II. volební období. | 7. zasedání. |
Národní shromáždění republiky
Československé schvaluje dodatkovou dohodu k obchodní
úmluvě mezi republikou Československou a
Španělskem ze dne 29. července 1925, podepsanou
v Madridě dne 13. prosince 1928 a uvedenou v prozatímní
platnost vládní vyhláškou ze dne 28.
prosince 1928, čís. 212/1928 Sb. z. a n.
Náš hospodářský poměr
se Španělskem jest upraven obchodní smlouvou
ze dne 29. července 1925. Jí poskytli jsme Španělsku,
kromě nejvyšších výhod pro celý
obor svého tarifu, pro některé důležité
vývozní druhy španělského zboží
dílem celní slevy, dílem vázání
určitých celních sazeb. Naproti tomu dostalo
se nám uvedenou smlouvou ve Španělsku pro hlavní
naše exportní zboží celních slev
a pro ostatní náš vývoz sazeb minimálního
celního sazebníku (t. zv. druhého sloupce).
Přes největší úsilí nepodařilo
se nám prosaditi zásadu nejvyšších
výhod; bylo tedy naše zboží vyloučeno
ze slev pod minimální sazebník, jež
bylo přiznáno třetím smluvním
státům. Tato částečná
diskriminace československého zboží
trvá až dosud a má povahu nejen morální,
nýbrž i materielní, ježto ztěžuje
naši soutěživost.
Obchodní politiku, spočívající
na zásadě omezených nejvyšších
výhod a praktikovanou stejně též proti
jiným státům, španělsko hodlá
nyní opustiti. Následuje tedy v tomto ohledu příkladu
Francie, jež rovněž až do nedávné
doby ve svých obchodních smlouvách poskytovala
nejvyšší výhody toliko omezeně.
Španělsko připravuje nový zvýšený
celní sazebník, který měl podle úmyslu
španělské vlády nabýti působnosti
dnem 1. ledna 1929. Tímto termínem pozbudou platnosti
též veškeré smluvní sazby jdoucí
pod minimální tarif, resp. vázání
sazeb tohoto tarifu. Aby k tomuto stavu Španělsko
došlo, provádí revisi všech obchodních
smluv, jež takové slevy, resp. vázání
vykazovaly. Mezi takové smlouvy patří i naše
obchodní smlouva.
V předloženém dodatku upravili jsme svůj
obchodně-politický poměr na všeobecné
zásadě nejvyšších výhod,
podle níž bude od 1. ledna 1929 veškeré
naše zboží, vyvážené do Španělska,
postaveno na roveň zboží kteréhokoli
třetího státu. Končí se tedy
jakákoli diskriminace československého zboží.
Současně však přestávají
pro určité druhy československého
zboží, uvedené v seznamu B připojeném
k staré smlouvě, slevy pod minimální
tarif. Španělsko má u nás celkem dosavadní
stav až na to, že seznam A staré smlouvy, tedy
seznam výhod Španělsku svého času
poskytnutých, jsme zúžili.
Jednak proto, že práce spojené s dohotovením
celního tarifu nebyly včas dokončeny, jednak
proto, že by zavedením nového celního
sazebníku se zvýšenými cly mohl býti
ohrožen úspěch mezinárodních
výstav v Barceloně a Seville, rozhodla se španělská
vláda odsunouti počátek působnosti
nového tarifu na 1. říjen 1929 s provisorní
platností na 3 měsíce, tedy vlastně
do začátku roku 1930. V mezidobí, tedy od
1. ledna 1929 až do 1. října 1929, zůstane
v platnosti dosavadní autonomní celní sazebník,
při čemž vládě zůstává
volnost snížiti jeho sazby rovněž autonomní
cestou.
Význam vzájemného obchodu se Španělskem
je patrný z cifer, které svědčí
o jeho vzrůstu od uzavření obchodní
smlouvy z r. 1925. V tomto roce bylo ze Španělska
dovezeno dle hodnoty za 21 mil. Kč, v r. 1926 za 62 mil.
Kč, v r. 1927 za 89 mil. Kč a za 10 měsíců
tohoto roku za 87.7 mil. Kč. Obdobně vzrůstal
náš vývoz a to z 29 mil. Kč v r. 1925
na 39.6 mil. Kč v r. 1926 a na 64.5 mil. Kč v r.
1927. V 10 měsících letošního
roku vykazuje pak další vzrůst na 76.7 mil.
Kč.
Ze Španělska dováží se do republiky
Československé hlavně víno, vinné
hrozny, jižní ovoce, paprika, železný
kyz a pryskyřice, vyváží se pak do Španělska
hlavně chmel a slad, z průmyslových výrobků
železné zboží a četné výrobky
kovodělného a strojnického průmyslu,
magnesit, skleněné zboží, porculán,
některé specielní druhy textilního
zboží, knoflíky, celuloidové výrobky,
hudební nástroje a bílená papírovina.
Lze očekávati, že tato dohoda přispěje
k dalšímu rozvoji těchto obchodních
styků.
Vláda předkládajíc tuto dodatkovou
dohodu oběma sněmovnám Národního
shromážděni po stránce formální
projevuje přání, aby tato předloha
byla projednána v poslanecké sněmovně
výborem zahraničním a výborem pro
záležitosti obchodu, průmyslu a živností
a v senátě výborem zahraničním
a národohospodářským.
Text dodatkové dohody se přikládá
ve zvláštním exempláři česko-francouzském.