II. volební období. |
I. min. železnic na interp. posl. Gregorovitsa a drohov o
bezprávnom poslovenčení maďarských
staničních názvov (tisk 538/XVIII),
II. min. železnic na interp. posl. Koczore a spol. o počeštění
resp. zašantročení mien obcí a železničních
stanic v územiach čiročiste maďarských
(tisk 351/XI),
III. min. školství a národní osvěty
na interp. posl. Hellera a druhů o změně
učebných osnov na obecných školách
na škodu reálných předmětů
(tisk 663/VI),
IV. min. vnitra na interp. posl. inž. R. Junga a druhů
o domovních prohlídkách u příslušníků
německé národně-socialistické
strany dělnické (tisk 249/XVII).
V. min. spravedlnosti na interp. posl. Petera, Šliwky a soudr.
o nových zbytečných konfiskacích časopisu
"Dělnický Deník" v Moravské
Ostravě (tisk 663/II),
VI. min. spravedlnosti na interp. posl. Kleina, Geršla, Chalupníka,
Kříže a soudr. o trestním stíhání
Cyrila Koburka pro pokus svádění ke zneužití
moci úřední (tisk 663/V),
VII. min. nárední obrany na interp. posl. dr. Koberga
a druhů o zřízení dvou skladišť
na prach a vojenské střelnice v Bruntále
(tisk 724/XIV),
VIII. vlády na interp. posl. Bergmanna, dra Frankeho a
spol. o převzetí kontrolorů lichevního
úřadu do kategorie pragmatikálních
zaměstnanců státních (tisk 443/II),
IX. vlády na interp. posl. Szent-Iványhoo a spol.
o rozdělení půdy, konané v obci Iža
(tisk 229/VI),
X. min. financí, vnitra a zemědělství
na interp. posl. Zeminové, Moudrého a spol. o neudržitelných
pooměrech na českém spolkovém dívčím
reformním reálném gymnasiu na Král.
Vinohradech (tisk 663/XIII),
XII. min. sociální péče na interp.
posl. Pechmanové, Davida, Laubeho a druhů, že
se neprování nebo nedostatečně plní
zákon č. 29/1920 Sb. z. a n., o úpravě
praconích a mzdových poměrů domácké
práce (tisk 249/XIII).
Změny názvů stanic, které provedla
na Slovensku železniční správa, týkají
se nejen oblasti prostoupených obyvatelstvem národnosti
maďarské, nýbrž vůbec celého
Slovenska. Šlo tu o úpravu slovenského zněné
názvů míst podle výsledku šetření
meziministerské komise názvoslovné, zřízené
u ministerstva vnitra na základě zákona čís.
266/1920 a vlád. nařízení čís.
324/1921. Touto úpravou není prejudikováno
úředním názvům obcí
a osad, jež podle cit. zákona na nařízení
přísluší ustanoviti ministru vnitra,
a to po případě v mezích citovaných
předpisů, i v jazyku maďarském.
Pokud jde o konkrétní případy, dovoluji
si uvésti toto:
Název stanice Taň-Zemianská Oča byl
změněn na Hodžovo proto, ježto názvy
stanic se dvěma jmény jsou podle možnosti vůbec
odstraňovány, při čemž jest pak
voleno nové jméno stanice podle oné obce,
na jejímž katastru stanice leží. Stanice
Hodžovo není však vůbec na katastru obce
Taň a zabírá z katastru obce Zemianská
Oča pouze 85 m, kdežto z katastru obce Hodžovo
plných 482 m.
Úpravou slovenských názvů železničních
služeben Zlatna na Ostrove a Trnovec nad Váhom nebyla
nijak dotčena pojmenování příslušných
obcí v jazyce maďarském.
Zastávka Hokovce nazývala se dříve
Hokovce-Slatina. Nový název byl stanoven proto,
ježto obec Hokovce jest větší nežli
Slatina (Hokovce mají 547 obyvatelů, Slatina však
pouze 427); kromě toho bylo jména obce Slatina z
názvu zastávky vypuštěno také
proto, že Slatin jest na Slovensku mnoho, takže dochází
lehce k záměnám.
V Praze dne 14. října 1926.
Změny názvů stanic, které provedla
na Slovensku železniční správa, týkají
se nejen oblasti prostoupených obyvatelstvem národnosti
maďarské, nýbrž vůbec celého
Slovenska. Šlo tu o úpravu slovenského zněné
názvů míst podle výsledku šetření
meziministerské komise názvoslovné, zřízené
u ministerstva vnitra na základě zákona čís.
266/1920 a vlád. nařízení čís.
324/1921. Touto úpravou není prejudikováno
úředním názvům obcí
a osad, jež podle cit. zákona na nařízení
přísluší ustanoviti ministru vnitra,
a to po případě v mezích citovaných
předpisů, i v jazyku maďarském.
Pokud jde o konkrétní případy, dovoluji
si úvésti toto:
Název stanice Enyed-puszta byl změnně na
Blažov proto, ježto železniční správa
volí pro snažší orientaci cestujícího
obecenstva názvy stanic podle příslušných
katastrálních obcí, nikoliv podle pustatin
nebo majerů.
Název stanice Taň-Zemianská Oča byl
změněn na Hodžovo proto, ježto názvy
stanic se dvěma jmény jsou podle možnosti vůbec
odstraňovány, při čemž jest pak
voleno nové jméno stanice podle oné obce,
na jejímž katastru stanice leží. Stanice
Hodžovo není však vůbec na katastru obce
Taň a zabírá z katastru obce Zemianská
Oča pouze 85 m, kdežto z katastru obce Hodžovo
plných 482 m.
Musím upozorniti, že správa železniční
postupuje při těchto svých opatřeních
shodně se správou poštovní, takže
nemohou vznikati v dopravě poštovní a železniční
žádné zmatky.
V Praze dne 2. listopadu 1926.
Ruční práce i občanská nauka
a výchova byly prohlášeny zákonem ze
dne 13. VII. 1922, čís. 226 Sb. z. a n., povinnými
učebnými předměty školy obecné
a bylo jim tudíž nutno vykázati hodiny jako
ostatním předmětům učebným.
Poněvadž posavadní počet týdenních
hodin nemohl býti překročen, byly některým
předmětům hodiny ubrány, nikoli však
tak, že by tím byly utrpěly cíle vyučování.
Učebné osnovy ženských ručních
prací z roku 1924 předpisují dívkám
jen ženské ruční práce a poučky
o vedení domácího hospodářství.
Občanská nauka a výchova je na dolním
stupni jediným vyučovacím celkem s prvoukou,
na středním stupni jest spojena s učením
o domově; teprve na vyšším stupni je osnována
samostatně, a to v duchu důvodové zprávy
k citovanému zákonu čís. 226/1922
Sb. z. a n.
Kreslení vyučuje se na obecných školách
podle osvědčených osnov z roku 1911 a instrukcí
z roku 1912, v něž byly vtěleny požadavky
tří mezinárodních sjezdů kreslířských.
Vzhledem k těmto okolnostem není zapotřebí
učiniti opatření, požadované
pány interpelanty.
V Praze dne 24. prosince 1926.
Policejní ředitelství v Praze upozorněno
bylo na začátku dubna 1926 na protistátní
akci, které se účastní více
osob. Poněvadž tyto osoby bydlí na různých
místech, bylo nebezpečí v prodlení
a proto policejní ředitelství v Praze vydalo
ve smyslu ustanovení §u 141 tr. ř písemná
zmocnění k provedení domovních prohlídek
u osob v interpelaci uvedených.
V těchto písemných zmocněních
důvody domovních prohlídek byly uvedeny a
úředníci, k provedení domovních
prohlídek vyslaní, se těmito rozkazy řádně
vykázali.
O provedení domovních prohlídek sepsána
byla na místě samém řádná
protokolární potvrzení trestním řádem
předepsaná.
Vydati potvrzení o výkonu a důvodech, po
případě výsledku domovní prohlídky,
jest povinen policejní orgán ve smyslu §u 141,
po případě 142 tr. řádu pouze
tenkráte, byl-li o to požádán.
František Pechtl nežádal, aby mu bylo vydáno
potvrzení o provedení domovní prohlídky
a jejich důvodech ve smyslu §u 141 tr. řádu,
žádal toliko, aby mu bylo ponecháno písemné
zmocnění k provedení domovní prohlídky,
kterým se policejní úředník
vykázal a v němž důvody prohlídky
byly uvedeny. Přes to, že podle trestního řádu
neměl Pechtl na to nárok, bylo mu skutečně
toto písemné zmocnění vydáno.
Také protokolární potvrzení, sepsané
dle §u 142 odstavec 4 tr. řádu o tom, že
prohlídka byla u něho provedena a s jakým
výsledkem, bylo Pechtlovi vydáno, ačkoliv
o to rovněž nežádal.
O případu, který byl podnětem k provedení
domovních prohlídek, učiněno bylo
státnímu zastupitelství v Praze ve smyslu
platných ustanovení zákonných trestní
oznámení.
Poněvadž postup policejního ředitelství
v Praze a jeho orgánů odpovídal předpisům
trestního řádu, nemám příčiny
ve věci činiti další opatření.
V Praze dne 6. ledna 1927.
Státní zastupitelstvo v Moravské Ostravě
zabavilo č. 257 periodického tiskopisu "Dělnický
Denník" ze 7. listopadu 1926, pro čtyři
místa v interpelaci uvedená, ježto shledalo
v jich obsahu skutkovou podstatu přečinů
podle §u 14, č. 1 a 5. zákona na ochranu republiky
a mělo za to, že veřejný zájem
nutně vyžaduje, aby dalšímu rozšiřování
obsahu míst bylo zabráněno.
Zmíniti se jest, že prvá dně místa,
jak jsou v interpelaci uvedena, nebyla zabavena celá. Tak
v prvním místě nebyly zabaveny prvé
tři věty, z druhého místa nebyla zabavena
věta poslední.
Soud potvrdil nařízené zabavení z
týchž důvodů a tím uznal, že
státní zastupitelství s Moravské Ostravě
postupovalo podle zákona.
Odvozují-li páni interpelanti nezákonnost
nařízeného zabavení ze skutečnosti,
že zabavená místa shora uvedená prošla
prý bez závady téměř ve všech
časopisech komunistické strany, vytýkají
tím vlastně nestejnoměrnost tiskové
přehlídky u různých úřadů
tiskové služby, která jest způsobována
různým oceněním veřejného
zájmu na zabavení.
Podle šetření, jež dal jsem vykonati,
zjištěna byla nestejnoměrnost jedině
u závadného místa:"8 let vlády
buržoasie" ..... až "srovnejte výsledky",
jež bez závady uveřejněno bylo v čísle
305 periodického tiskopisu "Rovnost" z 5. listopadu
1926, a v "Rudém Právu", č. 259
ze 4. listopadu 1926.
Naprosté stejnoměrnosti tiskové přehlídky
u různých úřadů nelze docíliti
z toho důvodu, že při ocenění
veřejného zájmu na zabavení jest nutno
vzíti v úvahu i bezpečnostní, sociální
i kulturní poměry, jež v různých
místech republiky mohou býti odlišné.
Přístoupí-li k tomu i skutečnost,
že pro ocenění veřejného zájmu
nelze stanoviti přesných pravidel a že hodnocení
vlivu tiskového projevu na poměry místa,
pro jehož obyvatelstvo jest tiskový projev určen,
jest ponechati volnému uvážení orgánů
tiskové přehlídky, pak nelze zajisté
vytýkati státnímu zastupitelství v
Moravské Ostravě, že zabavilo projev, který
uznán byl soudem za závadný, odůvodňujíc
veřejný zájem na zabavení tím,
že obsah závadného místa svým
účelem, pro nějž byl uveřejněn,
jest způsobilý vyvolati porušení veřejného
pořádku.
Za daného stavu věci nemám příčiny
k opatřením, jež jsou na mně pány
interpelanty žádány.
V Praze dne 20. ledna 1927.
Dle zprávy státního zastupitelství
v Praze z 19. prosince 1926 nevyšly v průběhu
trestního řízení vedeného proti
Dru Norbertu Eislerovi u zemského trestního soudu
v Praze, dosud žádné takové okolnosti
na jevo, které by odůvodňovaly zavedení
trestního řízení proti Cyrilu Koburkovi.
Neměl proto veřejný žalobce příčiny,
aby proti Cyrilu Koburkovi zavedl trestní řízení,
po případě, aby navrhl uvalení vazby
na něho.
V Praze dne 11. ledna 1927.
Před zřízením vojenské prachárny
v Bruntále byli podle protokolu sepsaného u okresní
politické správy v Bruntále dne 26. června
1923 vyrozuměni všichni zájemníci o
této projektované stavbě a komisionelnímu
jednání přítomni, což také
vlastnoručním podpisem na protokolu potvrdili. Nejednala
tudíž vojenská správa, zřizujíc
skladiště prachu v Bruntále, ani svémocně,
ani nezákonně.
Pokud se týká zřízení vojenské
střelnice, sděluji, že i při tomto jednání
vojenská správa postupovala cestou zákonnou.
Jak jest viděti z protokolu sepsaného dne 3. srpna
1926, nikdo z majitelů pozemků proti zřízení
střelnice ničeho nenamítal. Majitelé
pozemků byli zastoupeni Josefem Blumem z Bruntálu
a Josefem Schmidtem se Spillendorfu. Velkostatek Německého
řádu byl zastoupen lesním Janem Bárem.
Ke zřízení střelnice v Bruntále
přikročila vojenská správa po důkladné
úvaze a vzhledem k celkové dislokaci armády.
V Praze dne 12. ledna 1927.
Služba protilichevní v Československé
republice v době popřevratové vybudována
byla hlavní měrou ze zaměstnanců,
kteří byli přijati do služeb jednotlivých
úřadů pro potírání lichvy
na smlouvu s jednoměsíční výpovědí,
poněvadž v době té nebylo pomýšleno
na zavedení nějaké trvalé instituce,
ježto vláda domnívala se, že mimořádné
poměry hospodářské, válkou
vyvolané v dohledné době přejdou v
řádné koleje, takže odpadne potřeba
zvláštní služby protilichevní.
V době největšího rozsahu této
agendy bylo zaměstnáno u státu 340 orgánů,
z nichž, pokud jde o personál smluvní, zůstalo
do dnešního dne ve službách protilichevních
již jen 108 orgánů; ostatní zčásti
převzati byli jinými resorty do státní
služby, zčásti věnovali se zaměstnání
soukromého podnikání.
Vláda uznává v interpelaci vylíčenou
tísnivou situaci těchto smluvních zaměstnanců,
nemůže však převzíti je do pragmatikálního
stavu stáních zaměstnanců, poněvadž
ustanovením §u 5 zákona z 22. prosince 1924,
č. 286 o úsporných opatřeních
ve veřejné správě bylo přijímání
nových sil do státní služby zakázáno.
Před vydáním zákona citovaného
starala se vláda o to, aby, pokud toho protilichevní
služba dovolovala, převedeni byli někteří
zaměstnanci do služeb jiných resortů,
příkladem služba policejní, finanční,
soudní a pod.; žel, že snaha tato nepotkala se
s úplným pochopením těchto zaměstnanců,
neboť jen velmi nepatrná část jich použila
možnosti tohoto přechodu, ostatní zaměstnanci
na výzvu vládní nereagovali.
Jak upravena bude protilichevní služba po eventuelním
zrušení ministerstva zásobování,
není možno již dnes zodpověděti,
ale vláda zajisté učiní v případu
tom, pokud jde o existence výše uvedeného smluvního
zaměstnanectva v mezích možnosti vše,
aby orgánové protilichevní služby nebyli
poškozeni.
V Praze dne 4. února 1927.
Trestní oznámení, učiněné
o trestném činu, jak vylíčeno jest
v interpelaci, stalo se u státního zastupitelství
v Komárně a již dříve na telefonické
zakročení Statního pozemkového úřadu
u státního zastupitelství a policejního
ředitelství v Praze provedly bezpečnostní
orgány na Slovensku kroky, aby zajištěny byly
osoby podezřelé z trestního činu.
V důsledku tohoto zakročení byl notář
z Iže Josef Bernyk zatčen, po soudním výslechu
propuštěn však na svobodu, poněvadž
nebylo zákoného důvodu k uvalení vazby
na Josefa Bernyaka. Po Gejzovi Bergerovi marně pátraly
bezpečnostní orgány. Uprchl do ciziny.
Státní zastupitelství v Komárně
postoupilo trestní oznámení státnímu
zastupitelství v Praze z důvodu, že trestní
čin spáchán byl v Praze.
Nejvyšší soud v Brně rozhodnutím
ze dne 26. ledna 1925 přikázal však trestní
věc proti Gejzovi Bergerovi a spol. pro zločin podvodu
sedrii v Komárně z důvodu, že obvinění
i svědci a soukromí účastníci,
úhrnem více než 150 osob, mají své
bydliště v obvodu sedrie komárenské.
Trestní řízení vedeno tudíž
u sedrie v Komárně. Státní zastupitelství,
Ivanu Försterovi a Etelce Leholové pro zločin
podvodu na základě §u 101, č. 3 tr.
p. p. Toto usnesení, jež doručeno bylo dne
26. března 1926 také poškozenému Františku
Kuruczovi, stalo se právoplatným. Návrh poškozeného
Františka Kurucze na zavedení vyšetřování
proti Josefu Bernyakovi byl zamítnut a to jak usnesením
vyšetřujícího soudce sedrie v Komárně
ze dne 1. dubna 1926, tak i usnesením obžalobního
senátu sedrie v Komárně ze dne 13. dubna
1926 a usnesením a soudní tabule v Bratislavě
ze dne 7. června 1926, a byly tudíž všechny
opravné prostředky vyčerpány. Notář
Josef Bernyak byl podle §u 13 zákona ze dne 22. prosince
1924, č. 286 Sb. z. a n. přeložen do trvalé
výslužby.
Proti Gejzovi Bergerovi vydala sedrie v Komárně
usnesením ze dne 26. února 1926 zatykač pro
pětinásobné spáchání
zločinu falšování veřejné
listiny, pro dvojnásobné spáchání
zločinu podvodu. V trestním řízení
proti němu bude možno pokračovati až po
jeho dopadení.
Za tohoto stavu věci není pro vládu důvodu
k dalšímu nějakému opatření.
V Praze dne 29. října 1926.