No du tarif

bulgare

Désignation des marchandises

Droits par 100 kg

en levas-or

 

a) Simples, blancs ou colorés dans la masse

70

P 65

 

b) Adoucis, polic, gravés, bronzés, dorés, argentés ou autrement décorés:

 

 

1. Adóucis, polic, gravés

170

 

2. Bronzés, dorés, argentés ou autrement décorés

220

ex 293 a

Papier:

 

 

a) D'emballage, coloré ou non, non satiné ou satiné d'un seul côté:

 

 

1. Pesant jusqu'à 30 grammes inclusivement par mètre carré

20

 

2. Pesant plus de 30 grammes par mètre carré

20

ex 318

Chassures de toute sorte, avec empeignes en cuir, tissus

ou feutre:

 

 

b) Avec semelles en cuir (poids net réel):

 

 

1. Pesant plus de 1.200 gr par paire

600

P 550

 

2. Pesant de 600 à 1.200 gr inclusivement par paire

900

P 800

 

3. Pesant 600 gr et moins par paire:

 

 

α) avec empeignes exclusivement en matiιres textiles

1.000

P 900

 

β) autres

1.300

P 1.200

ex 324

Chaussures de toute espèce en caoutchouc, combinés ou

non avec d'autres matières:

 

 

c) Autres:

 

 

1. Pesant 600 gr et moins par paire

800

 

2. Pesant plus de 600 gr par paire

500

ex 363

Tissus non spécialement dénommés, teints, imprimés ou

tissés avec des fils teints, pesant par mètre carré:

 

 

a) Plus de 100 gr, contenant dans un carré de 5 mm de côté:

 

 

1. Jusqu'à 35 fils inclusivement:

 

 

α) imprimιs

340

P 320

 

β) autres

380

P 360

 

2. De 36 à 44 fils inclusivement:

 

 

No du tarif

bulgare

Désignation des marchandises

Droits par 100 kg

en levas-or

 

a) Simples, blancs ou colorés dans la masse

70

P 65

 

b) Adoucis, polic, gravés, bronzés, dorés, argentés ou autrement décorés:

 

 

1. Adóucis, polic, gravés

170

 

2. Bronzés, dorés, argentés ou autrement décorés

220

ex 293 a

Papier:

 

 

a) D'emballage, coloré ou non, non satiné ou satiné d'un seul côté:

 

 

1. Pesant jusqu'à 30 grammes inclusivement par mètre carré

20

 

2. Pesant plus de 30 grammes par mètre carré

20

ex 318

Chassures de toute sorte, avec empeignes en cuir, tissus

ou feutre:

 

 

b) Avec semelles en cuir (poids net réel):

 

 

1. Pesant plus de 1.200 gr par paire

600

P 550

 

2. Pesant de 600 à 1.200 gr inclusivement par paire

900

P 800

 

3. Pesant 600 gr et moins par paire:

 

 

α) avec empeignes exclusivement en matiιres textiles

1.000

P 900

 

β) autres

1.300

P 1.200

ex 324

Chaussures de toute espèce en caoutchouc, combinés ou

non avec d'autres matières:

 

 

c) Autres:

 

 

1. Pesant 600 gr et moins par paire

800

 

2. Pesant plus de 600 gr par paire

500

ex 363

Tissus non spécialement dénommés, teints, imprimés ou

tissés avec des fils teints, pesant par mètre carré:

 

 

a) Plus de 100 gr, contenant dans un carré de 5 mm de côté:

 

 

1. Jusqu'à 35 fils inclusivement:

 

 

α) imprimιs

340

P 320

 

β) autres

380

P 360

 

2. De 36 à 44 fils inclusivement:

 

 

Čísla bulharského

celního sazebníku

Pojmenování zboží

Celná sazba ve

zlatých lvech

za 100 kg

 

a) obyčejné, bílé nebo ve hmotě barvené

70

P 65

 

b) broušené, hlazené, ryté, bronzové, zlacené, stříbřené nebo jinak zdobené:

 

 

1. broušené, hlazené, ryté

170

 

2. bronzované, zlacené, stříbřené nebo jinak zdobené

220

ex 293 a

Papír:

 

 

a) balící, barvený nebo nebarvený, nehlazený nebo po jedné straně hlazený:

 

 

1. ve váze do 30 g včetně na 1 m2

20

 

2. ve váze více než 30 g na 1 m2

20

ex 318

Obuv všeho druhu, se svršky z kůže, tkanin nebo plsti:

 

 

b) s koženou podešví (skutečná čistá váha):

 

 

1. váží-li pár více než 1.200 g

600

P 550

 

2. váží-li pár 600 až 1.200 g včetně

900

P 800

 

3. váží-li pár 600 g a méně:

 

 

aa) se svršky výhradně z textilií

1.000

P 900

 

bb) ostatní

1.300

P 1.200

ex 324

Obuv všeho druhu z kaučuku, též ve spojení s jinými

látkami:

 

 

c) ostatní:

 

 

1. váží-li pár 600 g a méně

800

 

2. váží-li pár více než 600 g

500

ex 363

Tkaniny výslovně nejmenované, barvené, potištěné nebo

z barevných nití tkané, váži-li 1 m2:

 

 

a) více než 100 g, připadá-li na 5 m2:

 

 

1. do 35 nití včetně:

 

 

aa) potištěné

340

P 320

 

bb) ostatní

380

P 360

 

2. od 36 do 44 nití včetně:

 

 

No du tarif

bulgare

Désignation des marchandises

Droits par 100 kg

en levas-or

 

α) imprimιs

420

P 400

 

β) autres

476

P 450

 

3. 45 fils et plus:

 

 

α) imprimιs

525

P 500

 

β) autres

595

P 560

 

b) De 50 à 100 gr, inclusivement contenant dans un carré de 5 mm de côté:

 

 

1. Jusqu'à 35 fils inclusivement:

 

 

α) Imprimιs

560

P 530

 

β) Autres

635

P 600

 

2. De 36 jusqu'à 44 fils inclusivement:

 

 

α) Imprimιs

620

P 580

 

β) Autres

700

P 660

 

3. 45 fils et plus:

 

 

α) Imprimιs

750

P 700

 

β) Autres

850

P 800

ex 379 b

Tissus non spécialement dénommés, en lin, chanvre ou

ramie:

 

 

b) Blanchis, teints, imprimés ou tissés avec des fils teints, contenant dans un carré de 2 centimètres de côté:

 

 

1. Jusqu'à 80 fils inclusivement

P 800

 

2. De 81 à 160 fils

P 800

 

Remarque aux numéros 395 à 400.

 

 

1. Les sacs, les ferses et les tentes, même s'ils présentent des fils ou des rayures, eventuellement des marques (signes) ou désignations des fabriques, teintes, acquittent 5% en plus des droits applicables aux tissus non teints.

 

 

čísla bulharského

celního sazebníku

Pojmenování zboží

Celní sazba ve

zlatých lvech

za 100 kg

 

aa) potištěné

420

P 400

 

bb) ostatní

476

P 450

 

3. 45 nití a více:

 

 

aa) potištěné

525

P 500

 

bb) ostatní

595

P 560

 

b) od 50 do 100 g včetně, o počtu nití na 5 mm do čtverce:

 

 

1. do 35 nití včetně:

 

 

aa) potištěné

564

P 530

 

bb) ostatní

635

P 600

 

2. od 36 do 44 nití včetně:

 

 

aa) potištěné

620

P 580

 

bb) ostatní

700

P 660

 

3. 45 nití a více:

 

 

aa) potištěné

750

P 700

 

bb) ostatní

850

P 800

ex 379 b

Tkaniny výslovně nejmenované ze lnu, konopí nebo ramié:

 

 

b) bílené, barvené, potištěné nebo pestře tkané, o počtu nití na 2 cm do čtverce:

 

 

1. do 80 nití včetně

P 800

 

2. od 81 do 160 nití

P 800

 

Poznámka k číslům 395 až 400.

 

 

1. Pytle a stany, i když vykazují barvené nitě nebo pruhy, případně známky (značky) nebo označení továren, podléhají clu o 5% vyššímu než tkaniny nebarvené.

 

 

No du tarif

bulgare

Désignatiori des marchandisesen

Droits par 100 kg

en levas-or

 

2. Les fils ou les rayures, éventuellement des marques (signes) ou désignations des fabriques, teintes, qui se trouvent sur des pièces de tissus, ourlées ou autremet cousues, employées pour l'emballage du tabac, n'entrent pas en considération lors du dédouanement; lesdits articles seront dédouanés comme tissus non teints.

 

ex 398

Vêtements et autres articles cousus:

 

 

en coton (poids net réel):

 

 

lingerie pour hommes

Droit triple de celui de l'étoffe dont les articles en question sont

confectionnés

 

Remarques générales aux catégories XXI à XXVII:

 

 

Remarque No 18:

 

 

Les ornements (garnitures) et les boutons supplémentaires, ainsi que les boutonnières et passepoils pour les boutons, même en matières fines, n'exercent aucune influence sur la tarification des articles cousus, à l'exception des applications fixées au moyen d'un point de broderie et constituant un ornement. Dans ce dernier cas, lesdits articles sont taxés comme confections en broderies. Les emblêmes et monogrammes, même brodés, sur le linge de table, torchons, essuie-mains et mouchoirs n'entrent pas en considération lors du dédouanement.

Les articles en matières textiles, ornés uniquement d'initiales, même entrelacées ou ornementées en elles-mêmes (monogrammes, lettres fantaisie, etc.), de noms, de numéros, d'emblêmes, qui indiquent le mode d'emploi des certaines pièces de linge comme par exemple , ou d'autres emblêmes similaires sur des torchons, essuie-mains etc., brodés, ne sont pas considérés comme broderies, mais sont dédouanés d'après leur conditionnement.

 

ex 411

Fil de fer, ayant en épaisseur:

 

 

a) De 1.5 mm à 6 mm inclusivement:

 

 

1. Grossièrement travaillé

P 10

 

2. Travaillé d'une manière simple

P 15

 

3. Finement travaillé

P 20

ex 445

Articles en tôle de fer ayant 3 mm et moins d'épaisseur, émaillés, non spécialement dénommés, combinés ou non avec des matières ordinaires:

 

 

Ustensiles de cuisine

120


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP