Páni interpelanti si stěžují, že
v poslední době v části veřejného
tisku propuštěny byly protizákonné výzvy
k násilnostem, zvláště k rozbíjení
fašistických schůzí.
Z projevů, na něž v interpelaci jest poukazováno,
uvésti jest především:
I. Článek: "Znemožněný projev
fašistů v Pardubicích" v č. 116.,
"Večerníku Práva lidu" z 21. května
1926.
II. Článek: "Obrfašista Viktor Dyk v Moravské
Ostravě" v č. 131. periodického tiskopisu
"Dělnický Deník" z 8. června
1926.
V prvním článku jest referováno o
rozpuštění důvěrné schůze
fašistické v Pardubicích a k referátu
připojen je projev: "Je to již druhá schůze
našich fašistů v Pardubicích, v níž
jim bylo zabráněno v posledním měsíci.
Socialistické dělnictvo nepřipustí,
aby fašistická ulice provokačním způsobem
podrývala klidný vývoj republiky".
V druhém článku připojen k referátu
o chystané schůzi fašistické v Mor.
Ostravě tento projev: "Ale pracující
lid fašistickým podvodníkům nevěří.
Nejlepším důkazem toho je, že všude
tam, kam přicházejí fašističtí,
českým nacionalismem se ohánějící
agenti mezinárodní buržoasie, dostává
se jim náležitého uvítání
a doprovodu na zpáteční cestě. A v
Mor. Ostravě nepochodí fašističtí
agenti lépe, nežli pochodili jinde."
Státní zastupitelství v Praze nezabavilo
první článek a státní zastupitelství
v Mor. Ostravě druhý článek z toho
důvodu, že v obou projevech nelze spatřovati
skutkovou podstatu §u 15, č. 4, ani §u 16 zákona
o ochraně republiky. Ke skutkové podstatě
§u 15, č. 4 zákona na ochranu republiky vyžaduje
se oproti ustanovení §u 15. č. 2 a 3 téhož
zákona (kde stačí pouhé podněcování),
přímé vybízení, jež v
doslovu obou článků spatřovati nelze.
Pouhé podněcování k přestupu
podle §u 4 zákona o teroru nebo schvalování
tohoto trestného činu, o něž by se snad
v druhém případě mohlo jednati, není
trestné, neboť § 15 zákona na ochranu
republiky vyhledává, aby podněcováno
bylo ke zločinu, nebo k přečinu.
Podobné je schvalování trestných činů
podle §u 16 zákona na ochranu republiky trestným
jen tehdy, jde-li o zločin nebo přečin.
Poukazují-li páni interpelanti na články
"Nová blamáž fašistů v Žilině"
v čís. 129. časopisu "Rudé Právo"
z 1. června 1926 a "Nové fiasko obrfašisty
Dyka ve Vrútkách" v č. 126. časopisu
"Rudé Právo Večerník" z
4. června 1926, nemohlo státní zastupitelství
v Praze zakročiti zabavením, ježto v obsahu
obou článků nebyla shledána skutková
podstata trestného činu z úřední
moci stíhaného, takže zabavení odporovalo
by zákonu (§ 487 tr. ř.).
Nezabavení dvojjazyčného komunistického
letáku, vydaného k táboru lidu 12. června
1926 v Mor. Ostravě nebylo by lze státnímu
zastupitelství v Mor. Ostravě vytýkati i
v případě, že by obsah letáku
byl s hlediska trestního zákona závadným,
ježto leták nebyl předložen státnímu
zastupitelství k přehlídce. Bylo však
zařízeno, aby odpovědné osoby byly
stíhány pro přestupek §u 9 a 17 tiskového
zákona.
Zbývá konečně projev uveřejněný
v čís. 135. periodického tiskopisu "Právo
Lidu" z 8. června 1926:"Pražské dělnictvo
odmítá zdražovací útok spojené
buržoasie". V tomto článku uveřejněna
byla věta: "Přeplněná veliká
zahrada Lidového domu, zachmuřené obličeje,
zaťaté pěsti a z očí tisíců
fosforující nenávist a odhodlání."
Zdá se, že páni interpelanti v obsahu tohoto
místa spatřují podněcování
k nevraživosti proti jednotlivým třídám,
resp. k nepřátelskému stranictví vůči
určité části obyvatelů státu,
než trestnost činu tohoto pominula zrušením
§u 302 tr. z., jež nastalo §em 41 č. 3 zákona
na ochranu republiky. Ustanovení §u 302 tr. z. nahrazeno
bylo §em 14 č. 2 a 3 zákona na ochranu republiky,
jehož obsah jest však podstatně užší,
ježto za trestné prohlášeno jest jedině
popuzování k zášti, k násilnostem
nebo jiným nepřátelským činům
proti jednotlivým skupinám obyvatel pro jich národnost,
jazyk, rasu nebo náboženství nebo pro to, že
jsou bez vyznání.
Ani v tomto případě nebylo tu ustanovení
trestního zákona, jímž by státní
zastupitelství mohlo odůvodniti zakročení
zabavením.
Za tohoto stavu věci nelze zúčastněným
státním zastupitelstvům vytýkati nezabavení.
Při důvěrné schůzi, kterou
svolali fašisté v Pardubicích dne 20. května
1926, byla příslušným úřadem
učiněna preventivní opatření,
by schůze nebyla nezvanými účastníky
rušena. Schůze byla však rozpuštěna
zástupcem úřadu, když bylo zjištěno,
že zákonné předpoklady, za kterých
lze pořádati tak řečené důvěrné
schůze, v daném případě splněny
nebyly.
Osoby, které rušily schůzi, uspořádanou
československou stranou národně-demokratickou
dne 28. května 1926 v Žilině, byly zjištěny
a bylo proti nim zavedeno trestní řízení
pro přestupek podle §u 4 zákona proti útisku
a na ochranu svobody ve shromážděních.
Veřejná přednáška, již uspořádala
československá národně-demokratická
strana ve Vrútkách dne 29. května 1926 a
již páni interpelanti mají patrně na
mysli, příslušníky jiných politických
stran rušena nebyla, ani nedošlo na přednášce
k žádnému teroru. Zpráva, kterou v tomto
smyslu přinesl o průběhu schůze časopis
"Rudé Právo", neodpovídá
pravdě.
Na táboru lidu, jejž uspořádala komunistická
strana dne 8. června 1926 ve Vítkovicích,
doporučoval jeden řečník, aby dělnictvo
účastnilo se všech veřejných
schůzí a projevů fašistických.
K rozbití schůze kterou téhož dne pořádala
o půl 7. hod. večerní v Národním
domě v Mor. Ostravě československá
strana národně-demokratická, vybízeno
nebylo.
Téhož dne večer konala se také v Lidovém
domě v Mor. Ostravě schůze čsl. sociálně-demokratické
strany dělnické. Když na této schůzi
roznesla se kolem 10. hod. večerní pověst,
že jeden příslušník čsl.
sociálně-demokratické strany dělnické
byl na současně konané schůzi čsl.
národní demokracie v Národním domě
ztýrán, odebrala se valná část
účastníků soc. demokratické
schůze v zástupu k Národnímu domu.
Schůze národní strany demokratické
byla již zatím bez jakéhokoliv rušení
ukončena a účastníci se rozcházeli.
Vhodným opatřením bezpečnostního
úřadu bylo zabráněno tomu, aby nedošlo
ke střetnutí příslušníků
protivných politických směrů.
Po útočnících, kteří
přepadli dne 2. června 1926 za večera u Loun
členy lounské místní odbočky
fašistické, bylo ihned zavedeno pátrání
a o případu učiněno trestní
oznámení.
O zachování zákona na veřejných
shromážděních a schůzích
spolkových jest podle ustanovení §u 11 zákona
o právu spolkovém povinen pečovati v prvé
řadě předseda schůze, po případě
pořadatelé. Bezpečnostní orgány
jsou povinny zakročiti však samy podle příslušných
ustanovení citovaných zákonů a podle
svých instrukcí a zakročují také
skutečně - eventuelně i rozpuštěním
schůze - v každém případě,
v němž by předseda, po případě
pořadatelé v naznačeném směru
shledali a nebránili výzvám k nezákonným
činům.
Mimo to jsou osoby, které by na schůzi pronesly
výzvu k nezákonným činům, v
každém případě oznámeny
k potrestání příslušnému
úřadu veřejné žaloby.
Za vylíčených okolností není
důvodu k opatřením, jež jsou pány
interpelanty žádána.
V Praze dne 9. listopadu 1926.
Obecní zastupitelstvo ve Spišské Nové
Vsi bylo županem rozpuštěno proto, že nedalo
se od něho očekávati úspěšné
činnosti, neboť schůze zastupitelstva byly
vždy bouřlivými a proto opětovně
musily býti přerušeny, ba i ukončeny.
důsledkem rozháraných poměru v zastupitelstvu
resignovali členové tří stran. Zastupitelstvo
konalo schůze i za nedostatečné praesence.
Bylo proto rozpuštění zastupitelstva za daných
poměrů odůvodněno.
Volby do zastupitelstva obecního byly provedeny dne 5.
září 1926 a staly se již pravoplatnými.
V Praze dne 11. listopadu 1926.
Honitba na stáním velkostatku Holič ve výměře
okrouhle 4969 ha (les 2755 ha, pole 2116 ha) byla zadána
na základě ofertního řízení
na dobu 12 roků od 1. září 1920 do
31. srpna 1932 Karlu Kudrnovi, mlynáři v Hodoníně,
za ročních Kč 7.210,-.
Ze dvou nabídek (Kudrna, Přikryl) stejných,
pokud se týká výše nájemného,
byla nabídka Přikrylova daleko nevýhodnější,
poněvadž nechtěl uznati nájemní
podmínky, žádaje jich změnu.
Se svolením ředitelství státních
lesů a statků v Praze vykonává lesní
personál v honitbě v úvahu přicházející,
stálý dohled, za což jest nájemcem zvláště
honorován, takže jest o provozu pronajaté honitby
podrobně informován. Nájemce vydržuje
1 polního hajného za odměnu Kč 600,-
ročně, vedle zástřelného a
jiných výhod, počínaje rokem 1926
přijal ještě další 2 polní
hajné.
Že se Kudrna dovolává pomoci četnictva,
za účelem potírání pytláctví
v najmuté honitbě kopčanské bující,
nelze mu jako státnímu občanovi zabraňovati.
Co se týká výtěžku z honitby
nutno podotknouti, že lesní správa v Holiči
určí každoročně podle nájemních
podmínek množství zvěře stanovené
k odstřelu, které nájemce jest povinen dodržeti
a také dodržuje.
Podle výkazu lesní správy v Holiči
má honební bilance tyto výsledky:
Kč 313,- | |||
" 1.943.96 | |||
" 610,- | |||
" 8.340.65 |
v r. 1926 byla větší část zvěře,
zejména srnčí a bažanti následkem
dlouhotrvající letní povodně zničena,
takže bude třeba hájení několika
roků, než bude uvedena v normální stav.
Škoda povodní způsobená odhaduje se
přibližně na částku as Kč
10.000,-.
Výdaje nájemce za střelivo a pod nejsou zahrnuty
do vydání.
Z uvedeného jest zřejmo, že tvrzení
interpelace o tom, že Kudrna vytěžil z honitby
v r. 1925 přes 22.000 Kč nezakládá
se na pravdě; rovněž neodpovídá
skutečnosti, že stát utrpí za dobu 12
let ztrátu kolem 200.000,- Kč.
Nutno ještě podotknouti, že pronajatá
honitba v holičském lese byla z velké části
znehodnocena tím že již po několik roků
pracuje se tam na regulaci řeky Moravy, chovná plocha
jest o tuto plochu zmenšena a v okruhu regulace jest zvěř
stále znepokojována.
V Praze dne 12. listopadu 1926.
Auf die oben angeführte Interpellation
beehren sich die gefertigten Minister zu antworten, wie folgt:
In der abgelaufenen Theatersaison 1925/1926
spielte das ungarische Theater in Bratislava während der
ganzen Wintersaison jeden zweiten und vierten Montag und Dienstag
im Städtischen Theater, welche Tage das Slovakische Nationaltheater
freiwillig dem ungarischen Theaterdirektor überlassen hat,
obgleich die Stadt Bratislava das Gebäude des Städtischen
Theaters dem slovakischen Nationaltheater für die ganze Wintersaison
vertragsmässig vergeben hat. Außerdem hat das ungarische
Theater im Städtischen Theater von Bratislava eine Frühjahrssaison
vom 15. Mai bis zum 15. Juni absolviert. Das deutsche Theater
spielte während der ganzen Wintersaison jeden 1. und 3. Montag
und Dienstag im Städtischen Bratislaver Theater zufolge des
freiwilligen Entgegenkommens des Slovakischen Nationaltheaters,
und in der Sommersaison vom 16. Juni bis 15 Juli.
Diese beiden Minderheitstheater pflegen in
diesem wöchentlichem, auf zwei Tage sich erstreckenden Spielzeiten
nur das Schauspiel, während sie in der zusammenhängenden
Frühlings- und Sommersaison ausschließlich Operetten
spielen.
Was die wirtschaftliche Seite betrifft, so
geben die Unternehmer beider Theater selbst zu, daß sie
während der Zeit ihrer Vorstellungen in Bratislava finanziell
aktiv sind. Es muß ferner angeführt werden, daß
in der slovakei kein ständiges deutsches Theater besteht,
das mit Ausnahme von Bratislava auch nur so viel Besucher aufbrächte,
um die Existenzberechtigung zu erweisen und überhaupt wirtschaftlich
bestehen zu können. Bis zum vorigen Jahre versah den deutschen
Teaterbedarf in Bratislava der Wiener Theaterdirektor Beer, der
in der Slovakei mit einem asschließlich aus fremden Staatsangehörigen
zusammengesetzen Ensemble spielte, in diesem Jahre spielte in
Bratislava die Theatergesellschaft des deutschen Theatervereins
asu Troppau unter der Leitung des direktors Greinitzer, der auch
selbst nicht čechoslovakischer Staatsbürger ist.
Die einzige große Opernbühne in
der Slovakei - das Slovakische Nationaltheater - wird zwar mit
staatlicher Hilfe erhalten, aber seine Oper, die überwiegend
ein großes internationales Repertoire pflegt, wird von der
ungarischen und deutschen Bevölkerung in Bratislava eifrig
besucht und wird von dieser Minderheitsbevölkerung, wie auch
in den ungarischen und deutschen Zeitungen mehrmals konstatiert
wurde, als bonum comune anerkannt, das in gleicher Weise den čechoslovakischen,
ungarischen und deutschen Bedürfnissen dient.
Über die Verteilung der Theaterspielzeiten,
in Bratislava und Košice zwischen
dem slovakischen, ungarischen und (in Bratislava) deutschen Theater
wurde am 7. April 1926 auf einer von dem bevollmächtigten
Minister für die alovakei in Bratislava einberufenen Enquete
und insbesondere in der Enquete über die Regelung der Theaterverhältnisse
in Ko3ice eingehend verhandelt, an wlchen Beratungen außer
den Theaterdirektoren aller Theater in der Slovakei, auch die
Vertreter der Stadträte von Bratislava und Košice
und die Vertreter der Theatervereine: Družstvo Slovenského
Národného Divadla v Bratislave, Družstvo Východoslovenského
Národného Divadla z Košic, des
ungarischen Theatervereines "Oszinpátolé
Egyszület" und des deutschen "Theatervereins"
teilnahmen, wobei es zu der allgemein angenommenen und anerkannten
Übereinkunft und zur vollständigen Aufklärung der
Theaterverhältnisse kam.
Die Budgetmittel des Ministeriums für
Schulwesen und Volkskultur lassen die Erteilung von Theatersubventionen
nur dort zu, wo die absolute kulturelle Notwendigkeit vorliegt
und wo die Vereweigerung der Staatssubvention der kulturellen
Entwicklung und dem Vorteil des Staates Abbruch tun würde,
so daß es notwendig ist, sie nur auf die kulturell bedeutsamsten
und finanziell bedürftigsten Unternehmungen zu beschränken.
Demzufolge kann das Ministerium für Schulwesen und Volkskultur
aus der Krise nicht einmal jenen Theatern in ausreichender Weise
helfen, deren Lage weit schwieriger ist, als die Lage des deutschen
und ungarischen Theaters in Bratislava und des ungarischen in
Košice, welche Theater eine alte
Tradition, ein treues Theaterpublikum und einen hinreichenden
nachwuchs an ausübenden Künstlern für sich haben.
Das deutsche Theater in der Slovakei ist in
seiner Wirksamkeit auf Bratislava beschränkt, wo bis nun,
die deutschen Theaterunternehmer bei ihren Staggionen immer finanziellen
Erfolg hatten; es kommt somit dieses Theater für unsere Frage
überhaupt nicht in Betracht. Das ungarische Theater ist in
Bratislava und Košice immer ein
aktives Unternehmen; jetzt, wo es der ungarische Theaterverein
"Szinpártolé egyeszület"
unterstützen wird, wird es für den Rest des Jahres die
Möglichkeit haben, auch auf dem Lande ohne Hilfe des Staates
entsprechend zu existieren, welche Beihilfe kaum hinreicht, bei
der notwendigen Sparsamkeit mit den Staatsmitteln das junge, eben
im Aufbau begriffene slovakische Theater zu erhalten.
Bratislava,
den 12. November 1926.
Die Beträge, von welchen die Steurradministration
in Iglau den deutschen Ärzten die Umsatzsteuer für das
Jahr 1924 bemessen hat, wurden im Wege einer gründlichen
Erhebung ermittelt und erscheinen daher gänzlich angemessen.
Die Steueradministration hat sich nämlich Auszüge aus
den gerichtlichen Verlassenschaftsakten über die Honorare
der Ärzte, Abschriften der Ärzterechungen, welche die
Steuerträger zufällig (z. B. bei Ansuchen um Nachlässe
an den direkten Steuern) der Behörde vorgelegt haben, und
aus zwei Iglauer Apotheken die Verzeichnisse der von den einzelnen
Ärzten vorgelegten Rezepte beschafft. Außerdem hat
sie als Sachverständige sowohl čechische
als auch deutsche Ärzte einvernommen, so daß die Ermittlung
der Grundlage für die Umsatzsteuer vollständig unparteiisch,
ohne Rücksicht auf die Nationalität erfolgt ist.
Wenn in der Interpellation der Steueradministration
vorgehalten wird, daß sie die čechischen
Ärzte mit lächerlich niedrigen Beträgen eingesetzt
habe, so ist dieser Vorwurf unberechtigt. Es ist allerdings richtig,
daß die deutschen Ärzte im Jahre 1924 eine weitaus
bessere und ertragreichere Praxis hatten als die čechischen
Ärzte, weil die vermögenden Schichten der Iglauer Bevölkerung
zur Mehrzahl deutsch sind und bloß deutsche Ärzte rufen,
abgesehen davon, daß sich die čechischen
Ärzte in Iglau erst nach dem Umsturze, namentlich in den
Jahren 1923 und 1924 angesiedelt haben, so daß sie noch
keine größere Praxis besitzen können.
Wenn die objektiv ermittelte Grundlage für
die Bemessung der Umsatzsteuer druchschnittlich das Dreifache
des einbekannten Einkommens der deutschen Ärzte bildet, ist
dies ein Zeugnis für die unrichtige Einbekennung zur Umsatzsteuer.
So hat Dr. M. Fischer für die Steuer für das Jahr 1924
als Bruttoertrag bloß 15.000 Kč
einbekannt, obwohl er als Chefarzt der Krankenkasse in Iglau in
der Krakenkasse keine Ordinationsstunden festgesetzt hat und auch
die kranken Versicherten nicht besucht, so daß er hinlänglich
Zeit, zum Betriebe der Privatpraxis besitzt. Als Chefarzt wird
er als besonders qualifizierter Arzt angesehen und namentlich
in die vemögenden deutschen Familien (die Fabrikanten Kern,
Münch, Krebs u. a.) zu Konsilien gerufen, wofür er ziemlich
hohe Rechnungen vorlegt. Einen gleich niedrigen Betrag hat Dr.
Nietsch einbekannt, von dem in der Interpellation behauptet wird,
daß er als Primarius des Bezikskrankenhauses in Iglau und
asl Arzt der Tabakfabrik bloß eine ganz unwesentliche Privatpraxis
habe. Es wurde jedoch festgestellt, daß Dr. Nietsch bloß
bis zum 1. März 1924 Primarius war, zu welcher Zeit er in
pension ging, und daß er als ehemaliger Primatius einen
klanvollen Namen besitzt. Seine Praxis gehört zu den größten
in Iglau. Er ist insbesondere als Frauenarzt und Geburtshelfer
in den vermögendsten Familien tätig und hat z. B. bloß
dem Fabrikanten Löw eine Rechnung auf ungefähr 80 -
100.000 Kč vorgelegt.
Dr. Thorsch hat für das Jahr 1924 bloß
31.158 Kč einbekannt, obwohl
seine Ordination so besucht ist, daß er gar keine Zeit für
Besuche bei Patienten erübrigt. Er ist zwar bloß praktischer
Arzt, da er aber früher eine Ordinationstafel als Frauenarzt
hatte, wird er hauptsächlich von Frauen sehr aufgesucht und
hat eine hohe Ordinationstaxe. Dafür, daß das Bekenntnis
des Dr. Thorsch tatsächlich sehr niedrig ist, zeugt insbesondere
der Umstand, daß der erwähnte Steuerträger im
Beschwerdeverfahren den einbekannten Betrag selbst auf 70.000
Kč erhöht hat und diese
Erhöhung erst auf Anleitung Dr. fischers widerufen hat.
Von Dr. Hepner, der selbst für das Jahr
1924 eine Einnahme von 54.921 Kč
einbekennt, wird in der Interpellation angegeben, daß er
bloß eine kleine Praxis bei den weniger vermögenden
Schichten besitze. Diese Behauptung wird jedoch durch die Tatsache
völlig widerlegt, daß er im Jahre 1924 einen Techniker
und zwei Lehrlinge voll beschäftigt hat und wie konstatiert
wurde, ein kostspieliges Haus führt, so daß der besteuerte
Betrag von 80.000 Kč eher zu
niedrig als zu hoch erscheint.
Der Umsatzsteuerreferent bemüht sich ehrlich,
die Steuerlast gerecht aufzuteilen und durch Kennenlernen der
Eigenheiten der ärztlichen Tätigkeit zu verhindern,
daß die Ärzte daraus, daß ihre Einnahmen nicht
leicht kontrolliert werden können, Nutzen ziehen und durch
Verkürzung des Staates um die Umsatzsteuer sich bereichern.
Die vorgelegten Beweisanträge über den Umsatz, die Eintragungen
über die Einnahmen, die Konti bei der Postsparkasse usw.
wurden sorgfältig überprüft. Soweitjedoch in der
Interpellation behauptet wird, daß auch die Auszüge
aus den Büchern von vornherein als ungenau und unglaubwürdig
bezeichnet wurden, muß bemerkt werden, daß die Ärzte
durchwegs erklärten, keine Bücher zu führen, so
daß Buchauszüge gar nicht vorgelegt werden konnten.
Über jeden Arzt wurden jeweils 2-3 Sachverständige und
zwar sowohl čechischer als auch deutscher Nationalität
einvernommen.
Soweit jedoch die Steueradministration in manchen
Fällen es unterlassen hat, den Ärzten jene konkreten
Umstände mitzuteilen, aus denen sie zu Zweifeln über
den einbekannten Umsatz und zu einem Schlusse über die Richtigkeit
des besteuerten Einkommens gelangt ist, werden gleichzeitig Maünahmen
getroffen, daß dieser Mangel im Beschwerdeverfahren bveseitigt
werde.
Prag, am 15.
November 1926.
Ich erlaube mir zunächst zu konstatieren,
daß die Lösung dieser Frage in kürzester Zeit
auf einer gemeinsamen Konferenz der Vertreter der čechoslovakischen
Republik und des Deutschen Reiches erfolgen wird.
Ich muß jedoch bemerken, daß es
nicht Schuld der čechsolovakischen
Staatseisenbahnverwaltung ist, wenn die ganze Angelegenheit nicht
bisher geordnet ist. Das Eisenbahnministerium hat wiederholt in
seinen Mitteilungen an die deutsche Regierung auf die Notwendigkeit
der Erledigung der mit dieser neuen Strecke zusammenhängenden
Fragen hingewiesen, aber seitens der deutschen Regierung wurde
der Standpunkt festgehalten, daß die Frage der Schweidnitzer
Strecke zugleich mit den anderen Fragen zu lösen sein wird,
die in den Staatsvertrag über die Regelung des gesamten Eisenbahnverkehres
mit Deutschland aufzunehmen sein werden. Gerade auf das Drängen
des Eisenbahnministeriums hat die deutsche Regierung erst in der
letztem Zeit anerkannt, daß diese spezielle Frage der neuen
Strecke nicht bis zur Verhandlung des Gesamtvertrages aufgeschoben
werden kann, und stimmte der Regelung dieser Sache durch eine
besondere Verhandlung zu.
Prag, am 2.
November 1926.
Vor dem Abgang der Reservisten des Infanterieregiments
Nr. 42 in Rumburg entwickelte sich in den Kasarnen eine bedeutende
kommunistische Agitation. Der Kommandant des 3. Bataillons wollte
der weiteren Agitation vorbeugen und hielt es für nötig,
aus eigener Initiative die Reservisten darauf aufmerksam zu machen,
daß sie sich ähnlicher Dinge enthalten und wies insbesondere
auf die Fälle hin, in denem von der kommunistischen Agitation
verführte Soldaten zur Verantwortung gezogen worden sind.
Die Angelegenheit spielte sich ab, wie folgt:
Das Bataillon trat ohen Waffe im Kasarnenhofe
an und nach der üblichen militärischen Meldung teilte
der Oberstleutnant Spálený den Reservisten, deren
Mehrheit der deutschen Sprache angehörte, mit, daß
er gekommen sie, sich von ihnen zu verabschieden und ihnen für
die gute Führung und den Fleiß, mit welchem sie den
Offizieren des Bataillons die Arbeit erleichterten, zu danken.
Er wies auf einige schwere Seiten des Militärlebens hin und
vergaß nicht, auch der helleren Momente zu gedenken, welche
die Ausbildung in den Waffen mit sich fringt. Er erinnerte die
Reservisten an ihre Familien und apellierte an sie, daß
sie als Söhne einer tausendjährigen Kultur auch im bürgerlichen
Leben sich um ein gegenseitiges Einvernehmen bemühen. Im
weiteren sprach er dann auch über verschiedene Erscheinungen
des politischen Lebens, insbesondere über Fälle des
Hereinziehens politischer Agitation in die Reihen des Militärs,
charakterisierte diese Agitation, wobei er allerdings der inkriminierten
Worte gebrauchte, aber nicht als seine eigene Behauptung, sondern
nur als Zitat. Übrigens hat er auch in diesem Zitat keine
von den politischen čechoslovakischen
Parteien namentlich bezeichnet, sondern nur allgemein von Rußland
gesprochen.
Ich habe dem Oberstleutnant Spálený
die Verwendung solcher Ausdrücke - seien sie auch nur ein
Zitat - ausgesetzt. Ausdrücke, deren sich ein Offizier bei
jeder Gelegenheit zu enthalten hat, insbesondere dann, wenn er
als Erzieher und Führer spricht. Durch Vermittlung des zuständigen
Kommandanten habe ich den Oberstleutnant Spálený
auch darüber belehrt, daß er in Hinkunft ähnliche
Äußerungen, insoweit sie nicht direkt im ursächlichen
Zusammenhang mit den Militärdienste stehen, vermeide.
Prag, dne
25. Oktober 1926.