7

3. Jste ochoten naříditi, aby ve stanici Oloví
bylo i večer viditelně jméno stanice v obou ja-
zycích ?

V Praze dne 11. ledna 1936.

Georg Böhm,

Axmann, Kundt, Birke, Jobst, inž. Künzel, Nickerl,
Stangl, Budig, Knöchel, inž. Schreiber, inž.
Lischka, Liebl, dr. Hodina, Gruber, Nemetz,
Hollube, inž. Richter, Wollner, Sandner, dr Kellner.

263/XI (překlad).

Interpelace

poslance J. Illinga
ministrovi školství a národní osvěty

o užívání tělocvičen německých tělocvič-

ných spolků ke školnímu tělocviku.

Podle usnesení podbořanského okresního škol-
ního výboru ve schůzi dne 21. srpna 1933 bylo
doporučeno podbořanské místní školní radě, aby
požádala podbořanský německý tělocvičný spolek,
by mohla užívati jeho tělocvičny ke školnímu tělo-
cviku. Jelikož se pak podbořanská místní školní
rada ve schůzi dne 11. července 1934 usnesla pro-
měniti Školní tělocvičnu ve školní kuchyni, podbo-
řanský okresní školní výbor toto usnesení zrušil
a dopisem ze dne 6. září 1934 nařídil školní radě,
aby školní tělocvičnu zařídila a po jejím rozšíření
jí užívala jako tělocvičny.

Dopisem ze dne 26. listopadu 1935 požádala
podbořanská okresní školní rada okresní školní
výbor o povolení, aby se tělocvik žáků mohl ko-
nati v tělocvičně podbořanského německého tělo-
cvičného spolku. Jelikož se touto otázkou zabý-
vala i podbořanská rodičovská rada, požádala, do-
volávajíc se toho, že 95% rodičů vyslovilo písemně
svůj souhlas, aby se tělocvik žáků konal v tělo-
cvičně tělocvičného spolku. Tělocvičný spolek vy-
slovil již dříve svůj souhlas s tím, že tělocvičnu
pronajme pro školní tělocvik za 5000 Kč roční ná-
hrady útrat.

Úmysl konati školní tělocvik v tělocvičně ně-
meckého tělocvičného spolku má jednomyslně celá
obec již 4 léta. Tento úmysl se však nemůže pro-
vésti, poněvadž se asi odpovědnému úředníku pod-
bořanského okresního úřadu nehodí, aby školní
děti chodily na tělocvik do tělocvičny německého
tělocvičného spolku. Toto stanovisko působí, že se
letos již pátý rok v zimních měsících nemůže
v Podbořanech úspěšně vyučovati tělocviku.

Že chování úřadů proti spolkům německého tělo-
cvičného svazu přes stále zdůrazňovanou nutnost
tělesné výchovy a výchovy mládeže k brannosti
jest při rozličných příležitostech zamítavé, vysvítá

i z druhého příkladu.

Chebský okresní školní výbor na př. zaslal pod
č. 5754 ze dne 4. listopadu 1935 německému tělo-
cvičnému spolku v Libštejně v okrese chebském

dopis, v němž účast školní mládeže na tělesných
cvičeních libštejnského tělocvičného spolku ve škol-
ním roce 1935/36 zakazuje s odůvodněním, že prý
není dostatečné záruky, že se tělesných cvičení
žáků nebude užívati k nedovoleným účelům. Zde
dlužno poznamenati, že dělnický tělocvičný spolek
v tomtéž místě dostal beze všeho povolení k tělo-
cviku žáků. Rovněž marně usiluje německý tělo-
cvičný spolek v Schönbachu o povolení k tělocviku
žáků.

Z případů výše uvedených a četných jiných
zřejmě vysvítá zaujetí četných nižších školních
úřadů proti německým tělocvičným spolkům. Tá-
žeme se tedy pana ministra:

1. Jest ochoten naříditi příslušným podbořan-
ským úřadům, aby konečně povolily tělocvik dětí
v tělocvičně německého tělocvičného spolku?

2. Souhlasí pan ministr se stanoviskem cheb-
ského okresního školního výboru a jest ochoten
naříditi, aby libštejnskému německému tělocvič-
nému spolku bylo dáno povolení, že se jeho tělo-
cvičných hodin může účastniti i mládež školou
povinná ?

3. Jest pan ministr ochoten naříditi, aby se pod-
řízené školní úřady vzdaly svého často odmítavého
chování k německým tělocvičným spolkům, poně-
vadž jest úplně neodůvodněné?

4. Jest pan ministr ochoten se postarati, aby se
nižší školní úřady v těchto otázkách neřídily hle-
disky politickými, nýbrž jen tím, je-li to prospěšné
mládeži a tedy i státu?

V Praze dne 11. ledna 1936.

Illing,

Birke, Axmann, inž. Lischka, dr Hodina, Gruber,
Hollube, inž. Künzel, Kundt, Jobst, Sandner,
Nemetz, inž. Richter, inž. Schreiber, Wollner,
Liebl, Nickerl, Knöchel, Budig, Stangl, dr Kellner.

263/XII. (překlad).

Interpelace

poslance L. Wagnera
ministrovi pošt a telegrafů

o poštovních poměrech ve Stráži v okrese
přimdském.

V poštovním obvodu strážském v okrese přimd-
ském působí od r. 1932 poštmistr Lev Schrödel.
Přes svou dlouhou službu v německé krajině stále
ještě neovládá řeč německého obyvatelstva tak da-
lece, aby mohl správně konati služební povinnosti.
Na udání několika lidí bylo v říjnu 1933 u stráž-
ského poštovního úřadu zjištěno, že Vilém Malý,
který tam byl tehdy zaměstnán jako listonoš
(bydlí nyní ve Stráži č. 8), nedoručoval poštovních
poukázek, nýbrž padělal podpisy a peníze si pone-
chával. Vilém Malý byl přes tento těžký přečin jen
poslán na dovolenou pro nemoc, ale trestní řízení


8

proti němu, pokud víme, se do dneška ještě ne-
konalo. Od propuštěni listonoše Malého na dovo-
lenou pro nemoc pracovalo ve Stráži několik lis-
tonošů, kteří naprosto neuměli německy. Když
listonoši po 4 až 6měsíčním pobytu dospěli tak
daleko, že se mohli s obyvatelstvem z nouze do-
rozuměti, byli přeloženi.

Venkovský listonoš Jakub Jahn, jenž působil
v tomto poštovním obvodu od února do června
1935, vyslovil se před četnými osobami, že čeští
listonoši nemusejí sice uměti německy, ale naopak
německé strany musejí uměti česky. Poněvadž
i tento listonoš byl podezřelý ze zpronevěry, byla
v jeho bytě v chodovoplánské pivnici provedena
domovní prohlídka, při které byla nalezena spousta
nedoručených dopisů. Ani Jahn nebyl vůbec pro-
puštěn ze služby, nýbrž rovněž jen přeložen, ač-
koliv podepsaní poslanci ovšem nevědí, kam. Styk
mezi listonošem Černohorským v místní službě a
Horkou v přespolní službě a domácím obyvatel-
stvem koná se většinou posuňky, poněvadž oba ne-
umějí německy.

Za šestinedělní dovolené poštmistra Lva Schrodla
konal službu přednosty poštovní asistent Jan
Krumel. Neuměje německy, nemohl německému
obyvatelstvu ani prodávati poštovní známky.

Poukazujíce na tyto nesnesitelné poměry, tá-
žeme se pana ministra pošt a telegrafů:

1. Jste ochoten se postarati, aby neodpovědné
chování bývalého listonoše Malého a listonoše
Jahna bylo podle předpisů zákona co nejpřísněji
potrestáno ?

2. Jste ochoten se postarati, aby strážský poš-
tovní úřad byl obsazen úředníky a zaměstnanci,
kteří tak dalece umějí německy, aby styk s oby-
vatelstvem byl bez třenic ?

V P r a z e dne 11. ledna 1936.

Wagner,

dr Hodina, Birke, Axmann, Kundt, Budig, inž.
Kiinzel, inž. Schreiber, Nemetz, Sandner, inž.
Richter, Knöchel, inž. Lischka, Hollube, Gruber,
Liebl, Jobst, Nickerl, Stangl, Wollner, dr Kellner.

263/XIII (překlad).

Interpelace

poslance inž. F. Karmasina
ministrovi školství a národní osvěty,

že cvičebnice německého jazyka, rozšířená
na českých školách, má protistátní ten-
denci.

Ve IV. třídě českých chlapeckých a dívčích měš-
ťanských škol se užívá 1. vydání "Cvičebnice ně-
meckého jazyka", kterou schválilo ministerstvo
školství a národní osvěty pod č. 107. 189 ze dne
7. září 1928, prohlédli zemští školní inspektoři O.

Hanuš a E. Ouředníček a vydal A. Piša v Brně,
a ve které na stránce 14 jest vytištěn tento úkol:

20. Přátelé v nouzi.

a)

V jedné bitvě spadl Francouz do hluboké jámy,
ze které se nemohl dostati. Brzy potom spadl tam
i Němec. Nejdříve se pokoušeli vzájemně se o sobě
podrobněji dověděti, koho mají před sebou, a oba
pozorovali, že by měli brániti svou kůži. Brzo
však se rozmyslili a chtěli si raději vzájemně po-
moci než se pobíti. Tedy brzo volal o pomoc jeden,
brzo druhý, každý svým jazykem a oba si mysleli,
že by to bylo k zbláznění, kdyby právě zde v této
díře musili umříti hladem.

b)

Konečně uslyšeli Němci volání Němcovo a za-
chránili ho. Tu pravil: "Dole vězí ještě jeden. " Ten
byl tedy také vytažen. Když Němci uviděli Fran-
couze, chtěli ho zabíti, ale Němec řekl: "Slíbili
jsme si, že se vzájemně zachráníme, a on by to
byl také učinil - jsem si toho jist -, kdyby mě
byli Francouzi dostali do své moci. " Této úmluvy
se však nedbalo. Nepřátelé se provinili sprostou
vraždou a Francouze zabili.

Podepsaní shledávají, že se tímto článkem po-
buřuje k nenávisti proti příslušníkům německého
národa a německý národ uvádí v opovržení. Tento
článek zřejmě odporuje duchu a obsahu naší
ústavy.

Podepsaní se tedy táží pana ministra školství
a národní osvěty:

1. Jste ochoten vyloučiti z užívání výše zmíněnou
cvičebnici ve všech školách, zakázati její použí-
vání a příslušnými místy naříditi, aby byla sta-
žena a zničena?

2. Jste ochoten příště povolovati jen takové
učebnice německého jazyka, ve kterých nejsou ob-
sažena podobná cvičení a ve kterých se vybízí
spíše k úctě vůči jiné národnosti, nikoliv však ne-
přímo k nenávisti k jiným národům a zvláště
k německému národu ?

V P r a z e dne 11. ledna 1936.
Inž. Karmasin,

Jobst, Axmann, Hollube, Birke, dr Hodina, Nickerl,

Sandner, Budig, Stangl, dr Kellner, inž. Schreiber,

inž. Lischka, Kundt, Gruber, Liebl, Nemetz, inž.

Künzel, Wollner, inž. Richter, Knöchel.

Původní znění ad 263/1.

Interpelláció

Beadják Szentiványi József és társai
az összkormányhoz

a Szlovenszkói Magyar Kultur-Egyesület
(SzMKE) eperjesi kulturestjével kapcso-
latos sérelem tárgyában.

A Sz. M. K. E. eperjesi helyi csoportja ez év
november 25. -én kulturestét tartott, amelyet a kő-


9

vetkező napon megismételni óhajtott. Mindkét na-
pra megkapta a szabályszerű engedélyt az illeté-
kes politikai hatóságtól.

November 25. -én délután értesült a rendezőség
arról, hogy csehszlovák egyesületek aláírásával
egy, a kulturest megtartása ellen izgató plakát
van készülőben. A rendezőség erről nyomban
értesítette a hivatalt és ígéretet is kapott abban
a tekintetben, hogy a szükséges intézkedések a
rend fenntartása és az előadás megtarthatása
érdekében megtörténnek. Ennek folyománya volt,
hogy az államügyészség által a plakátokra meg-
adott cenzuraengedély ellenére a plakátokat a hi-
vatal hétfőn este, a kiragasztás megkezdésekor
eltávolíttatta s a kulturest zavartalanul folyhatott
le. Kedden reggel azonban az izgató plakátokat
kiragasztották, anélkül, hogy a hivatalok bármit
is tettek volna ellene és a Rózsaucca 11. sz. épület
szomszédságában levő Ferenciek terén a cseh-
szlovák ipariskola, a tanítóképző intézet és evan-
gélikus gimnázium ifjúságából álló tüntetők gyüle-
keztek láthatóan abból a célból, hogy a 8 órára
kitűzött előadást megzavarják, illetve azt meg-
akadályozzák. A tüntetők nyilván meg akarták
akadályozni a kulturestére érkező közönségnek az
épületbe és előadó terembe való jutását és tisz-
táravéletlenen múlott, hogy ez épület előtt elterülő
kerti udvarba és magába az épületbe nem nyomul-
hatott be. Ugyanis véletlen következtében éppen
akkor vonultak ki a kommunista munkásotthon
látogatói s a kiözönlő tömeg a tüntető tömeg
előnyomulását akadályozta. A csendörség a tünte-
tőkkel szemben lanyhán viselkedett, csak mikor
egy csendőrfőhadnagy vette át a hat csendőrből
álló osztag parancsnokságát, tisztította meg az
uccát s igy a kulturestre érkező közönség az épü-
letbe bemehetett.

A tüntetők ezek után énekszóval vonultak a
Föuccára, majd ismét visszatértek és mintegy
száz lépésnyi távolságban az épülettől a kulturest
megtartása ellen zajosan tiltakoztak. A csendőr-
ség ez alkalommal alkudozásokba bocsátkozott a
tüntetőkkel, mely alkudozások eredménye az lett,
hogy a még meg sem kezdett kulturestet a hivatal
kiküldötte betiltotta.

A tények tárgyilagos leírása után közöljük a
tüntetésre okot szolgáltató plakát teljes szövegét,
mely eredetben igy hangzik:

Slováci! V slovenskom Prešove, v číročistom slo-
venskom kraji usporiada niekoľko šarišských svi-
hákov maďarské verejné divad. predstavenie. Po-
važujeme toto za provokáciu slovenskych národ-
ných citov, keďže v Prešove žiadnych maďarov
niet! Protestujeme, aby v našom kraji cudzia reč
mad'arská bola vnucovaná prešovskej slovenskej
verejnosti! Varujem raz a navždy pred podob-
nou provokáciou!Prešov slovenským je, bol a
bude. čsl. obec legionárska - Telocvičná jednota

Orol - Slovenská Liga - Slovenská Matica -
Spolok slovenských žien Živena - športový klub
Slávia - Nezávisla obec legionárská - Telocvičná
jednota Sokol.

Magyarul:

Szlovákok! Színtiszta szlovák vidéken, a szlovák
Eperjesen, néhány sárosi svihák magyar nyilvá-
nos színházi előadást rendez. Ezt a szlovák nem-
zeti érzések provokálásának tartjuk, hiszen Eper-
jesen semmiféle magyarok nincsenek! Tiltakozunk
az ellen, hogy vidékünkön az idegen magyar
beszéd kényszeríttessék rá a szlovák közönségre.

Óva intünk egyszer a mindenkorra az ilyen pro-
vokálással szemben. Eperjes szlovák volt, az, és
lesz! Cs. légionárius közösség - Orol testnevelési
egyesület - Slovenská liga - Slovenská Matica
- Szlovák nők Živena egyesülete - Slávia Sport
Klub - Független légionárius közösség - Sokol
testnevelési egyesület.

E plakát szövegéhez a következőket jegyezzük
meg.

1. A plakát szövege kimeríti a becsületsértés
vétségét, amikor az eperjesi magyarságnak alap-
szabályokkal bíró és ezek alapján létező egyesüle-
tét "néhány sárosi svihák magyar" -nak nevezi.

2. A szöveg kimeríti a nemzetiségek elleni izga-
tás vétségének tényálladékát, amikor az eperjesi
magyarok létezését kétségbevonja s provokálásnak
minősíti a magyar kultúra ápolása céljából tartott
estély, előadás megtartását és e szöveg a köztár-
saság védelméről szóló törvény 14. §-ában foglalt
intézkedésbe ütközik azzal is, hogy Eperjesen, ahol
tekintélyes számú magyar él, "idegen"-nek nevezi
a magyar nyelvet és ezeknek a magyaroknak kul-
turestjét a "magyar nyelvnek a szlovák közön-
ségre való rákényszerítésének" nevezi.

Súlyosbítja ezt az a körülmény, hogy nyolc
csehszlovák: és szlovákegyesület, melynek alapsza-
bályai kormányhatósági jóváhagyásban részesül-
tek és ennek folyón feltételezhető, hogy bennük a
nemzetiség elleni izgatás sem cél, sem feladat
alakjában nem szerepel, bocsátotta ki ezt a pla-
kátot, mely a csehszlovákiai kuturélet egyík
legsúlyosabb botrányává tette az eperjesi Sz. M.
K. E. előadásának megtartását.

Amidőn a legerélyesebb tiltakozást jelentjük be
és teljes elégtételt követelünk a magyarság be-
csületén és nemzeti önérzetén elkövetett sértések-
ért, kérdezzük az összkormányt:

1. Hajlandó-e a plakát kiadói ellen elrendelni a
bűnvádi eljárást a köztársaság védelméről szóló
törvény 14. §-ába ütköző vétség gyanúja miatt ?

2. Hajlandó-e a plakátot kibocsátó egyesületek
vezetői ellen vizsgálatot indítani alapszabályaik-
kal ellentétes működésük miatt és ezzel kapcso-
latosan közigazgatási utón torolni meg az alap-
szabályellenes működést?

3. Hajlandó-e a kormány az illetékes szakmi-
niszter utján vizsgálatot indítani az állemügyesz
ellen, aki a nemzetiség elleni izgatás tényálladé-
kát kimerítő, sértő, izgató plakátra a terjesztési
engedélyt kiadta?

4. Hajlandó-e a kormány az illetékes szakmi-
niszter utján vizsgalatot indítani a tekintetben,
hogy a csaknem kizárólag középiskolai tanulókból
álló tüntetők felvonulásáért és az iskolai fegyelmi
rendtartásba ütköző cselekedeteiért kit terhei a
felelősség?

Prága, 1936. december 7.

Szentiványi,

Dr. Korláth, A. Nitsch, Dr. Szüllő, Dr. Holota, Dr.
Porubszky, Esterházy, Jaross, Petrášek, Ax-
mann, Birke, G. Böhm, Budig, Dr. Eiehholz, Fi-
scher, Frank, Grüber, Hirte, Hollube, Dr. Hodina,
Illing, Jäkel, Dr. Jilly, Jobst, Ing. Karmasin, Dr.
Kellner, Dr. Klieber, Knöchel, Knorre, E. Köhler,
Kundt, Dr. Köllner, Ing. Künzel, Liebl, Ing.
Lischka, May, Nemetz, Dr. Neuwirth, Niekerl, Fr.
Nitsch, Obrlik, Ing. Peschka, Dr. Petero, Ing. Rieh-
ter, Dr. Rosche, Rösler, Sandner, Sogl, Ing. Schrei-
ber, Wagner, Wollner, Dr. Zippelins, Staagl.


10

Původní znění ad 263/II

Interpellation

das Abgeordnete» Erich Hirte
an den Minister des Innern

betreffe» da» «abeEecfctigte Vorgehen

eine» Regterungafcommissärs bei einer po-

litischen. versammlung.

Am. 23 November 1986 veranstaltete dt» Orts-
gruppe Zviekau der Sudafendevtaehen Partei HI
Hobel Bekbsfeof in Zwdekau ihre regelmäßige
Uoaaksvexsammlung, bei welcher der «uteraei«»-
nefe Abgeordnete. Erieh Hirte das politische Itefe-
tafc zu erstattest hartes.

Gemäß § S des Gesetzes gegen die Nötigung
und zum Schütze der VersamnaLungsfreibeit von
12. August 1921,, Zahl 309 in der S. d" G, u. V., war
der Zutrat zu dieser Moaaisvetsanunlung nur auf
Vereinsnütglieder und. geladeoa Gäste beschränkt.

Als Abgeordneter Erich Hirte sica an Hand von
Tatsachen über das doppelte Maß in der Eechts-
sprechung beschwerte und feststellte, daß die Su-
detendeutschen schon vor der Gründung des
Staates im Staatsgebiete anwesend waren, löste
der von der Bezirksbehörde in Deutsch-Gabel ent-
sandt« ÄegiesaagsfaHnmiasär DP. Simon, die- ruhig
und diszipliniert verlaufene- Versammlung ohne
sichtbaren Grund auf.

Schon war den Auflösung: hatte Dr. Šimon jed-
wede Beifllskundgehund der Varsammlungs-
besticner verboten, sodas die Redner unter laut-
loser Stille der Verammlungsteilnehmer sprechen
nmßten. In Zuge der schon wiederholt von der
Boikksbeaöcde Deutect-Gabel bei Versammlungen
der SdP geübten Maßnahmen. stellt das Verbot
von Beifallskundgebungen wohl den: Gipfel aller
Schikanen dar. Dieses Verbot erschien allen Ver-
sawjnilwwsteilDehmenn- als ungesetzliche, voll-
kommen überflüssige Barte und ist keineswegs
dazu angetan,, dta Achtung weiter Schichten den
Bevölkerung vor solchen Vertretern der Regierung
au, «halten. bzw. zu steigern.

Die Uhterzeichneten stellen daher an, den Herrn
Minister des Innern nachstehende Anfragen:

H Ist der Her Minister des hmenr gewillt da-
für zu sorgen, daß die Bezirksbehörde Deutscft-
Gabel künftighin von ungesetzlichen, und schika-
nösen Einschränkungen der Versammlungen der
Sudetendeutschen Partei Abstand nimmt?

2, Ist der Herr Minister des Imurn beceit, die
Beziksbehörde Deutscbr-Gabel dahin aufzuklÄcea,
daßieüiiVeabqt von, Beifallskundgebungen der Vec-
sammlungstailnehrmer während, den Versammlung
im Tersanunlungagesetze keüaa Rechtfertigung
findet?

8. Ist dm Herr minister des Innern bereit den
vonntwortlichen Leiter- der Berärfcsbehfrde
Deutadi-ßabel; weg«i des einseitigen Vorgehen»
gegen VenHutimiungen der- Sudetandfeutsdien

Partei entsprachen zur Itehflnsehaft zu ziehen
und den. Interpellanten darüber Berieht H» geben?

Prag, den 11. Jänner 1936.

Hurte,

Kundt, Birke, Ing. Schreiber, Axmann, Dr. Hodína,

Ing. Kanzel, Jobat, Nemetz, Niekert, Ing. Richter,

Wollner, Dr. Kellner, Ing. Lischka, Gruber,. Liebl,

Hollube Stangl, Budig, Sandner, Knöchel.

Původní znení ad 263/III.

Interpellation

des Abgeordneten Erich Hirte
an den Minister des tönern

wegen gesetzwidriger Auflösung einer

vertraulichen Versammlung; durch die

Gendarmerie in Kleingrün.

Die Ortsgruppe Kleingrün der Sudetendeutschen
Partei im Bezirke Zwickau veranstaltete- am
20. Dezember 1935 in Kleingrün eine vertrauliche
Versammlung, die auf geladene Gäste beschränkt
war. Die zuständige Gendavmerie überprüfte die
vertraulich« Versammlung auf ihre Erfordernisse
und befand alles für richtig. Sie löste aber den-
noch diese Versammlung als gesetzwidrig auf, in-
dem sie angab» sie dürft» nicht in einem Privat-
lokale (Wohnstube) abgehalten werden. Es ist
richtig, daß die Versammlung ita keinem Gast-
hanse sondern in einer Privatwohnnng stattfand.
Dadurch wird diese Versammlung aber nicht
gesetzwidrig, im Gegenteil, die Vertraulichkeit
wird durch eine Veranstaltung in einer Privat-
wohnung besser gesichert als & einem Gasthaus»

Das Vorgehen der Gendarmerie findet nicht die
geringste gesetzliche Begründung. Es aiußte. ihr
bewußt sein, daß die Auflösung der Versammlung
eine Gesetzwidrigkeit darstellt. Dieses Vorgehen
ist ein neuerlicher Beweis, daß die Behörden auf
Schritt und Tritt die verfassungsmäßig gewähr-
leistete Tätigkeit der Sudetendeutschen Partei be-
hindern und unmöglich machen wollen. Durch diese
gesetzwidrig« Behinderung seitens der Vollzugs-
behörden wird den Mitgliedern der Sudeten-
deutschen Partei in- völlig gesetzwidriger und un-
verantwortlicher Weise eines der wichtigsten Frei-
heitsreehte, das verfassungsmäßig gewährleistete
Versammlungsrecht, entzogen.

Wir richten daher an den Berrn Mnister des
Innern die Anfragen:

1. Ist der Herr Minister des Innern bereit, die
schuldtragenden Gendarmen sowie die Bezärks-
behörde in Zwickau wegen' der gesetzwidrigen Be-
schränkung der Versammlungsfreiheit zur Ver-
antwortung zu ziehen und die Schiildtragenden
exemplarisch zu. bestrafen ?

2. Ist der Herr Minister des Innern bereif end-
lifcfe dafür- Garantie zu- schaffen, daß- auch den Mut-


11

gliedern der Sudetendeutsehen Partei das ver-
fassungsmäßig gewährleistete Versanimlungsrecht
zu Gute kommt ?

P r a g, am 11. Jänner 1936.

Hirte,

Birke, Ing. Lischka, Budig, Kundt, Ing. Künzel,

Gruber, Wollner, Liebl, Axmann, Němetz, Sandner,

Ing. Richter, Hollube, Selbst, Nickerl. Dr. Kellner,

Knöchel, Ing. Schreiber, Dr. Hodina, Stangl.

Původní znění ad 263/IV.

Interpellation

des Abgeordneten Benno Fischer
an den Minister des Innern

wegen unbegründeter und ungesetzlicher
Auflösung einer Versammlung der Orts-
gruppe Freudenthal der Sudetendeutsehen
Partei.

Die Ortsgruppe Freudenthal der Suctetendeut-
schen Partei veranstaltete am Donnerstag, den
19. Dezember 1985, im Gasthanse "Antonspark"
in Freudenthal eine ordnunersgemäß angemeldete
und behördlich bewillige öffentliche Monatsver-
sammlung, bei welcher als Vertreter der Auf-
sichtsbehörde Aktuar Krepel anwesend war.

Die Versammlung verlief würdig und in voller
Ruhe. Nachdem der Referent Baumeister Walter
Kindermann durch ungefähr 25 Minuten den poli-
tischen Lageberieht erstattet hatte, kam er zu den
Worten: "Ich möchte noch an die neuen führenden
Männer der Regierung die Bitte richten, und den
einen Wunsch aussnrechen, nicht den Weg zu be-
schreiten, den Lebensraum eines Volkes zu
Gunsten eines anderen zu beschneiden. " Unmittel-
bar nach diesem Satz löste Aktuar Krenel die Ver-
sammlung auf. Dem Befehl wurde Folge geleistet
und der Saal war binnen 10 Minuten geräumt. Der
Einberufer der Versammlung, Arch. Josef Meier
aus Freudenthal, fragte nun Aktuar Krepel nach
dem Grunde der Auflösung, worauf dieser die Ant-
wort gab, daß er dazu nicht verpflichtet sei.

Ein Vertreter der Aufsichtsbehörde ist nur dann
berechtigt eine Versammlung aufzulösen, wenn
sich während der Versammlung Gesetzwidrig-
keiten ereignen oder wenn die Versammlung
einen, die öffentliche Ruhe und Ordnung bedrohen-
den Charakter annimmt.

Kein der deutschen Sprache mächtiger Beamter
wird in dem oben zitierten Satz etwas gesetz-
widrisres erblicken können. Er enthält einen in
würdiger Form vorgebrachten Wunsch an die
maßgebenden Faktoren im Staate. Da die Ver-
sammlung in mustergültiger Ruhe und Ordnung
verlief, lag außerdem überhaupt kein Grund vor,
einzuschreiten.

Wie schon in ungezählten Fällen, hat wieder ein-
mal ein Vertreter der Aufsichtsbehörde in unbe-

gründeter und gesetzwidriger Weise eine Ver-
sammlung der Sudetendeutschen Partei sufgelöst.
Angesichts dieses gesetzwidrigen Verhaltens der
Verwaltungsbehörden gegen die von der Sudeten-
deutschen Partei veranstalteten Versammlungen,
wofür der vorliegende Fall wieder ein krasses Bei-
spiel bietet, kann von einer verfassungsmäßig
gewährleisteten Versammlungsfreiheit gar nicht
mehr die Rede sein. Die Verwaltunesbehörden
machen im Einzelfalle faktisch jede Tätigang der
Versammlungsfreiheit durch die Sudetendeutsche
Partei unmöglich.

Wir stellen daher an den Herrn Minister des
Innern die folgenden Anfragen:

1. Ist der Herr Minister bereit, den Aktuar
Krepel und den verantwortlichen. Leiter der
Bezirksbehörde Freudenthal wegen der gesetz-
widrigen und völlig unbegründeten Auflösung der
Monatsversammlung der Sudetendeutschen Partei
in Freudenthal zur Rechenschaft zu ziehen und sie
für ihr ungesetzliches Verhalten zu disziplinleren?

2. Ist der Herr Minister bereit, uns bekanntza-
geben, welche Maßnahmen er treffen wird, daß die
untergeordneten Verwaltungsbehörden die ver-
fassungsmäßig gewährleistete Venmmmlungsfrei-
heit achten, auch wenn diese von Mitgliedern der
Sudetendeutschen Partei in Anspruch genommen
wird?

Prag, am 11. Jänner 1936.

Fischer,

Birke, Axmann, Dr. Hodina, lng. Künzel, Jobst,
Ing. Richter, Knöchel, Dr. Kellner, Ing. Schreiber,
Hollube, Kundt, Gruber, Liebl, Nickerl, Ing.
Lischka, Budig, Stangl, Sandner, Wollner, Nemetz.

Původní znění ad 263/V.

Interpellation

des Abgeordneten Adolf Jobst
an den Minister des Innern

wegen gesetzwidrigen Verbotes einer

Versammlung durch die Bezirhsbehörde

Kaplitz.

Der Bezirksleiter der Sudetendeutschen Partei
in Kanlitz, Johann Guschlbauer, meldete ordnungs-
gemäß am 15. Dezember 1935 in Stiagersdorf eine
öffentliche Versammlung der Sudetendeutschen
Partei an, bei welcher der Landesvertreter Hans
Westen aus Böhmisch Budweis sprechen sollte. Die
Bezirksbehörde in Kaplitz verbot diese ordnungs-
gemäß angezeigte Versammlung mit folgender
Begründung:


12

"Bezirksbehörde in Kaplitz.
Zahl: 38055/18/Z/54. Kaplitz, am 13. Dez. 1935.

öffentliche Versammlung der SdP
In Stiegersdorf am 15. Dezember 1935.

Herrn

Johann Guschlbauer

in Kaplitz.

In der letzten Zeit mußte der auf eine von der
SdP veranstaltete öffentliche Versammlung ent-
sandte Vertreter der hiesigen Behörde diese Ver-
sammlung gemäß § 13 des Versammlungsgesetzes
auflösen.

Aus dieser Tatsache ist ersichtlich, daß die Ein-
berufer öffentlicher Versammlungen der SdP im
hiesigen Verwaltungsbereiche nicht immer dafür
bürgen können, daß in diesen Versammlungren das
Gesetz nicht verletzt wird, bzw. daß die öffent-
liche Ruhe und Ordnung rieht gestört wird.

Eine derartige Verletzung des Gesetzes, bzw.
Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung würde
jedoch besonders in der jetzigen Vorweihnachts-
zeit in einer Gemeinde, die bis jetzt von politischen
Zwisticrkeiten verschont blieb, von der gesamten
Öffentlichkeit verurteilt und deshalb mußte die
Versammlung verboten werden. "

Diese Begründung spricht jeder verfassungs-
mäßig gewährleisteten Versammlungsfreiheit
Hohn.

Die Bezirksbehörde Kaplitz nimmt die Tatsache,
daß irgendeinmal irgendeine Versammlung der
Sudetendeutschen Partei aufgelöst wurde, zum
Anlaß, auch die oben bezeichnete Versammlung,
die damit in gar keinem Zusammenhange steht, zu
verbieten.

Bei diesem Verbote bemerkt die Bezirksbehörde
in Kaplitz noch in einer Art, die man als Zvnis-
mus bezeichnen muß, daß die Einberufer öffent-
licher Versammlungen der Sudetendeutschen
Partei nicht immer dafür bürgen können, daß das
Gesetz nicht verletzt wird, bzw. die öffentliche
Ruhe und Ordnung nicht gestört wird.

Die Bezirksbehörde Kaplitz löst irgendeine Ver-
sammlung der Sudetendeutschen Partei aus nich-
tigen Gründen wegen eines angeblich gesetz-
widrigen Ausspruches eines Referenten auf und
benützt dann diese widerrechtlich erfolgte Auf-
lösung als Scheingrund, künftighin eine ordnungs-
mäßig angemeldete Versammlung der Sudeten-
deutschen Partei zu verbieten!

Die Bezirksbehörde in Kaplitz vermag keine
konkrete Tatsache anzuführen, die er-
warten ließe, daß die für 15. Dezember 1935 ange-
zeigte Versammlung in Stiegersdorf irgendwie das
Gesetz oder die öffentliche Ruhe und Ordnung
hätte verletzen können. Sie kann sie gar nicht an-
geben, weil sie keinen konkreten Grund besitzt,
um das widerrechtlich erfolgte Versammlungsver-
bot begründen zu können. Deshalb beruft sie sich
auch auf die Auflösung irgendeiner Versammlung,
welche sie in ihrem Bescheide nicht einmal näher
zitiert.

Der Schutz der Weihnachtsruhe, den die Be-
zirksbehörde in ihrem Bescheide anführt, ist nur
vorgeschoben. Es handelt sich der Bezirksbehörde
Kaplitz nicht darum, die Waihnachtsruhe der Ge-

meinde Stiegersdorf, die gar nicht bedroht ist und
gar nicht bedroht werden konnte, zu schützen, son-
dern lediglich darum, die verfassungsmäßig ge-
währleistete Tätigkeit der Sudetendeutschen
Partei in empfindlicher Weise einzuschränken.
Daß diese Einschränkung auf Kosten der ver-
fassungsmäßig gewährleisteten Versammlungs-
freiheit geht, bekümmert die verantwortlichen
Leiter der Bezirksbehörde Kaplitz wenig.

Die im Bescheide der Bezirksbehörde angeführ-
ten Gründe sind Scheingründe. Mit Scheingründen
versucht die Bezirksbehörde die Tätigkeit der
Sudetendeutschen Partei zu hemmen. Insoferne
hat sich die Bezirksbehörde Kaplitz einer Gesetz-
widrigkeit schuldig gemacht, die nicht streng
genug geahndet werden kann.

Wir richten daher an den Herrn Minister des
Innern die Anfragen:

1. Ist der Herr Minister des Innern bereit, die
verantwortlichen Leiter der Bezirksbehörde
Kaplitz wegen ihres rechtswidrigen Verhaltens in
der Angelegenheit des Verbotes der Versammlung
in Stiegersdorf disziplinarisch zur Verantwortung
zu ziehen?

2. Ist der Herr Minister des Innern bereit, uns
Garantien dafür zu schaffen, daß die Versamm-
lungen der Sudetendeutschen Partei nicht weiter-
hin willkürlich und unter Vorschützung juristi-
scher Scheingründe verboten werden?

3. Ist der Herr Minister des Innern bereit, uns
bekannt zu geben, welche Mittel er ergreifen will,
um die Sudetendeutsche Partei in ihrer ver-
fassungsmäßig gewährleisteten politischen Tätig-
keit, insbesondere in ihrer Versammlungstätig-
keit, zu schützen ?

Prag, am 11. Jänner 1936.

Jobst,

Budig, Birke, Wollner, Ing. Lischka, Kundt,
Gruber, Stangl, Nemetz, Hirte, Sandner, Hollube,
Ing. Schreiber, Ing.. Runzel, Axmann, Dr. Hodina,
Nickerl, Knöchel, Ing. Richter, Dr. Kellner, Liebl.

Původní znení ad 263/VI.

Interpellation

des Abgeordneten Anton Sogl
an den Innenminister

betreffend das ungerechtfertigte Vorgehen
eines Gendarmeriepostens gegen die An-
bringung eines Bildes Konrad Henleins.

Im Extrazimmer des Gasthauses der Gemeinde
Leipertitz im Bezirke Nikolsburg war ein Bild
Konrad Henleins aufgehängt worden. Der Gast-
wirt des Gemeindegasthauses hatte dagegen nichts
einzuwenden gehabt, noch auch hatte sich von den
Gästen jemand wegen der Anbringung des Bildes
beschwert. Einem Angehörigen des Bundes der


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP