V řádné schůzi městského
zastupitelstva v Kladně dne 23. února 1928 učinil
člen tohoto zastupitelstva Josef Klein za přítomnosti
37 členů městského zastupitelstva
a za předsednictví starosty Karla Kindla projev
u příležitosti mzdového sporu v severočeském
horním revíru, kterýžto projev ukončil
tím, že navrhl městské radě přijetí
resoluce.
Tato resoluce byla většinou hlasů členů
obecního zastupitelstva přijata.
Vzhledem k obsahu této resoluce navrhlo dne 26. ledna 1929
státní zastupitelství v.Praze vyšetřujícímu
soudci krajského soudu trestního v Praze zavedení
přípravného vyhledávání
proti Josefu Kleinovi a oněm členům městského
zastupitelstva, kteří pro přijetí
resoluce hlasovali, pro přečin podle §u 14,
čís. 5. zákona na ochranu republiky.
Vyšetřující soudce zjistil jména
těchto osob a dne 21. února 1929 vyslechl tyto osoby
a svědky. Trestní řízení není
dosud skončeno.
Obsah interpelace neodpovídá proto skutečnému
stavu věci, neboť státní zastupitelství
nestíhá projev v ní obsažený,
žádné obžaloby na 23 členů
obecního zastupitelstva horního města Kladna
nepodalo a dne 21. února 1929 u okresního soudu
na Kladně se žádné přelíčení
nekonalo, nýbrž vyšetřující
soudce krajského soudu trestního v Praze prováděl
pouze výslechy v přípravném vyhledávání
státním zastupitelstvím navrženém.
V Praze dne 23. dubna 1929.
Po převratu připadla větší část
arcidiecese ostřihomské, jakož i větší
část nemovitého majetku arcibiskupství
ostřihomského a kapituly ostřihomské
k Československé republice, kdežto sídlo
arcibiskupství a celá kapitula sama s částmi
majetku zůstaly v Maďarsku.
Ježto části majetků v RČS zůstaly
bez řádné správy, byly na základě
zák. čl. LXXI/1723 dány státem pod
závěru a správa jejich svěřena
t. zv. centrální komisi.
V roce 1923 zřídila vláda místo ní
likvidační komisi a podřídila ji dozoru
ministerstva školství a národní osvěty,
jemuž přísluší vykonávati
státně kultový dozor nad majetky katolické
církve.
V rámci této kompetence bylo tudíž ministerstvo
školství a národní osvěty legitimováno
rozhodovati o žádostech arcibiskupa Csernocha a kapituly
ostřihomské ve věci užitků oněch
církevních majetků na Slovensku, povolilo
však řečeným žadatelům toliko
zálohy, a to proto, že jsou súčtovatelné
při konečném rozdělení majetku
a užitku mezi definitivní oprávněné
církevní dignitáře, a že také
formou zálohy neprejudikuje se zásadnímu
vyřešení otázky.
Peníze ty, 7 mil. Kč pro arcibiskupa Csernocha a
16 mil. Kč pro kapitulu v Ostřihomě, vyplaceny
byly z prostředků majetku arcibiskupského
a kapitulního, výhradně ze jmění
církevního.
Výplata záloh nebyla v žádné
souvislosti s pozemkovou reformou a neměla na její
provádění žádného vlivu.
Podstata církevních majetků, likvidační
komisí spravovaných, nedoznala žádné
újmy.
Konečně se podotýká všeobecně,
že samo uvolňování církevních
peněz církevním dignitářům
v zahraničí není nic neobvyklého.
Užíváť vratislavský biskup volně
majetku svého biskupství v Československé
republice, a naopak zase, jak je známo, dostávali,
případně ještě dostávají
zdejší církevní dignitáři
výtěžek příslušného
církevního jmění, které leží
v Maďarsku (zemř. košický biskup Fischer-Colbrie,
býv. mukačevský biskup Papp, kapitula spišská
a košická).
V Praze dne 19. dubna 1929.
Ministerstvu vnitra není znám případ,
že by byl veřejným zaměstnancům
ztěžován výkon funkce obecních
starostů, členů obecních zastupitelstev,
rad a komisí, nebo že by jim byla odpírána
dovolená, pokud ji skutečně potřebují
k výkonu uvedených funkcí ve smyslu ustanovení
§ 10 odst. 3 zákona ze dne 7. února 1919, č.
76 Sb. z. a n.
Ježto ani v interpelaci samé není uveden žádný
konkrétní případ nesprávného
postupu některého úřadu v této
věci, nemám důvodu k nějakému
úřednímu opatření.
V Praze dne 20. dubna 1929.
Poštovní úřad šekový v Praze
převezl z bývalé rakouské poštovní
spořitelny a Rakousko-uherské banky ve Vídni
asi pro 80.000 deponentů válečné půjčky,
jež zůstaly u šekového úřadu
uloženy v nucené úschově podle nařízení
číslo 633/1920 Sb. z. a n. Podle vládního
nařízení číslo 276/1924 Sb.
z. a n., kterým se provádí zákon číslo
276/1924 Sb. z. a n. o konečné úpravě
válečných půjček, byli majetníci
těchto válečných půjček
u poštovního úřadu šekového
v Praze uložených povinni, pokud chtěli uplatniti
svůj nárok na záměnu válečných
půjček za 3% odškodňovací dluhopisy,
připojiti ke své v zákonné lhůtě
podané přihlášce na místě
válečných půjček potvrzení
poštovního úřadu šekového
na vzorci H1, že tyto půjčky jsou
u něho uloženy. Takových potvrzení bylo
poštovním úřadem šekovým
v Praze na žádost majitelů válečných
půjček vydáno asi 55.000 kusů. Záměnu
povolují za podmínek zákonem stanovených
příslušné finanční úřady
(okresní finanční ředitelství,
v případě stížnosti proti zamítavému
rozhodnutí finanční úřady II.
stolice), jež po provedeném řízení
sdělí straně své rozhodnutí.
Titry 3% odškodňovacích dluhopisů poukazuje
ředitelství státního dluhu a likviduje
likvidatura tohoto ředitelství prostřednictvím
poštovního úřadu šekového
v Praze v těch případech, ve kterých
se jedná o válečné půjčky
u tohoto úřadu uložené. Záměna
válečných půjček u poštovního
úřadu šekového neuložených
se děje prostřednictvím příslušných
berních úřadů. Z vylíčeného
postupu řízení vysvítá, že
vzhledem k tomu, že každým jednotlivým
případem záměny válečných
půjček za odškodňovací dluhopisy
se zabývá více úřadů,
resp. instancí, uplyne často dosti značná
doba od schválení záměny příslušným
finančním úřadem do efektivního
vydání dluhopisů, aniž by vina na tomto
zdržení mohla býti přičítána
na vrub poštovního úřadu šekového
v Praze. Poštovní úřad šekový
věnuje vydání 3% odškodňovacích
dluhopisů za válečné půjčky
obzvláštní péči a vyřizuje
veškeré jemu likvidaturou ředitelství
státního dluhu postoupené případy
co nejrychleji. Do 15. března 1929 bylo poštovním
úřadem šekovým zpracováno a stranám
vydáno 26.425 položek odškodňovacích
dluhopisů z celkového počtu 29.885 likvidaturou
ředitelství státního dluhu prozatím
jemu předaných položek, takže zbývá
k zpracování již jen 3.460 položek. Ačkoliv
zde jde o položky, jež byly poštovnímu úřadu
šekovému předány k provedení
teprve v poslední době, učinil poštovní
úřad šekový veškerá nutná
opatření, aby i tento zbytek byl v nejbližší
době vyřízen.
Jaký počet podaných přihlášek
za záměnu odškodňovacích dluhopisů,
k nimž si strany vyžádaly jako přílohy
shora uvedeného potvrzení H1, bude příslušnými
finančními úřady ještě
schválen, nelze dnes, vzhledem k tomu, že celé
řízení není ještě skončeno,
určiti. Poštovní úřad šekový
bude však na příště veškeré
jemu předané případy vyřizovati
s nejmožnějším urychlením, takže
lze prohlásiti, že veškeré, poštovnímu
úřadu šekovému k vyřízení
předané položky, budou tímto úřadem
nejdéle do měsíce ode dne předání
vyřízeny, jestliže strany jim předem
k podpisu zaslané likvidační tabulky včas
šekovému úřadu vrátí.
Pověsti, že poštovní úřad
šekový konečné vydání
dluhopisů odškodňovacích protahuje z
rozkazu ministerstva financí, jež prý se obává
poklesu kursů těchto cenných papírů,
dlužno co nejrozhodněji jako bezpodstatné odmítnouti,
ježto podobných pokynů se strany ministerstva
financí se poštovnímu úřadu šekovému
nedostalo.
V Praze dne 9. dubna 1929.
Zabavení článku "Kroaten
und Sudetendeutsche" pro tři závadná
místa v časopise "Der Tag"
bylo nařízeno policejním komisařstvím
v Ústí n. Labem, kdežto v časopise "Deutsche
Post" zabavilo dvě místa státní
zastupitelství v Opavě.
Policejní komisařství v Ústí
n. Labem zakročilo zabavením čísla
9 časopisu "Der Tag"
z 12. ledna 1929, shledavši závadnými tři
projevy, státní zastupitelství v Opavě
pak zabavilo číslo 10 "Deutsche
Post" z 12. ledna 1929 pro dva závadné
projevy v interpelaci částečně uvedené,
a to podle § 14 č. 1 a 5 zákona na ochranu
republiky.
Souhlasně zabavily oba úřady místo
od slov "die Verfassung... až...
Kulturen".
Pakliže se zabavení v ostatních částech
zmíněného článku zcela neshodují,
dlužno uvážiti, že k zabavení tiskopisu
vyžaduje se dle zákona mimo skutkovou povahu trestného
činu, aby též veřejný zájem
vyžadoval potlačení závadného
projevu.
O tom rozhodují tiskové úřady dle
volného uvážení a je tedy na bíledni,
že u různých úřadů může
dojíti k různému nazírání
na tuto otázku.
Že však v obou případech úřady
měly zákonný podklad pro zabavení,
tomu nasvědčují soudní nálezy,
jimiž obě zabavení byla v celém rozsahu
potvrzena. Proti soudním nálezům nebylo se
strany oprávněných osob užito opravných
prostředků. Nabyly tedy moci práva.
Úřady, které konaly přehlídku
tisku, byly na nestejnoměrnost postupu upozorněny.
Protože však zabavení, jak uvedeno, neodporují
zákonu, nemám podkladu pro jiné opatření.
V Praze dne 20. dubna 1929.
K výše uvedené interpelaci sděluji,
že záležitost od okamžiku odhalení
zásilky byla a jest pozorně sledována jak
ministerstvem zahraničních věcí, tak
příslušnými československými
úřady v cizině.
Ve věci bylo zavedeno v lednu t. r. rakouskými úřady
trestní řízení; dokud řízení
soudní není skončeno, není možno
k případu zaujmouti definitivní stanovisko.
V Praze dne 15. dubna 1929.
Vydanie prevádzajúceho nariadenia k jazykovému
zákonu tiež pre obor školskej správy vyžaduje
ešte niektorých doplnení predbežného
pojednávania. Nakoľko sa však týka konkrétneho
prípadu interpeláciou uvedeného, bolo šetrením,
vykonaným od referátu ministerstva školstva
a národnej osvety v Bratislave, zistené, že
sa všetky úradné veci národných
škôl s vyučovacím jazykom maďarským
vybavujú maďarsky nielen školským inšpektorátom
III. v Bratislave, ale aj všetkými inými inšpektoráty
na Slovensku, v ktorých obvode sú národné
školy s maďarským jazykom vyučovacím.
Niet tedy dôvodu pre nejaké ďalší
opatrenie vo veci.
V Prahe dňa 16. marca 1929.
Výtka činěná vládě,
že vytrvale zanedbává hrubě svou povinnost
k lázeňským místům a že
čsl. železniční správa nemá
pochopení pro jich potřeby, neodpovídá
skutečnosti.
Ministerstvo obchodu, jemuž přísluší
péče o povznesení cizineckého a lázeňského
ruchu, mělo a má při všech zahraničních
propagačních akcích, ať v zahraničním
tisku, nebo v jiných propagačních publikacích
vždy na zřeteli především zájmy
našich světových lázní.
Jestliže snad nebylo po stránce propagace lázeňské
Čsl. republiky v cizině více vykonáno,
sluší hledati vysvětlení v omezených
prostředcích, které k povznesení cizineckého
a lázeňského ruchu jsou ministerstvu obchodu
k disposici.
Založivši počátkem letošního
roku "Ústřední cizineckou radu",
ve které jsou zastoupeni všichni veřejní
i soukromí interesenti na cizineckém, lázeňském
a turistickém ruchu, položilo ministerstvo obchodu
prozatímní základ k intensivnější
soustavné a proto účinnější
zahraniční propagaci Čsl. republiky se zvláštním
zřetelem k našim světovým lázním.
Tento náklad bude pak zatím již připravovanou
zákonnou úpravou péče o povznesení
cizineckého ruchu ještě rozšířen
a potřebným způsobem i finančně
zabezpečen.
Také státní správa železniční
nezanedbává lázeňská místa
v Československé republice, a to ani pokud jde o
jejich propagaci, ani pokud jde o jejich vhodné železniční
spojení jak s cizinou, tak i v tuzemsku a konečně
ani pokud jde o ostatní službu provozní, jak
tomu více méně nasvědčují
všechny propagační publikace ministerstvem
železnic vydávané.
Spisek, o němž se interpelace konkretně zmiňuje,
měl ovšem svůj specifický účel,
při němž požadavky v interpelaci přednesené
nemohly býti uplatněny. Nemůže pak zajisté
býti spravedlivě požadováno, aby vůbec
při všem, co státní správa železniční
k propagaci svých spojů a železniční
přepravy československé podniká, byl
brán vždy zřetel na všechny, třebas
i různorodé a protichůdné zájmy.
Ministerstvo železnic pořádalo v roce 1928
samostatné propagační výstavy v Kolíně
nad Rýnem, Bruselu, Paříži, Lyonu, Milaně,
Londýně, New-Yorku, Chicagu a Los Angeles, na kterých
vystavovalo velké fotografické obrazy jmenovaných
lázní a umístilo velké množství
obrazů těchto lázní buď z vlastního
popudu nebo na požádání v úředních
místnostech československých zastupitelských
úřadů a cestovních kancelářích.
Mimo to dodalo ministerstvo železnic řadu zvětšených
obrazů západočeských lázní
k výzdobě stanic a jest přesvědčeno
tudíž, že svoji povinnost ohledně jich
propagace v rámci daných prostředků
splnilo. Československo bylo po převratu prvním
státem, který zavedl slevu pro lázeňské
hosty. Po Československu zavedla lázeňskou
slevu jízdného Jugoslavie a Italie, později
pak Rakousko, Maďarsko a Polsko. Příštím
rokem bude sleva ta pravděpodobně zavedena i v Německu.
Československá železniční správa
věnuje též všemožnou péči
dobrému spojení západočeských
lázní nejen s cizinou, ale i ve vnitrozemí.
Vedle vlaků, které jezdí po celý rok,
sprostředkují výhodná spojení
s řečenými lázněmi tak zvané
sezonní rychlíky. Jsou to zejména expresní
vlaky Calais - Paříž - Norimberk - Cheb - Karlovy
Vary - Mariánské Lázně - Praha (č.
103/104 a 123/124), s odbočkou v Norimberku na Kolín
n. R. - Brusel - Ostende/Holandsko, dále rychlíky
(č. 57/58) Vídeň - České Velenice
- Mariánské Lázně - Cheb (Fr. Lázně)
- Karlovy Vary, rychlíky (č. 119/120) Mariánské
Lázně - Cheb - Frant. Lázně - Plavno
- Drážďany - Berlín/Vratislav, rychlíky
(č. 65/66) Karlovy Vary - Podmokly - Berlín, rychlíky
(č. 93/94) Karlovy Vary - Cheb, rychlíky (č.
7/8) Varšava/Lvov/Petrovice u Bohumína - Praha - Plzeň
- Mariánské Lázně - Cheb, rychlíky
(č. 43/44) Praha-Wils. nádr. - Praha-Mas. nádr.
- Kladno - Karlovy Vary.
Není správnou výtka, že spojení
s hlavními evropskými městy jsou daleko za
spojeními předválečnými. Naopak:
zejména Karlovy Vary mají v létě přímé
s pojení s Bělehradem, Budapeští a značně
zlepšená spojení s Balkánem, kterých
před válkou neměly.
Ve vnitrostátní dopravě byly zařízeny
dvě dvojice rychlíků 67/68 a 91/92 Cheb -
Karlovy Vary - Podmokly - Liberec, které jezdí denně
po celý rok. Spojení mezi Jáchymovem, Karlovými
Vary a Mar. Lázněmi obstarávají v
létě motorové vlaky. V létě
1929 bude zlepšeno spojení na trati Karlovy Vary -
Johanngeorgenstadt zařízením nové
dvojice zrychlených osobních vlaků.
Před lety jezdil ráno rychlík z Chebu přes
Karlovy Vary do Prahy; jeho frekvence byla však velmi slabá.
Nyní jezdí jako rychlík č. 34 později:
Cheb odj. 9.44, Karlovy Vary odj. 10.57, Praha-Mas. nádr.
příj. 15.15, v Praze Mas. nádr. je výhodné
připojení na rychlík 12 do Brna, Bratislavy
a Vídně. Frekvence rychlíku 34 Cheb - Karlovy
Vary - Praha je dobrá; proto není důvodu,
aby jezdil opět ráno. Neboť cestující,
kteří chtějí přijeti do Prahy
ráno, používají osobního vlaku
502 (Cheb odj. 3.00, Karl. Vary odj. 4.27, Praha Mas. nádr.
příj. 9.20).
Ze severního Německa je dobré rychlíkové
spojení po celý rok denně takto: Berlín
Anh. n. odj. 13.50, Drážďany hl. nádr.
odj. 16.44, Podmokly příj. 17.48, odj. 18.07, Karlovy
Vary příj. 21.22.
V těchto rychlících měly jezditi přímé
vozy I., II. a III. třídy Berlín - Karlovy
Vary od 15. dubna do 14. května, t. j. v době před
zahájením provozu samostatných lázeňských
rychlíků Berlín - Podmokly - Karl. Vary.
Městská rada v Karlových Varech považovala
příjezd do Karlových Varů v 21.22
až příliš pozdní a žádala,
aby od 15. dubna do 14. května 1928 byl zaveden z Podmokel
do Karlových Varů zvláštní rychlík,
který by měl v Podmoklech připojení
na celoročně denně jezdící
rychlík Berlín - Podmokly - Praha takto: Berlín
Anh. n. odj. 8.01, Podmokly příj. 12.43, odj. 13.40,
Karlovy Vary příj. 17.02. Poněvadž byla
pochybnost o dostatečném obsazení tohoto
zvláštního rychlíku, byla státní
správa železniční nucena žádati
záruku. Zmíněné pochyby se ukázaly
býti správnými. Zvláštní
rychlík neměl dostatečné frekvence.
Státní správa železniční
nemohla by přirozeně zodpovídati za pasivitu
lokálních zařízení sledující
Listě místní zájem bez příspěvku
zájemníkova, jsouc povinna klásti účty
ze spravedlivého uspokojení všeobecných
zájmu veřejných.
Lázeňská místa severozápadních
Čech, jež má interpelace na mysli, jsou většinou
v obvodu bývalých soukromých drah Ústecko-teplické
a Buštěhradské. Vozový park převzatý
od těchto drah byl až na nepatrné výjimky
ve stavu naprosto sešlém, takže bylo nutno jej
téměř plně znovu zříditi,
při čemž byl značný počet
osobních vozů pro nezpůsobilost provozní
zrušen nebo vyřaděn; stav osobních vozů
musí býti proto každoročně doplňován
značným počtem novějších
osobních vozů. Až posud bylo přiděleno
pro tyto trati:
osobních | vozů, | ||||
" | " | ||||
" | " | ||||
" | " | ||||
" | " | ||||
osobních | vozů. |
Na některých místních drahách
v obvodu uvedených lázeňských míst
nemohou býti pro obtížné trakční
poměry upotřebeny těžké a dlouhé
osobní vozy novější stavby, a proto
zavádí se v nich postupně i osobní
doprava motorovými vlaky a kolejovými autobusy,
jako na př. v trati Karlovy Vary - Mariánské
Lázně, Tršnice - Schönbach - Františkovy
Lázně a Karlovy Vary - Ostrov - Jáchymov.
Na hlavních tratích jsou u rychlíků
a průběžných osobních vlaků
zařazovány vesměs osobní vozy novější
stavby. Také výstavbě příslušných
nádraží věnuje státní
správa železniční s ohledem na význam
a důležitost lázeňských míst
náležitý zřetel a jsou v tomto směru
různé projekty prováděny.
Zdůrazniti pak sluší, že veškerá
tato činnost státní správy železniční
jest podnikána bez jakéhokoli přispění
činitelů místních právě
nejvíce interesovaných.
V Praze dne 21. března 1929.
Věc, která jest předmětem interpelace,
bude řešena v souvislosti s vládním
nařízením podle §u 146 platového
zákona, kterým má býti jednotně
pro všechny obory upravena otázka naturálních
bytů, případně ekvivalentů
za ně.
V Praze dne 22. března 1929.
Obchod lahvovým pivem byl upraven již v Rakousku ministerským
nařízením čís. 64/1899 ř.
z. Podle tohoto nařízení bylo dovoleno prodávati
pivo pouze v lahvích opatřených korkovou
zátkou. Prodávati pivo v lahvích s t. zv.
patentní uzávěrkou bylo zakázáno,
aby se znemožnil aneb alespoň podstatně stížil
neoprávněný výčep piva v obchodech
lahvovým pivem, na který si kruhy hostinské
důvodně stěžovaly. Jen pivovarům
a hostinským a výčepníkům jako
oprávněným výrobcům a prodavačům
piva bylo dovoleno při prodeji lahvového piva používati
lahví s patentní uzávěrkou, poněvadž
tu nebylo nebezpečí neoprávněného
výčepu.
Tato zásada byla prolomena za války, kdy nastal
nedostatek korku a bylo proto třeba přechodně
dovoliti vůbec prodej piva v lahvích s patentní
uzávěrkou. Stalo se tak ministerským nařízením
č. 180/ 1917 ř. z. Když po válce nedostatek
korku pominul, žádaly organisace hostinské
a výčepnické, aby byl obnoven původní
stav, poněvadž jednak předpoklady pro vydání
právě citovaného vládního nařízení
již pominuly, jednak se neoprávněný
výčep piva rozmohl nebývalou měrou.
Tomuto důvodnému požadavku vyhovělo
se vládním nařízením ze dne
28. června 1928, čís. 91 Sb. z. a n. Ministerstvo
obchodu rozřešilo tuto záležitost kompromisně,
neboť dovolilo, přihlížejíc také
k zájmům konsumentů, používati
kromě lahví s korkovou zátkou ještě
lahví s t. zv. korunovou uzávěrkou, jak to
navrhovala Ústředna československých
obchodních a živnostenských komor.
Bylo také uvažováno o opatření
pivních lahví páskami, jak se o tom zmiňuje
interpelace, ale od uskutečnění této
myšlenky bylo upuštěno, poněvadž
pásky zavedené finanční správou
při prodeji vína v lahvích se neosvědčily
a bylo nutno je zrušiti.
Ministerstvo obchodu považuje proto nynější
úpravu za účelnou a na její změnu
nepomýšlí.
V Praze dne 5. dubna 1929.
Josef Magyar, bývalý městský strážník
v Košicích, byl dne 3. března 1927 orgány
tamního policejního ředitelství ve
svém bytě po provedení domovní prohlídky
zatčen pro zločin vyzvědačství
na základě udání pro tento čin
zatčených Ondřeje Csernyáka a Růženy
Kovácsové, kteří se při policejním
výslechu k vyzvědačské činnosti
plně přiznali a jako spoluvyzvědače
označili Josefa Magyara.
Po svém zatčení Josef Magyar při výslechu
na policejním ředitelství nejdříve
zapíral. Když však byl konfrontován s
Csernyákem a Kovácsovou a když mu byly předloženy
opisy dopisů, které zasílal po Kovácsové
maďarským zpravodajským orgánům,
přiznal se za přítomnosti Csernyáka
a Kovácsové zcela dobrovolně bez jakéhokoliv
nátlaku k vyzvědačské činnosti.
Konaným šetřením bylo zjištěno,
že údaje Josefa Magyara, že byl bitím
neb mučením přinucen k tomu, aby se přiznal,
byly úplně vymyšleny, což vyplývá
též z té okolnosti, že Magyar byl předám
v předepsané lhůtě 48 hodin po zatčení
dne 5. března 1927 příslušnému
soudu, t. j. sedrii v Košicích, a že při
jeho předání do tamní sedriální
věznice nebyly na něm pozorovány žádné
stopy trýznění. Vězeňský
lékař provedl dne 7. března 1927 prohlídku
jmenovaného a poznamenal výslovně, že
provedl důkladnou tělesnou prohlídku a že
nalezl Josefa Magyara úplně bez poskvrny.
Josef Magyar nestěžoval si ostatně při
svém dodání do věznice sedrie v Košicích
nikomu z vězeňského personálu ani
komu jinému, že byl na policii bit a udal teprve při
výslechu před vyšetřujícím
soudcem, že doznání na policii učiněné
bylo prý na něm bitím vynuceno.
Ač toto tvrzení Magyarovo ničím doloženo
nebylo, zavedlo přes to státní zastupitelství
v Košicích trestní vyhledávání
proti policejním orgánům na výslechu
Josefa Magyara súčastněným pro zločin
dle §u 477 tr. z.
Poněvadž ani během tohoto vyhledávání
nebyly zjištěny nijaké průtahy trestního
činu udánlivě na Josefu Magyarovi spáchaného,
bylo vyhledávání toto státním
zastupitelstvím v Kosicích dne 7. února 1929
zastaveno.
Do tohoto usnesení státního zastupitelství
podal Josef Magyar stížnost, na základě
které nařídilo vrchní státní
zastupitelství v Košicích doplnění
dokazování výslechem svědků
ve stížnosti uvedených. Dotyčné
řízení dosud zakončeno není.
Bude-li zjištěno, že se dopustili policejní
orgánové nějakého trestního
činu neb přehmatu, bude samozřejmě
- jako ve všech podobných případech
- proti vinníkům dle předpisu zakročeno.
Že obvinění Josefa Magyara, pro něž
došlo k jeho zatčení, nebyla bezdůvodná,
o tom svědčí ta okolnost, že byl posud
ve dvou stolicích uznán vinným dle obžaloby.
V Praze dne 28. března 1929.