, že obě pojišťovny, Slovenská pojišťoven, a. s. v Bratislavě, i První uherská všeobecná pojišťovací společnost chtějí zaměstnancům úplně znemožniti, aby uplatňovali své zákonné pensijní nároky a to tím, že vnucují úředníkům k podpisu prohlášení, dle něhož pro tyto spory má býti ujednána výlučná příslušnosti královského okresního soudu v Budapešti.

Tento postup obou jmenovaných pojišťoven jest způsobilý, aby znemožnil jejich zaměstnancům uplatňovati své nároky pensijní a aby je na jejich právech těžce poškodil

Slovenská pojišťovna, a. s. v Bratislavě, pokusila se již v několika případech propustiti ze svých služeb úředníky převzaté od První uherské všeobecné pojišťovací společnosti, ačkoliv výpověď tato odporovala ujednané služební pragmatice, která též pro Slovenskou pojišťovnu, a. s. v Bratislavě, jest závazná.

V zahájených sporech snaží se Slovenská pojišťovna, a. s. v Bratislavě, řízení co nejvíce protahovati, takže spory zahájené u obchodního soudu v Praze před více než dvěma roky nemohly býti skončeny dosud ani v první instanci.

Podepsaní táží se súčastněných ministrů, jsou-li jim tyto poměry známy a co hodlají podniknouti, aby Slovenská pojišťovna, a. s. v Bratislavě, společně s První uherskou všeobecnou pojišťovací společností nemohly takovýmto způsobem znemožňovati úředníkům uplatňovati jejich zákonné nároky ze služebního poměru a zejména, co hodlá pan ministr spravedlnosti podniknouti, aby spory, zahájené proti Slovenské pojišťovně, a. s. v Bratislavě, u obchodního soudu v Praze, mohly konečně býti projednány?

V Praze dne 5. listopadu 1926.

Klein,

Brodecký, A. Chalupa, Jaša, inž, Nečas, Pik,

Tomášek, Stivín, Bečko, Brožík, Bíňovec, Karpíšková,

Kříž, R. Chalupa, Tayerle, Srba, V. Beneš, dr. Dérer,

Chalupník, Koudelka, Geršl, Prokeš.

XII./724.

Interpelace

poslanců Brodeckého, inž. Nečase, V. Beneše,

Tayerle a soudruhů

ministru financí a ministru železnic

o nové úpravě pensijních a zaopatřovacích

požitků státních zaměstnanců, zaměstnanců

státních podniků a fondů státem

spravovaných.

Mezi jednáním o nový požitkový systém (platové zákony čísl.103 atd. z r. 1926) k dotazu podepsaných zástupci vlády několikráte prohlásili, že se v ministerstvu financí pracuje na předběžných pracech pro novou úpravu zákona o pensijních a zaopatřovacích požitcích zaměstnanců shora uvedených.

Dnes, kdy pensijní a zaopatřovací požitky požitky státních zaměstnanců upraveny byly nově platovými zákony, stává se otázka úpravy těchto požitků u tzv. staropensistů velice naléhavou. Velmi nízké pensijní a zaopatřovací požitky staropensistů a soustavné zvyšování cen nejnutnějších životních potřeb přivádí staropensisty do situace přímo zoufalé. Tito lidé povětšině jakéhokoliv výdělku neschopní vymírají v pravém toho slova smyslu podvýživou, ba hladem.

Při tomto zjištění skutečností nutno upozorniti zvláště důtklivě na poměry v řadách železničních staropensistů. Při úpravách platových za Rakouska nebyli totiž železniční zaměstnanci zařazováni do nových platových stupňů na podkladě započítání služebních let, nýbrž dělo se přeřadění do nových platových schémat vždy pouze zařazením do nejblíže vyššího stupně platového. Pense jim pak byly vyměřovány dle pensijní základny, k jejímuž dosažení potřebovali státní zaměstnanci o polovici i o více služebních roků méně než zaměstnanci železniční. Proto také jest rozdíl mezi staropensisty železničáry před zákonem 541/19 pensionovanými a těmi, kdož byli pensionováni po tomto zákoně, jsouce dříve propočítáni dle zákona 222/20, tak obrovský rozdíl, který zvláště u bývalých podúředníků a zřízenců železničářů se téměř veskrze jeví jako 1:3 až 1:

Týž poměr jeví se i u tzv. pensí z milosti u těch, kdož tuto pensi obdrželi před rokem 1920.

Zákon čísl. 99 z r. 1921 na této křiklavé, nesnesitelné křivdě nenapravil téměř ničeho,.

Dále jest nutno míti zřetel i k základní úpravě požitků tzv. rentistů úrazových, jimž pense byly před zákonem 103/26 zmenšeny, a i těch, kteří do stávajíce malé úrazové renty, ztrácejí nárok na výměru pense z milosti a jsou odkázáni na požitek na mnoze kolem 100 Kč měsíčně.

Podepsaní táží se proto ministra financí a ministra železnic:

1.) v jakém stavu jest nová úprava pensijních a zaopatřovacích požitků a kdy bude toto jednání hotovo až k projednávání ve sborech zákonodárných?

2.) jest pan ministr financí ochoten učiniti podepsaným prohlášení o tom, že bude toto jednání urychleno, aby v nejbližší době bylo hotovo a aby strašný stav staropensistů byl konečně jednou napraven?

3.) může pan ministr financí prohlásiti, že celá otázka před projednáváním ve sborech zákonodárných bude předložena k posouzení příslušným odborovým organisacím?

4.) může pan ministr financí a pan ministr železnic prohlásiti, že otázka staropensistů-železničářů bude projednávána zvláště se zřetelem na nepoměr, který se tu na škodu těchto poživatelů jeví, a že toto jednání bude provedeno za účasti zástupců železničářských organisací odborových?

V Praze dne 32. listopadu 1926.

Brodecký, inž. Nečas, V, Beneš, Tayerle,

Stivín, Brožík, Pik, Bíňovec, Srba, Tomášek,

dr. Dérer, Jaša, Klein, Prokeš, Kříž, Chalupník, R.

Chalupa, A. Chalupa, Bečko, Koudelka, Geršl,

Karpíšková

XIII./724 (překlad)

Interpelace

poslance dra E Schollicha a druhů

předsedovi vlády

a ministrovi veřejných prací

o čachru s dovozními listy.

časopis "Wirtschaft" uveřejnil v srpnovém čísle článek vzbuzující pozornost, jak ministerstvo veřejných prací vydává dovozní listy na polské uhlí. Při tom bylo konstatováno, že se ani polovice dovozních listů, připadajících na dovozní kontingent 42.000 tun měsíčně nerozděluje normálně. Největší část - 24.000 tun měsíčně - vydá se politickým stranám, které mnohdy nemohou dovozních listů použíti, nýbrž pomocí prostředníků je za odměnu 200 Kč za 10 tun prodávají zastoupením polských dolů.

Tato prakse pochází již z doby ministra Tučného, který chtěl poskytnouti výhody národně-socialistické straně. Ministr Srba podělil také sociálně-demokratickou stranu prostřednictvím "Hornické svépomoci" a když se poslanec lidové strany Rýpar ucházel o dovozní listy pro hlučínské družstvo, také s ním byla sjednána podobná smlouva. Mlčoch, příslušník české živnostenské strany, použil své vlády v ministerstvu veřejných prací, aby se také českým živnostníkům dostalo účasti na obchodu s polským uhlím. Z jara tohoto roku se všechny strany šestičlenné koalice dohodly a došlo k ujednání, že exponenti všech českých bývalých koaličních stran mají dostati měsíčně dovozní listy pro každou stranu 4.000 tun.

Jak "Wirtschaft" dále oznamuje, dovozní listy přejímaly" Za české sociální demokraty "Antracit", spol. s r. o, která vznikla ze "Svépomoci" a již vedou ředitel Wohrizek a ředitel Komeda. Za české národní socialisty diskontní společnost "Nákupna a prodejna uhlí", blízká koncernu František Stříbrný, za klerikály "Slezská zemědělská družina", která sama může zhodnotiti jen desetinu dovozních povolení jí předělených, s níž jest však, jak se zdá, v dobrých stycích velkoobchodník s uhlím Janečka z Moravské Ostravy. Za živnostenskou stranu vydávají se dovozní listy nově založené "Živno-Uhelna", která vůbec nemá provozovati přímý obchod s efektivním uhlím, nýbrž spočívá jen na stycích se zdejším per procura zastoupením, zprostředkovaných drem Františkem Oberthorem. správním radou České obchodní společnosti uhlínu a. s. Pro národní demokraty přikazují se dovozní listy pražské uhelné firmě Jirásek a syn, která dostává zvláštní rabat za to, že zástupci polských dolů dodává dovozní listy na její dodávky. Za české agrárníky přijímá dovozní listy na ně připadající přímo jejich tajemník Žilka. Dovozní listy pro legální obchod s kontingentem 18.000 tun vydávají se k rukám jednatele pražského zastoupení "Progresu", firmě Königer a spol a zde se podle určitého klíče rozdělují ostatním zastoupením.

Dovozní listy na zbytek celkového kontingentu musí i zastoupení polských dolů a ostatní velkoobchodníci, obchodující polským uhlím, opatřiti překupnictvím, pokud nemají styky s některou skupinou dostávající dovozní listy.

Obchod dovozními listy není tak nevýnosný, jak by se snad mohlo zdáti, pomyslíme-li na polský obchod velmi silně omezený vývozním kontingentem.Cena dovozního listu na 10 tun činí nyní kolem 200 Kč a v klidných letních měsících neklesla pod 100 Kč. Jak již řečeno, kontingent činí měsíčně okrouhle 42.000 tun, z čehož se na 24.000 vydávají dovozní listy jmenovaným politickým stranám, takže na každou skupinu připadá 4 000 tun. Při nynějších cenách lze tedy s dovozními listy na 4 000 tun vydělati měsíčně asi 80.000 Kč. I když tento zisk nedostanou exponenti politických skupin, nýbrž z části se ho dosáhne teprve v překupnictví, jest přece známo, že politické strany dostávají z toho velmi značné příděly.

Po těchto odhaleních jest třeba, aby obviněné ministerstvo podalo ihned vysvětlení a zaujalo k tomu stanovisko.

Podepsaní táží se tedy pana předsedy vlády a pana ministra veřejných prací:

Víte o těchto událostech a jste ochoten poskytnouti veřejnosti ihned nutná vysvětlení a to , jak dosud byly rozdělovány dovozní listy na polské uhlí a zda české koaliční strany takovéto dovozní listy dostávaly a dostávaly-li je, jak to odůvodníte?

V Praze dne 9. září 1926.

Dr. Schollich,

dr. Rosche. inž. Kallina, dr. Keibl, Simm, dr. Szüllö,

Gregorovits, Knirsch, dr. Jabloniczky, Patzel, Krebs,

inž. Jung, Siegel, Matzner, dr. Lehnert, Horpynka,

Fedor, Wenzel, dr. Wollschack, dr. Koberg. Weber.

XIV/724 (překlad)

Interpelace

poslance dra Koberga a druhů

ministrovi národní obrany

o zřízení dvou skladišť na prach a vojenské

střelnice v Bruntále.

V Bruntále jest posádkou náhradní prapor pěšpl. č. 15. Vojenské úřady prý bez úředního šetření vystavěly tam nyní dvě skladiště prachu a strážnici. Budovy byly vystavěny na pozemku rolníka Hettwera ze Starého Města u Bruntálu, jemuž vojsko prostě řeklo, že se musí s touto věcí smířiti, jinak že se mu potřebný pozemek vyvlastní. Ani jeho, jako majetníka pozemku, ani sousedů, ani města Bruntálu a obce Staré Město, ani okresní politické správy v Bruntále se vojenská správa netázala po dovolení, aby tato budova byla vystavěna, nebylo opatřeno ani povolení stavebního úřadu, nebylo žádáno o kolaudaci a vůbec se úplně samovládně nedbalo stavebních předpisů. Nyní však, jak město Bruntál, tak také lesní správa Obory, podala odpor proti těmto již hotovým stavbám, již proto, že skladiště prachu stojí u veřejné cesty, na niž nyní vojenské hlídky, jakmile se setmí, zakazují vkročiti.

Dále se má v Bruntále zříditi také vojenská střelnice, na níž se má stříleti ročně 7 měsíců. Také do toho jsou již stížnosti a jsou proti tomu vážné pochybnosti. Jmenovitě majetníci sousedních polí, obce Bruntál a Špilendorf, lesní správa Obory a bruntálské honební společenstvo protestují již nyní proti zamýšlenému zřízení této střelnice. Této střelnice není třeba, poněvadž plukovní střelnice v Krnově jest vzdálena sotva 16 km od Bruntálu, takže na ní může choditi střílet zajisté i bruntálský náhradní prapor. Poněvadž se však dlužno obávati, že vojenská správa právě tak, jako při stavbě skladišť prachu nebude dbáti platných předpisů a spravedlivých přání obyvatelstva, táže se podepsaný:

1.) Jak odůvodní pan ministr svémocné vystavění obou skladišť prachu v Bruntále, při němž nebylo dbáno ani stavebních ani požárně-policejních předpisů?

2.) Proč se má zříditi pro náhradní prapor v Bruntále vlastní vojenská střelnice, když pluk č. 15 má již střelnici v Krnově?

3.) Jak zamýšlí pan ministr obnoviti opět pořádek v bruntálské vojenské správě a přičiniti se, aby příště také vojenské úřady dbaly platných zákonů?

V Praze dne 2. listopadu 1926.

Dr. Koberg,

Horpynka, Knirsch, inž. Jung, Krebs, dr. Wollschack,

Wenzel, Simm, Gregorovits, Fedor, Patzel, dr. Jabloniczky,

dr. Szüllö, dr. Schollich, Matzner, Weber,

Siegel, inž, Kallina, dr. Keibl, dr. Lehnert,

dr, Rosche.

XV/724 (překlad)

Interpelace

poslance dra E. Schollicha a druhů

ministrovi železnic

o užívaní jazyků na železnicích.

Železnice mají býti podniky obchodními a sloužiti obchodu a dopravě. Jest tedy jistě samozřejmým požadavkem, aby všechny nápisy a místní názvy stanic a všechny vyhlášky ve vlacích děly se řečí, již cestující obecenstvo rozumí. Naproti tomu dlužno konstatovati, že vlaky jezdící i v čistě německém jazykovém území nejen nemají dvojjazyčných vyhlášek a pokynů cestujícím, nýbrž většinou jen čistě české. V Břeclavě na příklad jsou všechny nápisy a orientační tabulky české a francouzské, ani jediná však německá, ačkoliv touto pohraniční stanicí cestuje za rok jen několik málo Francouzů, ta to však statisíce Němců. Rovněž tak jest úplně bezúčelné, ba přímo směšné užívati francouzštiny v různých nápisech v pohraniční stanici Podmokly.

Také tabulky "Nekuřáci" nebo "Pro žáky" jsou všude jen české, což nic netušícím Němcům, kteří česky nerozumějí a kteří tabulek nedbali, častokráte již vyneslo tresty.

Při velkém procentu Němců z celkového obyvatelstva československého státu jest zajisté oprávněný a nepřemrštěný požadavek, aby všechny tyto nápisy na železnicích, zvláště však v německém území, byly také německé.

Podepsaní se tedy táží pana ministra železnic, uznává-li oprávnění německého požadavku, aby nápisy byly také německé a je-li ochoten co nejdříve splniti tento požadavek v celé železniční dopravě.

V Praze dne 29. října 1926.

Dr. Schollich,

Siegel, dr. Rosche, Weber, dr. Koberg, Horpynka,

inž, Jung, Krebs, Simm, dr. Wollschack, Knirsch,

Wenzel, Gregorovits, Fedor, dr. jabloniczky,

dr. Szüllö, Patzel, dr. Lehnert, Matzner dr. Keibl,

inž. Kallina.

XVI / 724 (překlad)

Interpelace

poslance dra E. Schollicha a druhů

předsedovi vlády

o úřednictvu v ministerstvech a u ústředních úřadů.

Vyšší a nižší úředníci v ministerstvech a u jednotlivých ústředních úřadů jsou téměř bez výjimky příslušníky českého národa. Německý úředník vyskytne se jen ojediněle a na úplně podřízeném místě. Podle soupisu lidu ze dne 15. února 1921, na nějž byl vykonáván silný vliv ve prospěch Čechu, bylo v Československé republice 3,123.448 Němců z celkového počtu obyvatelstva 13,611.349, což odpovídá podílu 23.4%. I když ve skutečnosti procento Němců jest větší než se napočítalo při českém soupisu lidu, při nejmenším musíme přece žádati, aby se toto procento pokud možno zachovávalo také ve složení úřednických sborů u všech ministerstev a úřadů, nemá-li německé obyvatelstvo pociťovati takovéto nápadné odstrčení jako těžké příkoří. Poněvadž se právě v poslední době mnoho mluví o úplné rovnoprávnosti národů v tomto státě, musila by se tato rovnoprávnost projeviti především ve stejnoměrném obsazování úřednických míst podle klíče obyvatelstva.

Podepsaní táží se pana předsedy vlády, je-li ochoten:

1.) Oznámiti, kolik německých úředníků jest nyní ustanoveno u jednotlivých ministerstev a u ústředních úřadů a v jaké hodnosti?

2.) Postarati se, aby tento zřejmý nepoměr byl co nejdříve zlepšen ve prospěch dosud odstrkovaných Němců?

V Praze dne 20. října 1926.

Dr. Schollich,

Siegel, dr. Lehnert, inž. Jung, Krebs, Simm, dr. Wollschack,

Wenzel, Fedor, dr. Jabloniczky,

Knirsch, dr. Rosche, dr. Keibl, Weber, dr. Koberg,

Horpynka, Matzner, inž, Kallina, Patzel, dr. Szüllö,

Gregorovits.

XVII/724.

Interpelace

poslanců Bedřicha Bezděka, da Mičury,

Antonína Čuříka, Al. Petra, Sedláčka

a druhů

ministru zásobování lidu a vnitra

o opětném zdražení cukru.

Pane ministře vnitra a zásobování!

V měsíci říjnu a počátkem listopadu t. r. jednal zásobovací výbor poslanecké sněmovny o zdražování potravin, zvláště však jednáno o neodůvodněném vysokém zdražení cukru.

Dne 3. listopadu 1926 zásobovací výbor vzal na vědomí Vaše sdělení, že v otázce cen cukru jest jednání provisorní s platností do konce listopadu tohoto roku.

Veřejnost konsumentů tudíž právem očekává, že počátkem měsíce prosince budou ceny cukru podstatně sníženy. Zatím však proskakují zprávy , že lze považovati skoro za jisté, že cena cukru pro domácí potřebu bude od 1. prosince stanovena na 502 Kč základ krystal. To znamená zdražení opětné o 14 Kč z cen stanovených na měsíc říjen a listopad.

Zdražování toto je neodůvodněné, byť by průmysl cukrovarnický odvolával se na silný vzestup cen cukru na světových trzích v posledních dnech. Vzestup tento je, jak odborníky dokazováno, jen spekulační a proto přechodný a nemůže býti důvodem pro zdražení pro náš domácí trh.

Dne 3. listopadu t. r. zásobovací výbor poslanecké sněmovny se usnesl: "Vláda se vybízí, aby dále jednala o snížení cen cukru, této nejdůležitější potřeby životní, aby ceny její byly stanoveny na tu výši, jež odpovídá řádně prokázaným výrobním nákladům:"

Podepsaní se tudíž táží:

Jak daleko postoupilo jednání vlády, aby cukr, důležitá poživatina širokých vrstev lidových byla prodávána za dosažitelné přiměřené ceny a co je na opětných poplašných zprávách pravdivého, že cena cukru má býti dnem 1. prosince t. r. opět zvýšena?

Jakým způsobem chce vláda, zvláště příslušná ministerstva, splniti výzvu zásobovacího výboru ze dne 3. listopadu t. r., aby cukr, tato důležitá životní potřeba byla snížena na tu výši, jež odpovídá řádně prokázaným výrobním nákladům?

V Praze dne 24. listopadu 1926.

Bezděk, dr. Mičura, Čuřík, Petr, Sedláček,

dr. Daněk, dr. Novák, inž. Dostálek, Fr. Navrátil,

Stanislav, Hintermüller, Košek, Vičánek, Šamalík,

Kaňourek, Světlík, Janovský, Myslivec, Stašek,

Roudnický, Adámek

XVIII/724.

Interpelace

poslanců Netolického, dra Frankeho

a spol.

ministru sociální péče,

zda podá zákon, jímž zlepšeno by bylo

postavení válečných invalidů-učitelů.

Dle dosavadních platných zákonů nemá učitel-invalida, často úplný mrzák, ani renty, ani sebemenší služební nebo postupové výhody proti učitelům zdravým. Učitelové-invalidé jsou na zdraví těžce poškozeni, mnozí z nich se zdravím podlomeným, operacemi, útrapami, přestálým utrpením se slaveni, musí přece službu svoji plně vykonávati.

Jsou však v nevýhodě proti kolegům zdravým, kteří z vojny zdrávi se vrátili v tom, že tito mají započítáno 5 kroků válečných, učitelky 21/2 roku, učitel-invalida raněný na počátku války, často s těžkými následky, také 21/2 roku. V žádostech o místo se mu stěží započítá 1 rok, neboť dle dosavadní prakse se doba ztrávená v nemocnici, nebo v rekonvalescenci vůbec nepočítá.

Těžká ztráta některého údu, jeho ochromnutí, různá jiná těžká zranění, zanechala následky někdy tak hrozné, že takový invalida dožije se zřídka pense a mnozí, ač dnes se snaží sloužiti, budou museti předčasně do pense. V zájmu lidskosti jistě je, aby těmto obětem války přiznalo se právo plné pense i v případě předčasného odchodu ze služby v důsledku nemoci se zraněním související.

Následkem toho táží se interpelanti pana ministra:

1.) Zdali je ochoten předložiti zmíněný zákon a v které době?

2.) Zdali je ochoten učitelům-invalidům navrhnouti započítání válečné doby 5 let do služby i pensi s platností od 1. ledna 1920:

3.) Musí-li takový invalida-učitel pro zranění jíti předčasně do pense, bude-li mu po 25-30 služebních letech přiznána plná pense?

V Praze 24. listopadu 1926.

Netolický, dr. Franke,

Červinka, dr. Patejdl, David, dr. Gagatko, Hrušovský,

Špatný, Mikuláš, Tučný, Slavíček, Langr,

Buříval, Procházka, Lanc, Prášek, Moudrý, Sladký,

Pechmanová, Piedl, dr. Uhlíř, Zeminová, Bergmann,

inž. Záhorský.

XIX/724.

Interpelace

poslanců Špačka, Vencla, Rýpara a druhů

ministru železnic

o katastrofálních následcích nedostatečného

přídělu uhelných vozů revíru ostravsko-

karvínskému.

Uhelný průmysl našeho státu a jmenovitě kamenouhelný ocitl se pře rokem v těžké krisi pro nedostatečný odbyt našeho kamenného uhlí do ciziny, jakož i pro malou poptávku po tomto uhlí v tuzemsku. To mělo za následek napřed omezování těžby, které dosáhlo až toho stupně, že se pracovalo na četných jamách jenom ve dvou - třech směnách v týdnu a ještě se vytěžené uhlí hromadilo na šachtách. Z toho vznikající nezaměstnanost dělnictva a pokles zaměstnanosti obyvatelstva, natěžbu uhlenou odkázaného, to ohrožovalo těžce finanční,národohospodářské, sociální, ale i politické zájmy republiky a příslušných krajů jejích zvláště. Vznikala zde nová těžká otázka, jak následky této katastrofální situace našeho kamenouhelného průmyslu alespoň umenšiti a jak propouštěné dělnictvo zaměstnati a tak omeziti stále stoupající výlohy státu i odborových organisací na podpory nezaměstnaných. Propouštění dělnictva a zastavování těžby na četných moderně vybudovaných jamách vůbec dostoupilo vrcholu v prvních letních měsících a nebylo vyhlídky na zlepšení situace v dohledné době, nedostaví-li se nějaká zevní příčina k zlepšení těchto poměrů. A skutečně se tak stalo vypuknutím hornické stávky v Anglii, což mělo za následek zvýšení poptávky po našem kamenném uhlí ve státech, do nichž bylo až dosud dováženo uhlí anglické, i také v sousedních státech okolo nás, do kterých vyváželo své uhlí Německo a Polsko; neboť oba tyto státy byly nyní velice angažovány vývozem svého uhlí do bývalých odbytišť uhlí anglického, ba do Anglie samé. Dlouhým trváním anglické stávky zvýšila se tato zahraniční poptávka po našem kamenném uhlí tak, že mohla býti postupně obnovována těžba na všech jamách v plném rozsahu, že mohlo býti opět přijato do práce skoro všechno dříve propuštěné dělnictvo a že mohlo - a mohlo by ještě dnes - pracovati všemi směnami, kdyby se nedostavila nová těžká porucha nedostatečným přistavováním uhelných vozů našimi státními drahami. Náš uhelná průmysl má nyní velké objednávky z Rakouska, ale hlavně z Italie a ze států severských, kam dříve skoro vůbec nevyvážel a kde by mohl získati trvalá odbytiště a zabezpečiti si stálou zaměstnanost a tedy také zaměstnanost všeho svého dělnictva, dřívější odbytovou krisí těžce postiženého. Bohužel, nepochopila železniční správa své národohospodářské povinnosti tak, jak by bylo možno očekávati a tak, jak by bylo si možno přát, a proto dochází opětně k zastavování těžby na našich kamenouhelných jamách, k omezování směn, ba i k propouštění dělnictva proto, poněvadž nelze vytěžené uhlí odvézti, a není již místa pro dočasné ukládání jeho na tzv. haldách. Poněvadž pak zahraniční objednávky jsou velice krátkodobé a poněvadž k udržení zahraničních odbytišť je nezbytně třeba vyřizovati zakázky co možná obratem, což je podmínkou trvalého obchodního spojení těchto zahraničních zákazníků s našimi doly i pro budoucnost, hrozí z této okolnosti opětná trvalá krise odbytová tohoto důležitého našeho průmyslu a trvalá nezaměstnanost jeho dělnictva. Ostravský revír potřebuje nyní denně k normálnímu odvozu vytěženého uhlí asi 3000 vagonů, v těchto dnech dostává se mu jich však pouze 400-600 změní-li se tento stav v nejbližších dnech, méně tato pro přítomnost a pro budoucnost pro náš kamenouhelný průmysl výhodná konjunktura bez užitku, ba se škodou velice těžkou, nejen pro něho samotna,nýbrž i pro celou republiku a pro její finanční, národohospodářské i sociální zájmy, jakož i pro její aktivní platební bilanci zahraniční. Ministerstvo železnic a jmenovitě jeho ústřední přídělovna vozů nemá pro tuto situaci naprosto pochopení, ba zmenšuje počet pohotových vozů ještě tím, že je posílá při jejich návratu z Ostravska do severních Čech na prázdno, poněvadž prý jich potřebuje v hnědouhelném revíru, který však běl a má po této stránce vždycky pro blízkost k ústředí železniční správy a také z jiných důvodů více sympathie než nejdůležitější revír republiky, t. j. koksu, a to nejen do ciziny, ale i do tuzemských železáren v Čechách a právě oznamují časopisy, že pro nedostatečný dovoz ostravského koksu shasla jednu pec Pražská železářská společnost na Kladně.

Veškeré dosavadní intervence osobní i písemné, jak majitelů dolů, tak odborových organisací, dělnictva a poslanců i senátorů zůstaly bez výsledku. Ústřední přídělovna vozů (přednosta pan vrchní inspektor Machek) pokračuje dále v této nepochopitelné netečnosti, která je s velkou škodou také pro příjmy státních podniků železničních samotných a všem na věci interesovaným je prostě toto jednání příslušného odboru železniční správy nepochopitelné a nevysvětlitelné.

Tážeme se proto pana ministra:

1.) Je-li mu opravdu vůbec oznamován tento stav nedostatečného přistavování vozů pro revír ostravský a kamenouhelné revíry.

2.) jak můžeme železniční správa ospravedlniti tento stav a

3.) zdali je okamžitě ochotna zjednati nápravu, zameziti zvláště odvážení prázdných vagonů, jmenovitě nyní, kdy odpadl zřetel na cukrovarskou kampaň?

V Praze dne 23. listopadu 1926.

Špaček, Vencl, Rýpar,

G. Navrátil, Ježek, Kvasnička, dr. Matoušek, dr.

Samek, dr. Rehák, Šoltys, petrovič, Myslivec, dr.

Labaj, dr. inž. Botto, dr. Lukavský, Bradáč, dr.

Gažík, dr. Dolanský, dr. Chvalkovský, Bečák, Machník,

Pelíšek, Tománek

XX/724.

Interpelace

poslanců Hugo Bergmanna, Fr. Buřívala,

Boh, Procházky a spol.

ministru financí

o odčítání čekatelského roku smluvních

berních úředníků při jejich jmenování

definitivními.

V r. 1920 ustanoveno bylo na Podkarpatské Rusi několik smluvních berních úředníků, jimž v dekretech přijímacích bylo výslovně zaručeno definitivní přijetí po jednoroční uspokojivé službě a složení předepsané odborné zkoušky a započtení celé doby služební, počínaje dnem nastoupení služby.

Po splnění těchto podmínek byli definitivními jmenováni, ale odepřeno jim v dekretě přijímacím zaručené započtení celé doby služební, počínaje dnem nastoupení služby a odpočten jim 1 rok smluvního provisoria.

Proti tomuto rozhodnutí podal Jan Němec, berní úředník v Mukačevě žalobu k Nejv. spr. soudu, který nálezem ze dne 15./IV. 1926 čís 8036/1926 odsoudil hl. fin. řed. v Užhorodě a pro nezákonnost zrušil naříkané rozhodnutí, pokud jím byl stěžovateli při započtení služební doby odečten "čekatelský rok."

Na základě tohoto rozhodnutí nejvyššího správního soudu podali si ostatní, stejně postižení berní úředníci žádost, aby jim byl čekatelský rok započten.

Hlavní finanční ředitelství však pašovsky odmítlo zabývati se těmito podáními a odvolalo se prostě na své rozhodnutí, které Nejvyšší správní soud pro nezákonnost zrušil.

Hlavní fin. řed. v Užhorodě a velmi často i v Bratislavě, navyklo si v personálních otázkách rozhodovati pašovsky a nezákonně, a vydává velmi často zbytečně se záštiplnou tendencí vůči podřízeným zaměstnancům rozhodnutí, která budí oprávněnou nespokojenost postižených, stejně jako přímo trestuhodná liknavost ve vyřizování personálních záležitostí, která jest již na Podkarpatské Rusi příslovečnou.

Není v zájmu státu ani občanstva, aby byli zaměstnanci, zejména na Podkarpatské Rusi, v území to velmi politicky i hospodářsky choulostivém, stále a stále drážděni, jako jest tomu v předu uvedeném případě, o němž rozhodl nejvyšší správní soud.

Z těchto důvodů táží se podepsaní pana ministra financí:

1.) Jest pan ministr financí ochoten zaříditi, aby rozhodnutí Nejvyššího správního soudu ze dne 15. dubna 1926, čís. 8036/1926 bylo aplikováno na všechny postižené berní úředníky na P. Rusi, poněvadž jinak by byla petrifikována "nezákonnost" rozhodnutí hl. fin. řed. v Užhorodě, učiněného v případech obdobných, jako u Jana Němce, v tomto případě však pro nezákonnost zrušená?

2.ú Jest pan ministr ochoten vyšetřiti praxi hl. fin. řed. v Užhorodě, v personálních otázkách a naříditi blahovolnější praxí v tomto směru v rámci zákonných ustanovení a odstraniti tím "pověstný"režim tohoto úřadu?

3.) Jest pan ministr ochoten sděliti podepsaným, co v této věci zařídil, aneb učiniti hodlá?

V Praze dne 26. listopadu 1926.

Bergmann, Buříval, Procházka,

Špatný, Netolický, Mikuláš, Slavíček, Pechmanová,

inž. Záhorský, David, Sladký, Lanc, dr. Franke,

Hruškovský, dr. Gagatko, Červinka, Zemínová, Riedl,

Tučný, Prášek, Laube, Langr.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP