II. volební období. | 8. zasedání. |
I. ministra financí na interp. posl. dra Koberga a druhů
(tisk 1970/IX) a poslance H. Krebse a druhů (tisk 1970/II)
o vyclívání knih vázaných v
knihařském plátně,
II. min. financí na interp. posl. inž. Junga a druhů
o přeložení archivu map katastrálních
z Opavy do Brna (tisk 2111/III),
III. min. financí na interp. posl. inž. Kalliny a
druhů o nehorázném postupu berního
ředitele Františka Richtra z Karl. Varů proti
úředrímu zřízenci berního
úřadu v Karlových Varech Františku Pfeilovi
(tisk 1993/XXXVII),
IV. min. verejného zdravotníctva a telesnej výchovy
a min. soc. pečlivosti na irterp. posl. Kirpalovej a druhov,
aby boly sriadené ústavy pre liečenie lupu
(tisk 1847/XXVI),
V. min. vnitra na interp. posl. Matznera a druhů o zabavení
periodického časopisu "Deutscher
Bauernverlag" Sudetsko-německého zemědělského
svazu (tisk 1993/VII),
VI. min. financí na interp. posl. dra Wollschacka a druhů,
aby Malá Morávka v okrese bruntálském
a Karlov v okrese rýmařovském byly zařaděny
do skupiny C podle §u 12, odst. 7, plat. zák. (tisk
2048/XVIII),
VII. min. financí na interp. posl. Krebse a druhů
o vrácení berních přeplatků
(tisk 1890/II),
VIII. min. vnitra na interp. posl. Szentiványiho a druhů
o pobuřování proti národnosti, spáchaném
Emilem Hanesem, okresním náčelníkem
v Rimavské Sobotě (tisk 1993/XIV),
IX. min. spravedlnosti na interp. posl. Vlčka, Lance a
druhů o neoprávněném stíhání
členů obecního zastupitelstva v Kladně
státním zastupitelstvím pro § 14 zákona
na ochranu republiky (tisk 2025/VII),
X. min. školství a nár. osvěty na interp.
posl. dra Klapky, Zeminové, Špatného a druhů
o poukazu 22 milionů Kč ostřihomskému
arcibiskupovi (tisk 1993/XXVI),
XI. min. vnitra na interp. posl. dra Klapky, Zeminové,
Špatného a druhů o dovolené veřejným
zaměstnancům, kteří jsou členy
obecních zastupitelstev (tisk 1993/XXXII),
XII. min. pošt a telegrafů na interp. posl. Horpynky
a druhů o výměně rakouských
válečných půjček za náhradní
titry (tisk 1993/XXXVI),
XIII. min. spravedlnosti na interp. posl. inž. Junga a druhů
o zabavení článku v periodickém časopisu
"Deutsche Post" v Opavě
a "Der Tag" v Ústí
n. Labem (tisk 2111/IX),
XIV. min. zahraničních věcí na interp.
posl. dra Czecha a soudr. o novém podloudném dopravování
zbraní do Maďarska (tisk 1970/V),
XV. min. školstva a nár. osvety na interp. posl. Gregorovitsa
a druhov o protizákonnom používaní jazyka
u školského inšpektorátu čís.
3 v Bratislave (tisk 1863/XXIII),
XVI. min. obchodu a min. železnic na interp. posl. de Witte,
Blatné a soudr. o propagační činnosti
pro lázeňská místa a o železničním
spojení lázeňských míst s cizinou
(tisk 1890/IV),
XVII. min. školství a nár. osvěty na
interp. posl. dra Schollicha a druhů o příbytečném
ředitelů státních středních
škol (tisk 1890/IX),
XVIII. min. průmyslu, obchodu a živností na
interp. posl. Dietla, de Witte a soudr. o vládním
nařízení ze dne 28. června 1928, čís.
91 Sb. z. a n. o obchodu lahvovým pivem (tisk 1970/VII),
XIX. min. vnitra a min. spravedlnosti na interp. posl. Koczora
a druhů o trýznění Josefa Magyara,
bytem v Košicích, u policie v Košicích
a o projednávání před košickou
sedrií (tisk 1688/XV),
XX. min. spravedlnosti na interp. posl. dra Schollicha a druhů
o zabavení časopisu "Deutsche
Volks Wacht" v Liberci (tisk 2111/I),
XXI. min. spravedlnosti na interp. posl. dra Schollicha a druhů
o zabavení časopisu "Brünner
Montagsblatt" (tisk 2111/II).
Ve smyslu ustanovení 1. poznámky ke třídě
I. celního sazebníku propouštějí
se podle sazebního čísla 647 beze cla knihy,
jsou-li sešité nebo vázané v papíru,
lepence nebo v knihařském plátně (i
kdyby rohy a hřbet byly koží povlečeny).
Otázka řeči dotyčných výrobků
nehraje při vyclívání žádnou
roli.
Pojem knihařského plátna určují
vysvětlivky k s. č. 324 celního sazebníku.
Podotknouti při tom dlužno, že celní výhoda
pro knihy vázané v knihařském plátně,
přiznána byla oproti rakousko-uherskému autonomnímu
sazebníku v základě příslušného
zákonného zmocnění vl. nařízením
ze dne 12. května 1919, č. 379 Sb. z. a n.
Pokud dováženy jsou knihy v deskách povlečených
buď zcela nebo z části jinými tkaninami
než knihařským plátnem, jako voskovaným
plátnem. koží, celluloidem atd., vyclívají
se podle povahy desek dle saz. pol. 300 c/2, popřípadě
dle saz. pol. 300 d.
Tyto zásady dané stávajícími
předpisy jsou základnou společného
rozhodování celních stížností
ministerstvem financí v lahodě s ministerstvem obchodu.
Při projednávání těchto celních
stížností nebyl zjištěn v žádném
případě svévolný výklad
celních předpisů, jímž by se
měl ztěžovati dovoz knih. Pokud nález
celních úřadů byl v rozporu s platnými
předpisy, bylo clo vráceno.
Není vyloučeno, že otázka cla pro knihy
vázané jinak než v papíru, lepence nebo
knihařském plátně bude předmětem
jednání o obchodní smlouvu s Německem.
V Praze dne 17. dubna 1929.
Při koncentraci výkonných katastrálních
úřadů, v důsledku §u 1 zákona
ze dne 16. prosince 1927 č. 177 Sb. z. a n., ze služebních
důvodů prováděné, byla působnost
opavského finančního ředitelství
jakožto druhé stolice ve věcech pozemkového
katastru přenesena na zemské finanční
ředitelství v Brně (vládní
nařízení č. 201/1928 Sb. z. a n.).
Stalo se tak z důvodů úsporných, neboť
agenda finančního ředitelství v Opavě
ve věcech pozemkového katastru, která je
od ostatcích agend finančních úřadů
II. stolice značně odlišnou, nezaměstnávala
ani nejmenší nutný počet specialistů,
t. j. jednoho úředníka právnického
a jednoho úředníka měřičského.
Pro porovnání s obvody působnosti jiných
finančních úřadů II. stolice
slouží tato tabulka, která vyjadřuje
stav pro případ, že by finanční
ředitelství v Opavě zůstalo úřadem
II. stolice pro pozemkový katastr:
kat. měř. úřadů | ber. úřadů | kat. území | |||||
zem. fin. řed. v Praze | 84 | 204 | 9.431 | 5,206.362 | 96,420.599 | 10,523.706 | |
zem. fin. řed. v Brně | 37 | 86 | 3.168 | 2,234.930 | 45,529.298 | 5,684.658 | |
fin. řed. v Opavě | 10 | 24 | 511 | 442.356 | *) 5,853.316 | 5,825.460 | |
gen. fin. řed. v Bratislavě | 32 | 71 | 3.538 | 4,898 358 | 42,225.717 | 11 551.638 |
Soustředěním agendy pozemkového katastru
ve II. stolici pro celou zem Moravsko-slezskou u zemského
finančního ředitelství v Brně
bude též dosaženo zrychlení a zjednodušení
úředních styků s úřadem
zemským a vrchním soudem v Brně, s jejichž
působnosti pozemkový katastr velmi souvisí
(na př. hranice obcí a katastrálních
území, souhlas pozemkového katastru s veřejnými
knihami a pod.).
S přenesením agendy pozemkového katastru
ve II. stolici od finančního úřadu
v Opavě k zemskému ředitelství v Brně
souvisí zároveň provedení zrušení
archivu map katastrálních v Opavě. Stalo
se tak stejně proto, že agenda archivy map katastrálních
v Opavě nestačila na plné zaměstnání
minimálního počtu zaměstnanců
nezbytných pro takovýto archiv, t. j. jeden úředník
měřičský, jedna síla kancelářská
a jeden zřízenec.
Styk obyvatelstva s archivem map katastrálních jest
zpravidla písemný, neboť podle §u 8 katastrálního
zákona může každý nahlédnouti
do katastrálních operátů u místně
příslušného katastrálně
měřického úřadu a není
proto nutno dojížděti za účelem
pouhé objednávky opisu toho onoho operátu
do sídla archivu map katastrálních.
Přes to je finanční správa ochotna
zachovati dočasně archiv map katastrálních
v Opavě jakožto exposituru brněnského
archivu map katastrálních podle ustanovení
§u 5 vládního nařízení
ze dne 28. prosince 1928, č. 205/28 Sb. z. a n., i když
nebudou splněny podmínky v tomto §u uvedené,
přispěje-li město Opava na výdaje
spojené s udržováním tohoto archivu.
Vyjednávání s městem Opavou v té
věci není ještě skončeno, lze
se však nadíti, že při dobré vůli
města Opavy bude vyhověno požadavku pánů
interpelantů, aby archiv katastrálních map
byl nadále ponechán v Opavě aspoň
jako expositura brněnského úřadu.
V Praze dne 12. dubna 1929.
Zřízenec František Pfeil byl nařízením
zemského finančního ředitelství
v Praze z 16. února 1928 přeložen k bernímu
úřadu v Karlových Varech od celního
úřadu v Karlových Varech, ježto podle
relace o skontru celního úřadu provedené
19. listopadu 1927 nepočínal si při vydávání
balíků stranám a při dozoru dosti
obezřetně.
Žádosti jeho za ponechání v dosavadním
služebním působišti nebylo vyhověno,
poněvadž okrsková celní správa
žádala, aby za Pfeila byl jí přidělen
jiný způsobilejší, schopnější
zřízenec.
Na to 8. března 1928 Pfeil náhle onemocněl
a byl dopraven na léčení do nemocnice. Vyšetřením
jeho zdravotního stavu úředním lékařem
bylo zjištěno, že trpí chronickým
katarem střev, značnou neurasthenií, a byl
uznán neschopným k službě do 15. června
1928. Dne 18. června 1928 nastoupil službu u berního
úřadu v Karlových Varech a konal ji do listopadu
1928. Počátkem tohoto měsíce však
znovu onemocněl a žádal podle vysvědčení
privátního lékaře dra Pöpperleho
za 3 měsíční zdravotní dovolenou.
Ježto byl Pfeil dne 8. listopadu 1928, tedy již v době
své nepřítomnosti v úřadě,
přistižen při rozvážení
zásilek z celního úřadu, byl přednostou
berního úřadu vyzván, aby službu
okamžitě nastoupil. Dostavil se sice a doznal; že
vypomáhal tam náhodou manželce, ale prohlásil,
že službu vykonávati nemůže. Manželka
Pfeilova je totiž zaměstnána po celý
den roznášením zásilek u celního
úřadu.
Úřední lékař navrhl znovu zdravotní
dovolenou do 26. listopadu 1928. Toho dne Pfeil službu nastoupil,
ale 4. prosince 1928 znovu onemocněl a žádal
za udělení zdravotní dovolené podle
vysvědčení privátního lékaře
dra Urbana. Zdravotní stav Pfeilův byl znovu vyšetřen
úředním lékařem, který
navrhoval zdravotní dovolenou do 15. února 1929.
Ježto Pfeilova nemoc se od doby, kdy přeložen
byl k bernímu úřadu, kde jeho práce
je stále kontrolována, stále opakovala (ač
před tím u celního úřadu se
nemocným nehlásil), byl vyzván, aby se dostavil
11. února 1929 k úřednímu lékaři
zemského finančního ředitelství
v Praze MUDru Janu Štockovi k lékařské
prohlídce. Ten uznal, že jest Pfeil stižen neurasthenií
spojenou s příznaky srdečními a kolikami
střevními, ale že jest lehčí
služby, zvláště takové, při
níž jest možný pohyb, schopen. Proto byl
přednostou berního úřadu v Karlových
Varech vyzván k okamžitému nastoupení
služby. Do služby se nedostavil a 18. února 1929
písemně oznámil, že jest nemocen, že
nemůže přidělenou službu zastávati
a že potřebuje podle vysvědčení
primáře dra Knöspla stálého domácího
léčení. Úřední lékař
dr. Tobisch uznal však na to Pfeila opět k lehké
práci kancelářské schopným.
Pro posouzení schopnosti nebo neschopnosti k vykonávání
služby jest rozhodným jedině posudek úředního
lékaře (§ 29. odst. 2. sl. prag.).
Z lékařských dobrozdání je
vidno, že choroba Pfeilova není tak těžkou,
aby lehkou službu nemohl vykonávati. Ač byl
Pfeil státním lékařem dvakráte
uznán způsobilým k výkonu služby
a ač byl výzvou z 20. února 1929 upozorněn
na následky neospravedlněné nepřítomnosti
ve službě, přece se dosud do služby nedostavil.
Mimo to obvinil u svého právního zástupce
přednostu berního úřadu z různých
výhrůžek a výroků a podal na
něho dokonce žalobu pro urážku na cti
podle §u 496 tr. z.
Z těchto důvodů bude uvažováno
o jeho přeložení do jiného služebního
místa, o zastavení služebních platů
za dobu neospravedlněné nepřítomnosti
ve službě a o zavedení disciplinárního
řízení (§ 29. sl. prag.). Nelze trpěti
v zájmu celkové kázně, aby zřízenec
mohl si beztrestně dovolovati takové jednání,
jakého si dovolil Pfeil. Jeho nepřítomností
ve službě trpí úřad a správný
chod služby.
Postupu přednosty berního úřadu v
Karlových Varech berního ředitele Františka
Richtra, jenž dál se přesně podle zákonných
ustanovení (§ 29 sl. pr.) nelze ničeho vytknouti.
V Praze dne 12. dubna 1929.
Otázka sriadenia specielného ústavu pre liečbu
lupozných zamestnáva ministerstvo verejného
zdravotníctva a telesnej výchovy už dlhú
dobu. Ministerstvo bolo by najradšie prikročilo k
sriadeniu ústavu takého ako ústavu štátneho.
Ale tie isté dôvody finančného rázu,
ktoré zabraňovaly a zabraňujú mu budovať
štátne ústavy liečebné pre ostatné
formy tuberkulózy, platila tiež pre sriadenie ústavu
pre liečbu lupu. Preto ministerstvo verejného zdravotníctva
a telesnej výchovy usilovalo aspoň o to, aby niektorá
z veľkých dobročinných korporácií,
obierajúcich sa bojom proti tuberkuloze, sa tejto veci
ujala. S príkladnou ochotou vzal myšlienku túto
za svoju Český zemský pom. spolok pre chorých
pľúcnymi chorobami v Prahe, ktorý je majetníkom
dvoch veľkých pľúcnych liečeben
na Pleši a v Žamberku, a založil k tomu účelu
zvláštny fond, na ktorý venoval pán
prezident republiky čiastku 100.000 Kč a ku ktorému
i uvedené ministerstvo poskytlo príspevky hlavne
na prípravné práce a zakúpenie vhodného
pozemku. Spolok, aby získal číselný
podklad pre veľkosť projektovaného ústavu,
previedol najprve sám súkromné sčítanie
lupozných v ČSR, ktoré neskoršie ministerstvo
verejného zdravotníctva a telesnej výchovy
opakovalo. Výsledky jeho sú uložené
v knihe doc. Pelca "O lupu v RČS". Na základe
získanej štatistiky sostavený bol program ústavu.
Ale k realizácii projektu nemohlo sa až doteraz pristúpiť,
pretože sa spolku pri najusilovnejších snahách
nepodarilo získať vhodný pozemok v oblasti
Veľkej Prahy. Spolok zamýšľal ovšem
pôvodne ústav pre lupozných umiestniť
na Pleši, ako súčasť tamojšieho pľúcneho
sanatoria, lebo by sa tým bývalo zlevnilo i jeho
vybudovanie i jeho provoz, a nad to bolo by bývalo možné
nemocných, ktorí sa môžu skoro všetci
pohybovať, vhodným spôsobom - v zahradách
atd. - zamestnať. Ale ďalší štúdium
tejto otázky ukázalo, že by predsa len bolo
ďaleko výhodnejšie ústav taký vybudovať
v Prahe, lebo - ako bolo uvedené - skoro všetci chorí
lupom sú ľudia mobilní, ktorí z veľkej
časti môžu vykonávať nejaké
zamestnanie, a môžu tedy byť liečení
ambulantne. Dlhým pobytom v liečebnom ústave
zvyšovaly by sa vzhľadom k veľmi vleklému
priebehu choroby tiež veľmi náklady na ich ošetrovanie.
A chorým z venkova bude lahčie dojížďať
do Prahy k liečebným výkonom, než na
Pleš, ležiacú na podružnej železnici.
Pokiaľ je známe, Spolok vyjednáva teraz so
zemským správnym výborom v Prahe o predaj
pozemku v Bohniciach. Akonáhle vhodných pozemkov
získa, prikročí ku stavbe ústavu liečebného
pre lupóznych a príslušné ministerstvo
iste vykoná svoju povinnosť poskytnutím subvencií,
aby ústav mohol byť čo najskoršie odovzdaný
svojmu účelu.
Zatiaľ sa jedná o sriadenie len tohoto ústavu
pre lupóznych v našej republike. V bývalom
Rakúsku existoval tiež len jediný takýto
ústav vo Viedni a ukázalo sa, že liečebným
potrebám pri tejto chorobe postačoval. Bol to ústav
sriadený tiež súkromným spolkom, v
majetku ktorého sa nachádza až doteraz. Možno
vtedy dôvodne očakávať, že pre vlastné
liečebné účele ústav pre lupóznych
v Prahe na dlhšiu dobu postačí. Lebo lupus
liečí sa i v iných inštitúciach
liečebných. Tak na príklad lupus u detí
úspešne je liečený v zemskom ústave
pre deti tuberkulózne v Košumberku a vo štátnom
liečebnom ústave Šrobárovom v Dolnom
Smokovci, v novom chirurgickom pavilone, s výstavbou ktorého
sa právo započalo, bude sriadené i samostatné
úplne separované oddelenie pre lupus. Okrem toho
chorí lupom sú ošetrovaní na kožných
klinikách a na oddelenia pre kožné choroby
veľkých verejných nemocníc. Pre chirurgickú
liečbu ťažších prípadov lupu
a deformácii nim zavinených bol sriadený
ministerstvami verejného zdravotníctva a telesnej
výchovy a sociálnej pečlivosti tak zv. ústav
pre plastickú chirurgiu, ktorý je ministerstvom
verejného zdravotníctva a telesnej výchovy
z väčšej častí vydržovaný
a nachádza sa v tejto dobo v Jedličkovom ústave
pre mrzáčkov v Prahe. Není ovšem vylúčene,
že i iné korporácie dobročinné
sriadia špecielné menšie ústavy, po prípade
pavilony vo svojích pľúcnych liečebnách.
Je prirodzené, že liečenie lupu v špecielnom
ústave súkromnom bude dosti nákladné,
i v tom prípade, keď to bude ústav ľudový
a nevýdeločný. K liečeniu lupu, ktoré
je veľmi zdĺhavé, je treba drahého zariadenia
inštrumentálneho a drahých pomôcok liečebných.
Pokiaľ sa ovšem bude jednať o liečenie nemajetných
a menej zámožných chorých, nebude zbývať
nežli aby o ich liečenie sa staraly samosprávne
sväzky a korporácie - ako sa to voľakedy stávalo
liečením v ústave viedenskom - spolu s príslušnými
nemocenskými a sociálnymi ústavmi poisťovacími
a dobročinnými korporáciami, pri čom
dozaista i štát ako až doteraz bude konať
svoju povinnosť.
Pokiaľ sa týka ministerstvo sociálnej pečlivosti,
schválilo rozhodnutím zo dňa 30. augusta
1928, čís. j. 8780/IV-28 v súhlase s ministerstvom
verejného zdravotníctva a telesnej výchovy
usnesenia predstavenstva ústrednej sociálnej poisťovne,
aby z peňazí tohoto ústavu, určených
na liečebnú pečlivosť v hospodárskom
roku 1928, bolo upotrebené v rámci t. zv. jubilejného
daru 1,000.000 Kč na zariadenie ústavu pre lupózne
chorých.
Ústredná sociálna poisťovňa nehodlá
v zásade sriadiť takový ústav sama,
ale chce umožniť iným činiteľom,
aby takové liečebné ústavy sriadovaly
a chce si iba u nich zebezpečiť výhodné
podmienky pre svojich poisťencov za náležitej
vlastnej účasti vo správe ústavu.
Teprve keby jednanie v niektorom smere neviedlo k cieľu,
alebo keby neboli vôbec získaní činitelia,
ktorí by sa toho úkolu ujali, prikročila
by ústredná sociálna poisťovňa
k vybudovaniu a keby to bolo nutné, i k vydržovaniu
ústavu sama.
V Prahe dňa 19. februára 1929.
Býv. okresní správa politická ve Šternberku
zabavila u výkonu tiskové prohlídky neperiodický
tiskopis "Deutsche Bauern",
vydaný nákladem strany "Sudetendeutscher
Landbund", tištěný v tiskárně
Albrechtově ve Šternberku, ježto shledala v místech
tohoto tiskopisu, jež jsou v interpelaci uvedena, skutkovou
povahu trestného činu dle zákona na ochranu
republiky.
Krajský jako tiskový soud v Olomouci zabavení
dle §u 300 tr. z. a čl. IV. zákona ze dne 17.
prosince 1862, číslo 8 ř. z. z r. 1863 potvrdil,
uznav tak, že zabavení, býv. okresní
správou politickou ve Šternberku provedené,
bylo zákonem odůvodněno.
Nemám proto důvodu činiti nějaké
opatření.
Zodpovědění interpelace převzal jsem
vzhledem k tomu, že tisícovou přehlídku
v tomto případě provedl a zabavení
nařídil úřad politický.
V Praze dne 13. dubna 1929.
Podle §u 12 plat. zák. je zásadním kritériem
pro zařadění obcí do skupin míst
počet obyvatelstva. Ustanovení odst. 7 tohoto paragrafu,
který připouští zařadění
jednotlivých obcí do vyšší skupiny
míst, než do které patří podle
počtu obyvatelstva, jest ustanovením výjimečným,
jak vyplývá nejen z jeho textace a z příslušné
zprávy sociálně-politického výboru
poslanecké sněmovny, ale i z ustanovení odst.
5 o zařadění některých míst
do skupiny míst B, z něhož se dá usuzovati,
jaké mimořádné drahotní poměry
měl zákonodárce na mysli jako předpoklad
pro výjimečné zařadění
do vyšší skupiny míst. Počet žádostí
o přeřadění do vyšší
skupiny míst jest však tak značný, že
jejich kladným vyřízením, byla by
setřena výjimečná povaha opatření,
které má zmíněné ustanovení
na mysli.
Vládní nařízení ze dne 14.
září 1928 čís. 163 Sb. z. a
n., musilo se proto omeziti na takové nejvýznačnější
případy, kde jednotlivé obce tvoří
s jinými takřka jeden hospodářský
celek; takže nebyla výměra činovného
podle počtu obyvatelstva v jednotlivých obcích
z hlediska hospodářského odůvodněna.
Poměry v obcích Malé Morávce a Karlově
nejsou takové, aby je bylo možno považovati za
význačné případy ve smyslu
předchozího odstavce a není tudíž
možno žádosti o přeřadění
těchto míst do skupiny C činovného
vyhověti.
V Praze dne 12. dubna 1929.
Finanční správa si byla hned od počátku
účinnosti ustanovení zákona o přímých
daních, upravujících vybírání
daně důchodové srážkou se služebních
požitků vědoma důležitosti včasného
vrácení daňových přeplatků
a věnovala této otázce největší
pozornost. Z té příčiny vydalo ministerstvo
financí již počátkem roku 1928, tedy
na samém začátku prvého roku provádění
zákona o přímých daních, podřízeným
úřadům pokyny pro bezodkladné vrácení
daňových přeplatků, týkajících
se uplynulého berního roku 1927. Při tom
zdůraznilo ministerstvo financí, že klade mimořádnou
váhu nato, aby byla věnována všemožná
péče co nejrychlejšímu vrácení
zjištěných přeplatků, a proto
upustilo výjimečně pro berní rok 1927
i od předběžného zásadního
zjišťování, nedluží-li příjemce
ničeho na jiných státních daních.
Nemohlo-li býti ani pak dosaženo žádoucího
tempa ve vrácení daňových přeplatků,
pak třeba v prvé řadě hledati vysvětlení
v tom, že šlo právě o prvý rok
provádění zcela nové a podle povahy
věci i dosti složité zákonné
materie a že při namnoze ještě nesprávném
provádění daňových srážek
se strany zaměstnavatelů vzrostl již sám
o sobě značný počet případů
tak, že tuto agendu při stálém nedostatku
sil nebylo možno při nejlepší vůli
v žádoucí lhůtě zdolati. Uváží-li
se pak dále, že nutnost přesné evidence
nepřipouští tak jednoduché manipulace
při vrácení přeplatků, jak
by se při zběžném posuzování
mohlo snad na prvý pohled zdáti, a vezme-li se v
úvahu i to, že v celé řadě případů,
v nichž nenastává povinnost vrátiti
přeplatek z povinnosti úřední, bylo
nutno pro zjištění předpokladů
pro vrácení vyčkávati nutné
součinnosti strany, vysvitne, že obtíže
spojené s vracením daňových přeplatků,
byly za pochopitelných počátečních
nesnází povahy zcela mimořádné.
Přes to však finanční správa
neopominula žádné příležitosti
k dosažení běžného stavu zmíněné
agendy, tak že lze podle zpráv Finančních
úřadů II. stolice předpokládati,
že budou v nejbližší době vyřízeny
všechny zbývající případy.
Co se týče interpelací předpokládané
povinnosti státu k placení nahrazovacích
úroků ze zmíněných daňových
přeplatků, třeba poukázati na to,
že pro dotčený požadavek není podle
ustanovení §u 293 zákona o přímých
daních ve spojení s odst. 1. a 2. prov. nařízení
č. 175/1927 k § 293 cit. zák. zákonného
podkladu.
Ježto svrchu naznačené počáteční
obtíže možno dnes již pokládati v
podstatě za překonané, byly vyměřovací
úřady, pokud jde o vrácení přeplatků
za berní rok 1928, vyzvány, aby této agendě
věnovaly včas nejvyšší možnou
péči a nepřipustily v tom směru jakýkoliv
průtah.
V Praze dne 13. dubna 1929.
S potěšením béřu na vědomí,
že - jak páni interpelanti sami loyálně
doznávají - jejich interpelace č. t. 1863/XII
o pobuřování proti národnosti okresním
náčelníkem Emilem Hanesem byla založena
na mylných informacích. Správnou není
ovšem ani informace, na níž spočívá
tato nová interpelace, neboť nešlo o úřední
resp. oficielní jubilejní slavnost ani o slavnost,
jíž by byl okresní náčelník
předsedal, nýbrž pouze o jubilejní přednášku
pořádanou okresním osvětovým
sborem v Rimavské Sobotě za předsednictví
ředitele státní měšťanské
školy. Okresní náčelník Emil
Hanes v krátkém proslovu, jímž při
zahájení této jubilejní slavnosti
uvítal slavnostního řečníka,
slovo "Maďar" vůbec nevyslovil.
Vzhledem k uvedenému nemám důvodu k nějakému
úřednímu opatření.
V Praze dne 20. dubna 1929.