17
3. Охотенъ-ли сейчасъ-же постаратися
о перемъну словацкаго преподаватель-
наго языка на руссюй'языкъ?
Прага, 26-го апръля 1938 г.
Dr. Рješčak, Bródy,
Szentiványi, Jaross, Dr. Korláth, Еsterházy, Dr.
Роrubszky, Wollner, Illing, Jobst, Jäkel, Sogl, Dr.
Zippelius, G. Böhm, Ing. Karmasin, Мау, Реtrášek,
Dr. Szüllö, Ing. Künzel, Sander, А. Nitsch, Dr.
Ноlota, Fischer.
Původní znění ad 1344/Х.
Интерпелляция
депутатовъ
Д-ра Ивана Пьещака и Андрея Брод1я
министру школъ и народнаго про-
свъщен1я
въ дълъ перемъны преподавательнаго
языка въ народной школъ села Вагри-
нецъ, округъ Стропковъ.
Бывшая мадьярская офищальная ста-
тистика изъ 1890 года говорить, что въ
селъ Вагринецъ жило 154 людей русской
народности. Кромъ евреевъ всъ были рус-
ск!е. По офищальной статистик-в съ 1921
года, которая была проведена уже ста-
тистическимъ урядомъ чехословацкой
республики, изъ цълаго числа обывате-
лей 223, русскихъ насчиталось 186, т. е.
въ сел'Б жило только 37 людей иной на-
родности. По офифальной статистик* изъ
1930 года, которая является ръшающей
при обезпеченш нац!ональныхъ правъ,
изъ 228 жителей Вагринца русскими дало
себя записать 207 людей и только 16 лю-
дей нашлось иной народности. Все же въ
селъ находится народная школа со сло-
вацкимъ языкомъ обучешя. Сознательное
мъстное русское населеше до сихъ поръ
пять раза посылало меморандумы, въ ко-
торыхъ просило перемънити преподава-
тельный языкъ въ народной школЪ, но
школьный власти не обратили на мнопя
просьбы даже внимашя, что видно изъ
того, что до сегодня не былъ введенъ рус-
ск1й языкъ языкомъ обучешя въ народной
школъ, чъмъ было нарушено правосиль-
ное постановлен1е § 58 зак. артикла
XXXVIII. изъ 1868 года, по смыслу кото-
раго родители сами могутъ постановити,
на якомъ языкъ- должны быти обучаемы
ихъ дъти. Несоблюдешемъ этого поста-
новлен1я школныя власти грубо отнеслись
и къ § 134 конституцюнной грамоты, гдъ
говорится, что якой бы то ни былъ спо-
собъ насильственной денащонализацш
воспрещается.
А въ народной школ'в въ Вагринцу про-
водится насильственная денацюнализащя
введен!емъ словацкаго преподавательна-
го языка и неисполнешемъ воли народа,
который столь много разъ добивался
своей школы.
На основаши сказанного спрашиваемъ
господина министра школъ и народнаго
просвъщешя:
1. Извъстны-ли ему эти обстоятель-
ства?
2. Як!я мъры предприметъ, чтобы пре-
кратити насильственную денащонализа-
Ц1Ю русскаго народа посредствомъ сло-
вацкой школы?
3. Охотенъ-ли сейчасъ-же постаратися
о перемъну словацкаго преподаватель-
наго языка на руссюй яэыкъ?
Прага, 26-го апръля 1938 г.
Dr. Рješčak, Вródy,
Szentiványi, Jaross, Dr. Korláth, Еsterházy, Dr.
Роrubszky, G. Вöhm, Wollner, Jäkel, Sogl, Jobst,
Dr. Zippelius, Мау, Sandner, Ing. Karmasin, Ing.
Кünzel, Реtrášek, Illing, Fischer, Dr. Ноlota, А.
Nitsch, Dr. Szüllö.
Původní znění аd 11344/ХI.
Интерпелляция
депутатовъ
Д-ра Ивана Пьещака и Андрея Брод/я
министру школъ и народнаго про-
свъщешя
въ дълъ перемены преподавательнаго
языка въ народной школъ села Капишо-
вой, округъ Стропковсшй.
Демократическ1й духъ, демократиче-
ск!е принципы, на которыхъ создана Че-
хословацкая республика, казались зало-
гомъ справедливаго отношешя властей ко
всъмъ живущимъ въ ней народамъ. Без-
тенденцюзное обезпечен!е нащональныхъ