II. volební období. | 6. zasedání. |
I. posl. Krebse a druhů min. spravedlnosti o zlepšení
hmotného postavení soudců,
II. posl. inž. Junga, Simma a druhů min. školství
a nár. osvěty a min. vnitra o otevření
české menšinové školy v Bravanticích
u Bílovce a o zabavení tělocvičny
tamější německé obecné
školy pro tuto menšinovou školu,
III. posl. inž. Junga, dra Wollschacka a druhů min.
vnitra a min. financí, že se pomýšlí
spojiti Slezský pozemkový a komunální
úvěrní ústav v Opavě se zemskými
hypotečními ústavy na Moravě,
IV. posl. inž. Jurga, dra Wollschacka a druhů min.
financí, aby bylo zachováno opavské slezské
finanční ředitelství,
V. posl. dra Korlátha a druhov min. financií o výmene
peňazí v Marmaroš. Solotvine,
VI. posl. Szentiványiho a druhov min. vnútra o stálom
odopieraní práva na držbu loveckých
pušiek v okrese Modrý Kameň,
VII. posl. dra Scltollicha a druhů min. spravedlnosti o
zabavení časopisu "Deutsche Volkswehr"
ve Frýdku čís. 31 ze dne 4. srpna 1928,
VIII. posl. Horpynky a druhů min. spravedlnosti o zabavovací
praxi censurních úřadů v případu
"Vánočních povídek" Karla
Hanse Strobla,
IX. posl. Szentiványiho a druhov min. vnútra a spravedlnosti
o poburovaní proti národnosti, spáchanom
Emilom Hanesom, okresným náčelníkom
v Rim. Sobote,
X. posl. dra Schollicha a druhů min. železnic o neuvěřitelném
chování železničního zaměstnance
na trati Suchdol - Budišov,
XI. posl. inž. Nečase, Koudelky, Johanise a soudruhů
vládě o nemožné lichvě stavebními
hmotami,
XII. posl. Sladkého, Buřívala, Procházky
a druhů min. železnic, proč železniční
správa neuznává za pravoplatné maturitní
vysvědčení středoškolských
privatistů,
XIII. posl. Sladkého a druhů min. spravedlnosti
o neuvěřitelném případu B.
Bučka z Bludovic,
XIV. posl. Bergmanna, dra Franke, Netolického a druhů
vládě o přeřazení lázní
Bohdanče do skupiny míst B činovného
státních zaměstnanců,
XV. posl. Bergmanna, Špatného, dra Klapky a druhů
vládě o přeřazení Chodova a
Štěrbohol u Prahy do skupiny míst A činovného
státních zaměstnanců,
XVI. posl. Bergmanna, Hrušovského a druhů vládě
o přeřazení Dolního Kubína
do skupiny míst C činovného státních
zaměstnanců,
XVII. posl. dra Franke, Sladkého a druhů min. financí
o zachování slezského finančního
ředitelství v Opavě,
XVIII. posl. Bergmanna, Langra, Knejzlíka, Riedla a druhů
vládě o přeřazení města
Znojma do skupiny míst B činovného státních
zaměstnanců,
XIX. posl. Bergmanna, Buřívala a druhů vládě
o přeřazení obce Meziříčí
v Čechách do skupiny míst C činovného
státních zaměstnanců,
XX. posl. dra Franke, Bergmanna, Netolického a druhů
vládě o přeřadění města
Chrudimě do skupiny míst B činovného
státních zaměstnanců,
XXI. posl. dra Uhlíře a druhů min. financí,
aby bylo konečně provedeno nové katastrální
měření v Hradci Králové,
XXII. posl. Chvojky, Pechmanové, Davida a druhů
min. železnic o poměrech na městské
elektrické dráze v Liberci,
XXIII. posl. dra Uhlíře, Buřívala
a druhů vládě o povýšení
města Dvora Králové n. Labem do skupiny míst
B,
XXIV. posl. Bergmanna, dra Franke, Netolického a druhů
vládě o přeřazení Kyšperka
do skupiny míst C činovného státních
zaměstnanců.
Hmotné postavení soudců v Československé
republice jest nyní nejhorší ve střední
Evropě. Vydání poslední slíbené
služební pragmatiky se stále odkládá.
Nedostatečná systemisace a nesnesitelné přetížení
soudů přivodilo krisi v celém soudnictví
v Československé republice, která způsobila,
že soudcové jen s napětím nejvyšších
sil mohou dostáti svému úkolu a jen tím
zadržeti úpadek nalézání práva.
U velmi četných soudů jsou volná místa
neobsazena a i to velice zatěžuje úřadující
soudce. Tyto okolnosti jsou velkým nebezpečím
pro veškeré soudnictví v Československé
republice.
Z těchto důvodů táží se
podepsaní pana ministra spravedlnosti:
Jest pan ministr spravedlnosti ochoten zasaditi se ve vládě,
aby co nejrychleji bylo zlepšeno hmotné postavení
soudců v Československé republice a pečovati,
aby systemisace byla nyní provedena tak, aby soudy měly
dostatek soudců k vyřizování běžných
prací, a jest zvláště ochoten všechna
volná místa co nejrychleji obsaditi?
V Praze dne 24. září 1928.
Výnosem ministerstva školství a národní
osvěty ze dne 22. května 1928, č. 63.198/28
byla pro obec Bravantice u Bílovce povolena česká
menšinová škola, poněvadž k žádosti
o tuto školu byl prý přiložen seznam 19
dětí, které chtěly vstoupiti do této
školy. 9 z těchto dětí při zápisech
do menšinové školy se nepřihlásilo
ke vstupu do této školy a když bílovecká
okresní politická správa nařídila
správci bravantické německé obecné
školy, aby těchto 9 dětí odeslal do
české menšinové školy, prohlásili
rodiče do zápisu, že nikdy a nikomu nedali
svolení, aby jejich děti chodily do české
menšinové školy a že tedy nemůže
býti ani řeči o tom, že by se byli k
tomu svým podpisem zavázali.
Závazek rodičů, kteří do české
menšinové školy chtěli prý posílati
19 dětí, jest tedy částečně
buď padělán nebo podvržen a ministerstvo
bylo takovým klamným seznamem uvedeno v omyl. Příznačné
jest, že z 19 dětí uvedených, v seznamu
4 již škole odrostly a že jeden chlapec dochází
již druhý rok do reálného gymnasia v
Bruntále.
Z 10 dětí zapsaných do české
menšinové školy jsou 3 děti sezonních
dělníků správy velkostatku, kteří
koncem měsíce odcházejí a 2 jsou děti
dělníka, jenž dnem 15. září
dostal výpověď, takže ve skutečnosti
zbývá pro menšinovou školu 5 dětí.
I z těchto jsou ještě 2 děti polské
státní příslušnosti. Poněvadž
v místě není upotřebitelných
místností, nařídila bílovecká
okresní politická správa pod č. 1140/15
ze dne 19. září 1928, aby pro vyučování
této menšinové školy byla tělocvična
bravantické německé obecné školy
nuceně pronajata české menšinové
škole.
Odnětí tělocvičny německé
škole, která má 137 žáků,
znemožňuje vyučování tělocviku
v německé škole, ačkoliv právě
vyučování tělocviku jest velice důležitým
oborem vyučování na každé škole.
Omezování školního vyučování
zabavením užívaných a nutných
místností jest tedy protizákonné a
příčí se opakovanému nálezu
Nejvyššího správního soudu (nález
ze dne 17. března 1923, č. 4079, nález ze
dne 28. května 1921, č. 6400).
Již předložení seznamu 19 dětí
se závazkem jejich rodičů, že je budou
posílati do české menšinové školy,
při čemž závazky části
těchto rodičů byly padělány,
jest klamáním úřadů a veřejnosti,
jež dlužno vyšetřiti a potrestati. Dále
výnos bílovecké okresní politické
správy ze dne 19. září 1928, č.
1140/15 příčí se výše
zmíněným rozhodnutím Nejvyššího
správního soudu a jest nezákonitý.
Takový postup jest přímo neslýchaný.
Interpelanti táží se tedy pana ministra:
Jest ochoten zrušiti výnos bílovecké
okresní politické správy o zabavení
tělocvičny německé obecné školy
v Bravanticích a jest dále ochoten přesně
vyšetřiti, kdo sestavil a ministerstvu předložil
částečně padělaný seznam
o závazku rodičů 19 dětí, že
budou tyto děti posílati do české
menšinové školy, a vinníka potrestati?
V Praze dne 4. října 1928.
Obyvatelstvo Slezska jest velmi znepokojeno zprávou, že
Slezský pozemkový a komunální úvěrní
ústav, již po 60 let v Opavě působící,
má býti spojen s moravskými zemskými
hypotečními ústavy. Slezský pozemkový
a komunální úvěrní ústav
byl v bývalém Rakousku druhým ústavem
tohoto druhu a při zakládání všech
novějších ústavů tohoto druhu
byl považován za vzor a poskytoval jim své
zkušenosti. Vyvíjel v celém Slezsku a v sousední
Moravě velice blahodárnou činnost pro zemědělce
a pro majitele domů v městech; jako důkaz
vnitřní síly přestál také
těžkou krisi způsobenou oddělením
Těšínska a skoro úplnou ztrátou
úvěrů tam umístěných
a stále dále vzkvétá.
Tento ústav jest přesně přizpůsoben
často velmi zvláštním poměrům
slezským a právě stálým úzkým
stykem s obyvatelstvem Slezska a s jeho požadavky získal
si velkou důvěru a působil blahodárně.
Nízkým úvěrem na zástavní
listy se stal důležitým regulátorem
úrokové míry ve Slezsku a jest tedy nepostradatelný.
Kdyby byl přeložen do Brna, byly by přetrhány
všechny úzké svazky se Slezskem a to by tolik
zdražilo zejména zjišťování
při úvěrech poskytovaných drobným
a potřebným dlužníkům, že
by toho ústavu nemohly již používati zvláště
tyto osoby úvěru potřebné, pro které
jest nepostradatelný. Slezský ústav by spojením
s moravskými zemskými ústavy nezískal,
ale obyvatelstvo Slezska a zvláště drobní
držitelé domů a pozemků utrpěli
by těžkou škodu, jak jsme se výše
zmínili.
Interpelanti táží se tedy pánů
ministrů:
Jste ochotni naříditi, aby Slezský pozemkový
a komunální úvěrní ústav
v Opavě zůstal samostatným ústavem
a výslovně to prohlásiti, aby se obyvatelstvo
uklidnilo?
V Praze dne 4. října 1928.
Opavské obchodní a živnostenské komoře
pro Slezsko bylo na její žádost, aby jí
byl přenechán schematismus moravského zemského
finančního ředitelství v Brně,
písemně oznámeno, že bude nově
vydán teprve až se slezská finanční
správa spojí s moravskou. Počítá
se tedy zřejmě jak v ministerstvu financí
tak i u moravského zemského finančního
ředitelství s tím, že bude brzy zrušeno
slezské finanční ředitelství,
na jehož místě má zůstati pouze
okresní finanční ředitelství
v Opavě. Tato opatření mají býti
provedena v souvislosti se spojením Moravy a Slezska správní
reformou. Dřívější spojitost
mezi politickou správou a finanční správou
byla však zrušena již zákonem ze dne 20.
března 1919, č. 153 Sb. z. a n. Kromě toho
bylo ve zprávě ústavně-právního
výboru Národního shromáždění
ke správní reformě s výslovným
poukazem na slezské zemské finanční
ředitelství se souhlasem vlády vysloveno,
že správní reformou nebude dotčena existence
slezského finančního ředitelství.
Mimo to rovněž pan ministr financí dr. Engliš
výslovně prohlásil deputaci stálého
zastupitelstva slezských průmyslových sborů,
jakož i deputaci zemských organisací kupeckých
a živnostenských, že ministerstvo financí
nevyvodí důsledků z politicko-správního
Spojení Slezska s Moravou. Tak spojení politické
správy Moravy a Slezska, které bezprostředně
má nastati, přestává býti nutkavým
důvodem pro zrušení slezského zemského
finančního ředitelství. Poukaz na
poměrně malý okruh působnosti opavského
zemského finančního ředitelství
však také neobstojí, poněvadž má
býti i nadále zachováno hlavní finanční
ředitelství v Užhorodě, ačkoliv
počet obyvatelstva jeho obvodu jest o 10% nižší
než počet obyvatelstva zemského finančního
ředitelství ve Slezsku, a příjmy hlavního
finančního ředitelství v Užhorodě
na přímých daních budou činiti
jen asi 1/9, na dani z obratu a přepychové
asi 1/2 a na daních spotřebních
jen asi 1/3 rozpočtu slezského
zemského finančního ředitelství
pro r. 1929. Spojením nedosáhlo by se ani úspory
na správních výlohách, poněvadž
by se musilo počítati s mimořádně
zvýšenými cestovními výdaji,
aby slezské berní správy byly spojeny se
zemským úřadem v Brně. Naopak, zvýšené
cestovní výlohy poplatníků ze Slezska
do Brna zatížily by obyvatelstvo mnohem více
a musilo by se počítati s tím, že vyřízení
četných spisů se opozdí a poněvadž
brněnští berní úředníci
neznají místních poměrů ve
Slezsku, při vyřizování spisů
nebylo by se možno vyhnouti zbytečným krutostem
vůči poplatníkům.
Zvláště však dlužno zdůrazniti,
že by město Opava bylo těžce poškozeno
přesídlením finančního ředitelství
s jeho úředníky do Brna, i tím, že
by strany již nedojížděly do Opavy.
Aby se zabránilo tomuto poškození města
Opavy a aby se dosáhlo souhlasu části slezských
poslanců k zákonu o správní reformě,
ústavněprávní výbor Národního
shromáždění projednávaje kdysi
zákon o správní reformě výslovně
prohlásil výše uvedený souhlas a tím
projevil, že spojení slezského zemského
finančního ředitelství v Opavě
se zemským finančním ředitelstvím
v Brně při provedení správní
reformy nebylo úmyslem zákonodárce. Ministerstvo
financí provádějíc toto spojení
nedbalo by tedy výslovného přání
Národního shromáždění.
Interpelanti se tedy táží pana ministra financí:
Jest ochoten k uklidnění obyvatelstva města
Opavy a Slezska výslovně prohlásiti, že
se ministerstvo financí vzdává záměru
spojiti opavské finanční ředitelství
s brněnským zemským finančním
ředitelstvím a že opavské zemské
finanční ředitelství potrvá
i nadále?
V Praze dne 4. října 1928.
O krivdách spáchaných na odvekom obyvateľstve
Podkarpatskej Rusi v r. 1919-20 tak zvanou výmenou peňazí,
čo vlastne bolo konfiškovaním peňazí,
už veľakrát sme sa príležitostne
zmienili v našich interpelláciách a parlamentných
rečiach, dosial však odpoveďou bolo v každom
prípade hrobové ticho. Musíme však prejaviť,
že krivda táto je tak ťažkým bezprávím,
nad ktorým nelzä prejisť na denný poriadok,
a ani tak neučiníme, lež sbierame ďalej
dáta, ktoré majú náležite posvietiť
na vládnu politiku, prevádzanú v Podkarpatskej
Rusi.
V Marmarošskej Solotvine pri príležitosti prvej
výmeny peňazí vymeňovaly sa obnosy
do 2000 K v pomere 1: 1, obnosy vyše 2000 K v pomere 1: 4
a tedy za 4000 K dostali ľudia 1000 Kč, kým
za 20.000 K dostali 5000 Kč.
Pri druhej výmene peňazí došly zásoby
prihlašovacích hárkov a tak bez prihlašovacieho
hárku nebolo možno činiť prihlášky.
Na to ľudia deponovali svoje peniaze u notára a niektorí
uschovali si ich doma.
Pri príležitosti tretej výmeny peňazí
odniesol Julius Füzessy, notár v Marmaroš. Solotvine,
1,930.309 K, ktoré boly u neho deponované, do Selo
Solotviny, tam ich chcel vymeniť, avšak keďže
za jednu Kč požadovali už desať starých
korún, tedy za 1000 Kč nikto nechcel dať desať
tisíc K, preto ľudia odniesli svoje peniaze domov
bez výmeny a uložili ich na byte notára, lebo
v pokladnici obci sa nezmestily. Niektorí odniesli svoje
peniaze domov a tedy so zbylými 90.000 K spolu s horejším
obnosom zostalo tam úhrnom 1,181.309 K. Obyvateľstvo
potom čakalo na lepšiu výmenu, avšak marne,
lebo peniaze viac vymeňované neboly, lež za
niekoľko krátkych týždňov dostavili
sa tam 4 policajti, 6 četníkov a odniesli spolu
s vtedajším rychtárom Jánom Názáthom
obnos 1,930.309 K z bytu notára na finančné
riaditeľstvo do Rahovo. Rychtár obce dostal sa do
troch dní domov, avšak bez peňazí, tieto
zostaly tam až do dneska a tak následkom "výmeny
peňazí" boli mnohí zničení
a ožobračení, lebo ich peniaze boly zkonfiškované
a tým výmena peňazí bola znemožnená.
Stalo sa to v júli 1921 a lehota pre výmenu peňazí
znela do 31. decembra 1924.
Podotýkame ešte, že tu okolkovanie bankoviek
prevedené nebolo, a jednotlivé druhy peňazí
bolo treba zaznamenať len do prihlašovacieho harku.
Konfiškovaniu peňazí prítomní
boli vtedajší rychtár Ján Názáth,
manželka notára Júliusa Füzessyho a notársky
pomocník Béla Chamilla.
Tážeme sa pána ministra financií:
Či ste ochotní uviesť behom jubilárneho
roku konečne do poriadku vec výmeny peňazí
Podkarpatskej Rusi, ktorou výmenou postižené
bolo obyvateľstvo celej časti zeme?
Či ste vôbec ochotní učiniť prejav,
akým spôsobom mienite sanovať ukrutnú
krivdu spáchanú výmenou peňazí
na obyvateľstve v Podkarpatskej Rusi?
V Prahe, dňa 4. októbra 1928.
Maliarik, náčelník okresu Modrý Kameň,
odmietol konečným usnesením žiadosti
niekoľko Maďarov o povolenie držby loveckých
pušiek a v obvode jeho okresu nemôžu československí
štátni občania maďarskej národnosti
získať povolenia ku držbe zbraní napriek
tomu, že majú vhodné revíry.
Podľa odôvodnenia povolenia ku držbe zbraní
môžu byť vydávané len jednotlivcom,
ktorí sú mravne i politicky spoľahliví,
žiadatelia však neposkytli záruky, že zbraní
nezneužijú.
Toto tvrdenie je trochu odvážne, lebo veď okresný
úrad nemôže nikoho urobiť morálnou
mrtvolou, ak nemá k tomu podkladu, a tedy nemôže
vystaviť úradné vysvedčenie o tom, že
žiadatelia sú mravne nespoľahliví.
Tážeme sa pána ministra vnútra:
Či vie o praxi okresného náčelníka
Maliarika, prevádzanej bezdôvodne pri vydávaní
povolení k držbe zbraní?
Či je ochotný postarať sa o to, aby okresný
náčelník prestal týmto spôsobom
obyvateľstvo šikanovať?
V Prahe, dňa 4. októbra 1928.
Číslo 31 časopisu "Deutsche Volkswehr"
ve Frýdku ze dne 4. srpna 1928 bylo zabaveno pro tento
článek:
Neslýchané surové nakládání
kapitána se záložníky. - Nemocní
jsou trestáni. - Zakrvácené šaty a salám
s mušími vajíčky.
V Bohumíně jest posádkou 1. prapor pěšího
pluku č. 40, jehož příslušníkem
jest pan kapitán Novák, dříve prý
zámečnický mistr z Moravské Ostravy.
Vracející se záložníci vypravují
hrůzné věci, jak se s nimi nakládalo,
jež dlužno přičísti za vinu právě
tomuto kapitánovi. Sebrali jsme všechen materiál
a odevzdali jej našim poslancům, kteří
neopomenou učiniti ještě včas přítrž
řádění tohoto kapitána. Mezi
jiným uvádíme toto:
Záložníci, když nastoupili vojenskou službu,
měli se obléci do starých, špinavých,
zakrvácených šatů, pocházejících
asi ještě z války, které nebyly desinfikovány
a vůbec vzbuzovaly hnus. Při cvičení,
které trvalo od půl třetí ráno
do 8 hodin večer, dostali lidé šálek
kávy a kousíček salámu, který
měl nanejvýš cenu 1 Kč a na němž
většinou byly ještě muší vajíčka.
Večer byly lukulské hody: polévka s knedlíky!
Po masu ovšem ani stopy! Vojíni, kteří
onemocněli na nohou, nebyli vůbec uznáni,
naopak puchýře byly jim rozstřihovány
nůžkami a dovnitř kapán jod. Byl-li
však někdo skutečně uznán nemocným,
nedostal v tomto týdnu dovolenku přes čas
a v neděli za trest vycházku. Domníváme
se, že ve století "demokracie a humanity"
má se nakládati i se záložníky
jako s lidmi a nikoliv jako - s potravou pro děla, pro
něž i to nejhorší jest dosti dobré."
Tento článek obsahuje skutečnosti, které
se přihodily u pěšího pluku č.
40 v Bohumíně. Státní správa
měla by býti vlastně vděčna,
že tyto hrůzné poměry oznamujeme veřejnosti
a tím budou napraveny, poněvadž mohou beztoho
neoblíbenou vojenskou službu obyvatelstvu úplně
zhnusiti.
Chtíti takovéto případy odstraniti
oznámeními nebo intervencemi, jest dle zkušenosti
beztoho zbytečným počínáním;
poněvadž se většinou nenajde nadřízený
úřad, který by takovýmto nešvarům
učinil přítrž. Nezbývá
skutečně nic jiného než pranýřování
tiskem. Tisku se však opět překáží
v jeho záslužné práci příliš
úzkostlivou censurou a jest za to ještě zabavením
trestán a finančně poškozován.
Podepsaní se tedy táží pana ministra
spravedlnosti:
Jste ochoten vydati censurním úřadům
pokyny, aby podporovaly časopisy při jejich osvětové
a užitečné práci k zamezení nešvarů,
a aby upustily od jakéhokoliv zbytečného
trýznění?
V Praze dne 19. září 1928.
Německý vzdělávací spolek v
Jihlavě vydal svým nákladem "Weihnachtsgeschichten"
od básníka H. Strobla. Sebrané povídky
vyšly již vesměs v novinách a časopisech.
Povídka "Poslední Němec" byla již
otištěna roku 1922 bez zabavení v časopisech
"Brünner Tagesbote" a "Richenberger Zeitung"
a v jiných menších časopisech československých.
Dne 31. prosince 1927 nařídil jihlavský krajský
jako tiskový soud na návrh státního
zastupitelství zabavení tohoto svazečku tímto
nálezem:
"Krajský jako tiskový soud v Jihlavě
vyslechnuv státního zástupce v neveřejné
schůzi, konané 31., prosince 1927, na návrh
státního zastupitelství v Jihlavě
ze dne 29. prosince 1927, č. j. tlc. 18.27-3 nalezl právem:
1. Obsah neperiodického tiskopisu; vydaného roku
1927 v Jihlavě, tiskem a nákladem Theodora Illinga
s názvem "Weihnachtsgeschichten" od Karla H.
Strobla, zakládá ve článku: "Poslední
Němec", a to v oddílu na stránce 19
od slov: "poznal jsem ho podle obličeje..." až
ke slovům "... skláněli se nade mnou"
skutkovou podstatu přečinu rušení obecného
míru podle § 14, č. 3 a 5 zákona na
ochranu republiky ze dne 19. března 1923, č. 50
Sb. z. a n.
2. Zabavení tohoto tiskopisu nařízené
státním zastupitelstvím v Jihlavě
dne 28. prosince 1927, č. j. tlc. 18.17-2 se potvrzuje,
rozšiřování jeho se zakazuje podle §
493 tr. ř. a nařizuje se zničení zabavených
exemplářů tohoto tiskopisu podle § 37
tiskového zákona.
V uvedeném místě jmenovaného tiskopisu
pobuřuje se jednak k záští proti jednotlivým
skupinám obyvatelstva pro jejich národnost a řeč,
jednak se surově a štvavě hanobí československá
národnost takovým způsobem, že se snižuje
vážnost republiky a může ohroziti obecný
mír.
To zakládá skutkovou podstatu přečinů
uvedených v § 14, č. 3 a 5 zákona na
ochranu republiky. Návrh státního zastupitelství,
aby nařízené zabavení tiskopisu "Weihnachtsgeschichten"
bylo potvrzeno, další rozšiřování
tohoto tiskopisu zakázáno a aby bylo nařízeno
zničení zabavených exemplářů,
jest odůvodněn ustanovením § 493 tr.
ř. a § 37 tiskového zákona. Soud tedy
tomuto návrhu vyhověl.
Proti tomuto nálezu bylo podáno odvolání;
přelíčení konalo se u jihlavského
krajského soudu dne 19. ledna 1928. Prvý rozsudek
byl potvrzen.
Zabavené místo zní takto:
"Poznal jsem ho podle obličeje, hostinského
z útulny, a za mnou v polootevřených dveřích
kupili a tlačili se smějící se dědici,
poznal jsem četníka, který mi dnes odepřel
německou odpověď, českého úředníka
z nádražní pokladny v německém
místě, učitele ze školy, která
byla odňata 50 německým dětem pro
5 českých dětí. Nemohli se toho dočkati,
tito smějící se dědici, s napětím
pohlíželi na hostinského, který se sem
plížil podél zdi.
Křivák blýskal se v jeho ruce.
Tu proniklo mi mozek, jako blesk. Usoudili, že nadešla
chvíle, aby tomuto člověku vyřízli
jazyk.
Zaslepen vztekem skočil jsem tam, vyrval jsem umírajícímu
štít z ruky a zdvihl jsem jej do výše
proti nepříteli, zazářil jasně
a vrhl žíravý oheň na vetřelce.
Obklopila mne jejich vřava, bil jsem zuřivě
kolem sebe, bojoval jsem proti převaze, ale čím
dále, tím více blížily se jejich
obličeje, skláněli se nade mnou."
Podepsaní staví se zásadně proti takovéto
stále se opakující konfiskační
praksi, která bezohledně sahá dokonce i na
díla krásné literatury. V tomto případě
poukazují na prokázanou různou konfiskační
praksi censury státních zastupitelstev a na neupřímné
tvrzení nálezu, a
táží se pana ministra, je-li ochoten dáti
svým podřízeným činitelům
náležité právní poučení
a co zamýšlí učiniti, aby se konečně
učinila přítrž této konfiskační
praksi?
V Praze dne 13. září 1928.