Předpisy §§ 25 a 26 jsou přizpůsobeny
předpisům daným o dětech manželských.
Stalo se tak odůvodněně na připomínku
ministerstva vnitra v třetí etapě historického
vývoje osnovy (viz. shora pod A, II).
Problém, které právo má býti
rozhodné pro posuzování práv nemanželského
dítěte na výživu, výchovu a zaopatření,
zvláště proti nemanželskému otci,
pak kterým právním řádem se
mají spravovati práva nemanželské matky
proti souložníku, působil theorii značné
obtíže. Podle toho, zda se v souhlase s národní
povahou příslušných předpisů
nazírá na ony nároky jako na nároky
práva rodinného či na nároky podávající
se z činu nedovoleného, pak podle toho, jakým
způsobem má býti pojištěn zájem
dítěte, zejména se zřetelem k zákonodárství,
která nemanželským dětem nebyla a snad
ještě nejsou zvlášť příznivě
nakloněna, vyznívaly názory theorie ve prospěch
personálního statutu matky v době zplození,
v čase narození dítěte, na prospěch
práva místo soulože, na prospěch personálního
statutu nemanželského otce a konečně
na prospěch t. zv. lex fori, t. j. na prospěch práva
onoho soudu, který se s věcí zabývá.
Osnova se rozhodla přijmouti jako nejspravedlivější
takové řešení, že má co
do dítěte rozhodovati právní řád,
který má dítě v době narození,
co do matky pak právní řád, který
má matka v době narození dítěte.
- Československé právo občanské
poskytuje nemanželskému dítěti slušnou
míru ochrany, stejně jako nemanželské
matce. Proto se zřetelem k případům,
které budou dosti praktické, se prohlašuje
za rozhodný právní řád československý,
mají-li matka a souložník v době zplození
dítěte bydliště v tuzemsku. Tuto přednost
práva československého v naznačených
hranicích přijal subkomitét podvýboru
ústavně-právních výborů
poslanecké sněmovny a senátu. Do jisté
míry, ovšem v úpravě poněkud
odchylné a lépe vyhovující, se tu
vrátil k vzorům dřívějším,
které také v jistých mezích dávaly
přednost právu tuzemskému. Změna je
v souhlase s podpůrnou platností československého
právního řádu, zavedenou jmenovaným
subkomitétem i v §§ 14, 15 a 18.
Po výrazové stránce rozhodla se superrevisní
komise užíti v § 27 slova "souložník".
Volba souvisí se skutečností, že domněnka
nemanželského otcovství svědčí
muži, který s nemanželskou matkou v kritické
době obcoval, při čemž však úprava
otázky, jaký význam má pluralita souložníků
v kritické době, není podle jednotlivých
právních řádů nikterak jednotná.
Žádný právní řád
však nezaručuje a ani podle dnešního stavu
vědy - s exaktností zaručit nemůže,
že "souložník", který byl uznán
za "nemanželského otce", je vždy skutečným
zploditelem dítěte.
V právních řádech, podle nichž
je nemanželským otcem ten, kdo dítě
uzná za své, aniž se dále zkoumalo,
zda v kritické době souložil s matkou dítěte,
je, pokud lze přehlédnouti, postaráno o to,
aby nemanželské matce byla zaručena práva,
o nichž jedná § 27, i proti takovému nemanželskému
otci.
Ustanovení § 28 navazuje na § 165, odst. 2 obč.
zák. ve znění první dílčí
novely.
Kolisní norma o osvojení (§ 20 a část
§ 21) je již dnes v téže úpravě
součástí platného právního
řádu, neboť § 12 zákona o osvojení
ze dne 28. března 1928, č. 56 Sb., o osvojení,
který platí na celém území
státu, obsahuje v podstatě kolisní normu
souhlasnou.
O legitimaci se zastávalo totéž, co o osvojení,
a souhlasnou kolisní normou řídila se vždy
i naše praxe. Doslov § 29 je upraven souhlasně
s § 25. Adopční, resp. legitimační
statut ovládá jen adopci, resp. legitimaci.
Dědická práva, opřená o poměr
založený adopcí nebo legitimací, spadají
ovšem pod panství statutu dědického
(§§ 40 a násl.).
Je ustálenou zásadou mezinárodního
práva soukromého, že se poručenství
spravuje domovským právním řádem
poručencovým. Tato zásada vyplývá
také z čl. 1 haagské úmluvy o úpravě
poručenství nad nezletilými z 12. června
1902. Z této zásady plyne také, že poručník,
který byl zřízen podle domovského
práva poručencova v cizině, bude uznáván
i v tuzemsku bez nějakého zvláštního
potvrzení tuzemským soudem. O tom, stejně
jako o uznání cizího poručenství
zavedeného cizím soudem nad cizincem nebylo potřebí
dáti zvláštního ustanovení, neboť
je to samozřejmé.
Poručenský statut objímá osobní
poměry chráněnce i jeho majetek kdekoliv
ležící (§ 32). Slovo "zásadně"
v § 32 má svůj smysl vzhledem k § 57,
který přináší ze "zásady"
výjimky. Z dosahu poručenského statutu vystupuje
otázka povinnosti k přijetí o zastávání
úřadu poručenského. Zde je bližší
domovský právní řád poručníkův,
neboť jedině právní řád
tohoto státu stejně jako soudce tohoto státu
budou moci rozhodnouti otázky sem spadající
(§ 32).
Právní poměry mezi poručníkem
a poručencem mohou se spravovati jen právním
řádem, ve kterém je poručenský
soud nebo úřad. Vedení poručenství,
péče a dozor poručenského úřadu
a ručení poručníkova jsou nejbližší
státu, jemuž náleží poručenský
úřad (§ 34).
Stejné zásady dlužno použíti i
na opatrovnictví a podporu, a vůbec i jiná
ochranná zařízení obdobná;
kromě opatrovnictví a podpory se ostatně
v právních řádech sotva něco
jiného vyskytne. - To je smysl pružného ustanovení
§ 35.
Aby bylo vysvětleno, že předkládaná
úprava je jedině možná a vhodná
a aby zároveň vysvětleny byly změny,
které nastupují v oboru - mezinárodního
práva věcného, jakož i dále v
oboru mezinárodního práva dědického,
je vhodné několika slovy podati základy úpravy
dosavadní a učiniti zřejmou jejich naprostou
- neudržitelnost.
Z nauky italských postglosátorů 13. století,
kteří vlastně vědu mezinárodního
práva soukromého založili, vznikla theorie
statutární v dalším historickém
vývoji, zejména ve francouzské jurisprudenci
16. století. V této jurisprudenci se uplatnila trojčlenná
soustava všech zákonů, rozeznávající
t. zv. statuty personální (statuta personalia),
které se týkají osoby a osobu sledují,
pak t. zv. statuty věcné (statuta realia), vztahující
se k věcem, a konečně t. zv. statuty smíšené
(statuta mixta), kteréžto poslednější
tvořily velmi nejasný, křížený
pojem, vykládaný nejrozmanitějším
způsobem.
Jestliže zásada, že nemovitosti podléhají
právnímu řádu místa, kde leží,
je nepochybná a přetrvává celé
věky až dodnes, vyskytujíc se ať v psané
či nepsané formě v zákonech všech
států na této zemi - poloha nemovitosti je
nesporně nejpřirozenějším určovatelem
rozhodného práva - není tomu tak co do movitostí.
Ona starší nauka vycházela, nejprve pro obor
dědického práva, z představy, že
co do movitostí rozhoduje právní řád
určený personálním statutem vlastníkovým,
t. j. tehdy určovaným podle bydliště,
jak se již o tom stala zmínka shora pod B, II, č.
4. Vyjadřovalo se to ve slavných úslovích
"movitosti sledují osobu" (mobilia personam sequuntur),
nebo poněkud obrazně "movitosti lpí
v kostech" (mobilia ossibus inhaerent et personam comitantur).
Základem byla buď představa, že movitá
věc, pokud není příslušenstvím
nemovitosti, nemá polohy a spadá pod personální
statut, nebo se pracovalo s domněnkou, že movitá
věc je v sídle svého pána.
To je smysl i obecnoprávní nauky, která je
vtělena do § 300 našeho občanského
zákoníka a do analogické zásady práva
slovenského, ve kterýchžto ustanoveních
se praví:
"Nemovité věci jsou podřízeny
zákonům okrsku, ve kterém leží;
všeliké jiné věci však podléhají
stejným zákonům jako osoba jejich vlastníka."
Neudržitelnost, nedostatečnost a strukturální
vadnost ustanovení o rozhodnosti práva osoby vlastníkovy
u movitostí byla v 19. století objevena s naprostou
určitostí a vědecky odůvodněna
(zejména Savignym). Nakonec zvítězilo správné
přesvědčení, že věcně
právní poměry u movitostí jsou určovány
zákonem místa polohy, a toto přesvědčení
vniklo i do zákonodárství. Ani v oblasti
rakouského občanského zákoníka
nikdo snad nevěří, že by platilo ještě
dnes, co je tam uvedeno o movitostech. Praxe se s ustanovením
podobného druhu, které v zákoně figuruje
jako zbytek středověkých názorů,
úplně rozešla.
Ona zásada, že o movitostech rozhoduje zákon
vlastníkův, se promítala vlastně v
prvé řadě na obor práva dědického
a manželského práva majetkového. Tam
ležel vlastní kořen této zásady.
Mělo se totiž zameziti, aby o každé jednotlivé
věci patřící ke jmění
platil odchylný řád posloupnostní
nebo odchylný řád manželsko-majetkový.
O tom, že odchylné posuzování nemovitostí
(podle polohy věci) a movitosti (podle zákona vlasti)
vede k roztržení dědického statutu,
stane se ještě níže zmínka na příslušném
místě. O tom, že v oboru manželského
práva majetkového bylo dosaženo jednotného
neproměnného statutu, stalo se vysvětlení
již dříve. Dnes panující mínění
nepovažuje už dědické právo nebo
manželské majetkové právo za nějaký
zvláštní právo na věcech.
Z naznačených důvodů se podává,
proč se osnova rozhodla prohlásiti i u věcných
práv k věcem movitým, počítajíc
v to držbu, za rozhodný právní řád
místa, kde věc je (§ 36). Výrazy těmito
nejsou kryty nehmotné věci ve smyslu § 292
obč. zák.
Logickým domyšlením je ustanovení §
37 i § 38.
Ustanovení § 39 je rovněž v souhlase se
základní ideou a nadto pojišťuje zájmy
bezelstného nabyvatele. Dosahuje na případy,
kdy podle rozhodného práva nenabyl poctivý
nabyvatel věci vlastnictví, avšak v dotčené
zemi existují určitá omezení vlastnické
žaloby daná na ochranu poctivého nabytí,
tak na př. časová omezení pro uplatnění
vlastnických práv žalobou, restituční
závazky vlastníka k náhradě nákladů
učiněných nabyvatelem a pod.
Poznámky učiněné v souvislosti s úpravou
mezinárodního práva věcného
(shora u §§ 36 až 39) podstatně usnadňují
vniknutí do zásad, které byly rozhodné
pro úpravu mezinárodního práva dědického.
Dosavadní úprava se nevymanila z područí
vylíčených starých představ
a má v zápětí rozštěpení
dědického statutu. Nemovitosti podléhají
v dědickém právu zákonu místa,
kde leží, movitosti právu vlasti zůstavitele.
Věc je u nás ještě komplikovaná
předpisy práva formálního, danými
o projednání pozůstalosti, takže tato
dichotomie se kříží ještě
s otázkou, soudy či úřady kterého
státu jsou k projednání pozůstalosti
příslušné, při čemž
při tuzemské příslušnosti dosahuje
v některých případech i na movitosti
cizincovy tuzemské právo dědické.
Stará nauka vyjadřovala roztržení statutu
dědického větou, že "kolik je statků
podrobených různým teritoriálním
právům, tolik je i vlastnictví" ("quot
sunt bona diversis territoriis obnoxia, tot sunt patrimonia").
Feudální právní theorie a posílení
myšlenky suverenity měly v zápětí,
že podržení takového různého
posuzování se leckde protáhlo i do přítomnosti.
Tak je tomu zejména dosud i v právu anglosaském.
Není zde místa podati obraz o tom, k jakým
obtížím vede rozštěpení
dědictví pod více právních
řádů; jedním z těchto důsledků
je, že ve státu A mohou býti k dědictví
povolány jiné osoby než ve státu B,
ač jde o jednoho a téhož zůstavitele.
Nauka 19. století a ji sledující zákonodárství
se postupem vracely k myšlence důsledné universální
sukcese. Všechny haagské konference, zejména
pátá a šestá (1925 a 1928), položily
požadavek jednotné úpravy dědického
práva mezinárodního, při čemž
základem má býti princip státního
občanství zůstavitele a princip sukcese universální.
Třebaže tyto pokusy nevedly k cíli (srv. o
tom svrchu shora pod B, I, 3), jsou přece ukazatelem vývoje.
Osnova se právem rozhodla pro myšlenku jednotného
dědického statutu ovládaného právem
vlasti zůstavitelovy (§ 40 osnovy). Tím se
dosáhne i souvislost s principem všeobecně
převládajícím v právu osobním
a rodinném (shora).
Podle dědického statutu určeného právem
vlasti zůstavitelovy posuzují se všechny otázky
týkající se dědictví, tedy
nejen posloupnost sama, nýbrž i nabytí dědictví,
otázka dílu povinného, otázky kolace
a rozsah ručení dědiců za závazky
pozůstalosti. Také otázka dědické
způsobilosti sem spadá. Je to kryto dosti širokým
výrazem "právní poměry dědické".
Zvláštní ustanovení bylo dáno
o způsobilosti k zřízení a zrušení
posledního pořízení a o podmínkách
platnosti pořízení po stránce vnitřní.
Zde se aplikace práva váže k domovskému
právnímu řádu zůstavitelovu
v době učinění projevu. Jiné
řešení by vedlo k nevítaným následkům;
není úmyslem nechati platně zřízená
pořízení snad zničiti pro změnu
statutu. To jest smysl § 41; podmínkami platnosti
po stránce vnitřní se rozumí vše
to, co míří k obsahu a co francouzská
jurisprudence nazývá "validité intriséque"
nebo anglická jurisprudence "intrisic validity",
jako omyl, donucení, vady vůle vůbec, kasatorní
klausule a tak podobně, O formě platí naproti
tomu ustanovení zvláštní - srv. níže
u § 43.
V § 42 je dáno ustanovení o přípustnosti
dědické smlouvy a o jejím zrušení,
resp. rozsahu zrušení, taktéž o způsobilostí
k jejímu zřízení nebo zrušení
a o podmínkách vnitřní platnosti.
Zde byly správně rozlišeny dvě skupiny
otázek, jedna, v které je hleděti k právním
řádům obou smluvců (věta první),
druhá, v které je hleděti k právnímu
řádu zůstavitele.
V § 43 je dáno zvláštní ustanovení
o formě při zřízení a zrušení
pořízení pro případ smrti.
O poměru tohoto ustanovení k všeobecnému
ustanovení o formě právního jednání,
které je dáno v §§ 7, 8 osnovy, stala
se již na příslušném místě
zmínka: toto ustanovení je speciální.
Avšak i zde zásada o rozhodnosti domovského
práva zůstavitelova má smysl fakultativní,
t. j. zůstaviteli je dáno na vůli testovati
buď ve formě domovského jeho práva nebo
ve formě předepsané zákonem místa
zřízení, resp. zrušení ("stačí
však..."). Ustanovení je zajisté odůvodněno
i slušným zřetelem k zůstaviteli, aby
platnost jeho projevu pro pouhou formu nenarazila na obtíže
a aby se jeho projev udržel pokud možná v platnosti.
Úprava mezinárodního práva obligačního
patřila k nejobtížnějším
a nejpochybnějším otázkám celého
vědního oboru. V hledání "příslušného
práva pro smlouvu "proper law of contract", jak
se vyjadřuje jurisprudence anglická - se vystřídaly
nejrozmanitější názory. Ne nadarmo mluvilo
se zde kdysi o "zásadě bezzásadovosti"
(Kahn). Za kriterium se prohlašovalo vedle t. zv. autonomie
stran při výběru rozhodného práva
(srv. všeobecné ustanovení naší
osnovy v § 9) brzy místo, kde smlouva byla uzavřena,
kde měla býti splněna, brzy bydliště
dlužníkovo, resp. bydliště stran, ba jejich
státní občanství, pak právo
soudu s věcí se zabývajícího
(lex fori). Podivuhodnou, téměř nesrozumitelnou
směsici těchto hraničních určovatelů
obsahují ustanovení §§ 35 až 37 našeho
občanského zákoníka.
Superrevisní komise velmi se těmito problémy
zabývala a přepracovala ustanovení návrhu
subkomitétu ze základu. Některé změny,
již podružnějšího rázu, přinesla
sem práce subkomitétu podvýboru poslanecké
sněmovny a senátu. Je nejvhodnějším
odůvodněním i této osnovy ono odůvodnění,
které k těmto ustanovením dává
superrevisní komise ve svém elaborátu a po
ní i vládní návrh; odůvodnění
lze na tomto místě reprodukovati (s přečíslováním
paragrafů podle této osnovy a s uvedením
počítání dřívějšího):
"Vedoucí myšlenkou je, že se obligační
smlouvy podřizují právnímu řádu,
který odpovídá rozumnému spořádání
právního poměru, o který jde. Je tu
přijata formule § 16 vídeňské
osnovy. Avšak v §§ 44 až 45 (kdysi §§
49, 50 dřívějšího počítání)
se tento právní řád přímo
určuje. Smlouvami, které se týkají
nemovitostí, míní se nejen smlouvy, kterými
se převádí vlastnictví, nýbrž
také smlouvy, kterými se zřizuje zástavní
nebo jiné věcné právo k nemovitosti,
nebo smlouvy nájemní, pachtovní a pod. Trhem
je samozřejmě rozuměti i veletrh. V §
51 se při určitých smlouvách vyslovuje
domněnka, že rozumnému spořádání
právních poměrů odpovídá
podřízení právním řádům
tam vyjmenovaným. Tím pak je pověděno,
že v konkrétním případě
z celé situace může býti patrné,
že rozumnému spořádání
právních poměrů odpovídá
podřízení jich právnímu řádu
jinému. V souvislosti s tímto ustanovením
je čísti § 9 (dříve § 15).
Příslušným právním řádem
podle tohoto paragrafu je rozuměti právní
řády uvedené v §§ 44 až 46,
ale tak, že právní řády jmenované
v §§ 44 a 45 jsou příslušnými
právními řády vůbec, právní
řády vyjmenované v § 46 jen tehdy, když
se z celkové situace nepodává něco
jiného.
Co do smluv vyjmenovaných v § 46 (§ 23, odst.
2 osnovy subkomitétu) připomíná se
k č. 1: smlouvám trhovým byly na roveň
postaveny smlouvy o dílo. K číslu 2 se podotýká,
že sem náležejí i smlouvy o pojištění
nemovitostí a smlouvy pojistné uzavřené
na burse nebo na trhu. Nemluví se o pojišťovací
společnosti, nýbrž o pojistiteli, a zvláště
se vytýká, co platí, jde-li o smlouvy pojistné
uzavřené se zastupitelstvím, které
je mimo sídlo pojistitele; zastupitelstvím se tu
rozumí representace zřízená cizozemskou
společností pod čl. IV cís. nař.
číslo 127/1865 ř. z. a zákona č.
42/1873 ř. z. pro její obchodní podnik v
Československé republice. V čísle
4 vedle podnikatele závodu obchodního, živnostenského
nebo horního se uvádí i podnikatel hospodářství
polního nebo lesního. Tím se míní
prvovýroba. Závodem je rozuměti i závod
odštěpný. Jako číslo 5 se přijímá
§ 25 osnovy subkomitétu. Při smlouvách
mezi nepřítomnými se tu prohlašuje za
příslušný právní řád
bydliště příjemce nabídky. Bydliště
dlužníka bylo proto nevhodné, že při
smlouvách dvoustranných jsou nebo mohou býti
dlužníky strany obě, Jak je pověděno,
bude smlouvou mezi nepřítomnými vyrozumívati
i smlouvu uzavřenou telefonicky. Pod číslem
5 se již nejmenuje v druhé větě podnikatel
hospodářství polního nebo lesního,
protože při něm sídlo závodu
rozdílné od bydliště podnikatele nemá
zřejmě té váhy jako při podnikateli
závodu obchodního, živnostenského a
horního. O smlouvách se státem a s jinými
veřejnými korporacemi, jež subkomitét
uvedl v § 23, odst. 2, číslo 2, se superrevisní
komise nezmínila, nepokládajíc ustanovení
navržené subkomitétem za účelné.
Československý podnikatel nebo dodavatel bude lépe
chráněn, nebude-li při smlouvách s
cizozemskou právnickou osobou veřejného práva
příslušný cizí právní
řád. Půjde-li pak o smlouvy československých
právnických osob veřejného práva,
lze vždy ve smlouvě pamatovati na to, aby byl prohlášen
příslušným právní řád
československý".
Subkomitét podvýboru ústavněprávních
výborů poslanecké sněmovny a senátu
provedl na elaborátu superrevisním, resp. na vládním
návrhu, co se týká těchto ustanovení,
některé stylistické úpravy. Zestručněn
byl začátek § 46. Ustanovení téhož
paragrafu pod číslem 4 a 5 byla změněna
v tom směru, že byla rozšířena
na veškeré druhy podnikání, čímž
se stala zbytečnou zvláštní kvalifikace
závodu. U čísla 4 bylo uvažováno
také o případech, kdy je zaměstnanec
podle smlouvy o práci zavázán pracovat ve
dvou nebo několika závodech, z nichž každý
leží v jiném státě. Poněvadž
však tyto případy budou krajně řídké
(a i když se vyskytnou, sotva se stane, aby práce
zaměstnancova byla rozdělena mezi oba nebo všechny
závody zcela rovnoměrně a aby tedy těžisko
pracovního poměru neleželo v práci pro
jeden závod), nebylo uznáno za nezbytné dávati
tu nějakou speciální normu.
Na vysvětlenou k § 46, č. 3 buď ještě
podotčeno, že u osob zde jmenovaných sluší
rozuměti sídlem i jejich působiště
odlišné od bydliště, zejména jde-li
o působiště úředně - přímo
nebo nepřímo - určené nebo úředně
na vědomí vzaté. K bydlišti jako ke
kriteriu subsidiárnímu by se sáhlo, pokud
by nebylo lze označit určité místo
za sídlo ve smyslu právě vyloženém.
Aby konečně byl zcela zřejmým pojem
"smlouva o práci", užívaný
osnovou v § 46, číslo 4, budiž zde uvedeno
ono místo důvodové zprávy elaborátu
superrevisního (II, str. 280), resp. vládního
návrhu (str. 361), v němž superrevisní
komise přesně odůvodnila užití
tohoto výrazu v souvislosti s tehdy navrhovanou novou úpravou
26. hlavy obč. zák.:
"... Významnější změnu,
povahy rovněž jen systematické a nikoliv věcné,
provedla superrevisní komise tím, že dvacátou
šestou hlavu druhého dílu občanského
zákoníka rozdělila na hlavy dvě, z
nichž hlava 34 se zabývá smlouvou o práci,
hlava 35 smlouvou o dílo. Smlouvou o práci se míní
stará locatio conductio operarum, služební
smlouva třetí novely, smlouvou o dílo stará
locatio conductio operis, smlouva o dílo třetí
novely. Na rozdíl od subkomitétu, jenž však
onoho rozdílu přece neopustil, domnívá
se superrevisní komise, že jde o dvě kategorie
smluv podstatně různé, jak dokázali
nejen bezejmenní právníci římští,
vytvořivše tyto dvě kategorie, nýbrž
v nové době nikdo menší než Karel
Marx; že jde o dvě kategorie, které v typických
svých zjevech si žádají úpravy
zcela rozlišné. Terminologicky se musela superrevisní
komise odchýliti od terminologie německé
nauky a třetí novely, ježto název "služební
smlouva" je příliš úzký
pro smlouvy, které má krýti. Superrevisní
komise se domnívá, že název "smlouva
o práci" nejspíše odpovídá
pojmu smlouvy, o kterou jde, ježto v onom názvu nejlépe
dochází výrazu, že se míní
smlouva, kterou někdo druhému slibuje konati práce
po nějaký čas (dáti k disposici svoji
pracovní sílu na nějaký čas).
Zvolená terminologie přešla již z osnovy
z roku 1931 do některých novějších
zákonů o pracovních poměrech, zvláště
do zákona o soukromých zaměstnancích
číslo 154/1934 Sb. a do zákona číslo
189/1936 Sb. o pracovním poměru redaktorů."
K navrženým ustanovením je ještě
snad poznamenati, že jejich formulace brání
oněm nevítaným důsledkům strohých
aplikací některých zvolených principů,
jako je tomu zejména při kriteriu místo splnění
smlouvy, kteréžto důsledky se tu objevovaly
při smlouvách synallagmatických: obligační
statut byl roztržen na dva (t. zv. systém dvou právních
řádů), a práva, resp. povinnosti prodatele
se pak posuzovaly podle jiného právního řádu
než práva a povinnosti kupcovy. Při textu §
46, č. 5 je to vyloučeno.
Ustanovení bylo připojeno superrevisní komisí,
poněvadž občanské právo zná
významná jednostranná právní
jednání.
Principem, uznaným za rozhodný pro posuzování
náhrady škody téměř ve všech
právních řádech je místo, kde
nedovolené jednání bylo spácháno
(t. zv. lex loci delicti commissi). Anglosaské právo
připouští nárok jen potud, pokud je
založen i podle práva státu soudcova (i podle
lex fori).
Tento princip je přijat v § 48. Jeho poměrně
široká formulace dopouští, aby sem byly
subsumovány skutkové podstaty připodobněné
činům nedovoleným, t. j. zejména závazky
z t. zv. quasideliktů. Výslovně vyňaty
jsou tu však závazky na náhradu škody
vzniklé z porušení povinnosti, vyplývající
z právního jednání, tedy zejména
závazky na náhradu škody pro porušení
povinnosti smluvní; tyto závazky bude posuzovati
podle ustanovení daných pro smlouvy (§§
44 násl.).
V ustanovení není normována t. zv. způsobilost
deliktní. Na ni dosahuje obecné ustanovení
§ 1 důsledkem širokého výrazu tam
voleného; zvláštní ustanovení
není zapotřebí a jeho formulace byla by také
dosti obtížná.
V některých právních řádech
vyskytuje se ustanovení, které omezuje výši
nároků z titulu náhrady škody proti
tuzemci pro nedovolený čin spáchaný
v cizině na nejvyšší míru závazků
přípustných podle práva tuzemského.
Takové ustanovení jevilo se postradatelné,
poněvadž proti extremním nárokům
tohoto druhu bude možno se brániti použitím
t. zv. výhradové klausule podle § 53 osnovy.
Zde byla ve shodě s názory nauky řešena
otázka, který právní řád
je rozhodný pro posuzování vydržení.
Rozhodný je právní řád určený
polohou věci v době, k níž se klade
počátek vydržení. Druhá věta
je dána na ochranu vydržitele a jejím účelem
je ochrana poctivého styku. Věta ta má význam
pro případy, kdy se věc dostane z jednoho
státu, kde vydržecí lhůty jsou delší,
do státu druhého, který zná vydržecí
lhůty kratší. To je hlavní obsah ustanovení.
Subkomitét podvýboru ústavněprávních
výborů poslanecké sněmovny a senátu
šel však zde ještě dále a volil formulaci,
aby bylo zcela jasné, že se podle právního
řádu státu, v kterém je věc
v době, kdy se vydržení dokonává,
posuzuje celý institut vydržení, kdežto
podle znění vládního návrhu
("... se vydržení dokonává, jenže,
učiní-li tak, jest počítati vydržení
teprve od okamžiku, kdy se věc octla v tomto státě")
by se bylo bývalo mohlo zdáti, že onen právní
řád je rozhodný jen pro počítání
doby vydržecí.
Positivní úprava státního občanství
v jednotlivých státech, která je zbudována
na t. zv. zásadě ius originis nebo na zásadě
ius soli (rozhoduje v zásadě buď původ
nebo místo narození, ač čisté
formy těchto zásad se nevyskytují, nýbrž
převládá obvykle jedna s výjimkami
na prospěch druhé), pak odchylky jednotlivých
positivních úprav státního občanství
v otázce nabývání a pozbývání
státního občanství (zejména
co do významu provdání ženy) mají
vzápětí, že existují osoby s
dvojím neb vícenásobným státním
občanstvím a že naopak jsou osoby, jež
nenáležejí žádnému státu
(t. zv. bezdomovci). Bezdomovci bývají produktem
i okolností jiných, na př. opatření
domovského státu zbavujících určité
osoby státního občanství.
Svrchu bylo naznačeno, jaký význam má
státní občanství pro výběr
rozhodného práva (shora pod B, II, č. 4).
Osnova musila pamatovati proto v prvé řadě
na případy duplicity atd. státního
občanství a řešiti je ovšem na
prospěch státního občanství
československého, pokud toto konkuruje se státním
občanstvím jiným. Jde-li o vícenásobná
státní občanství cizí, rozhoduje
občanství nejposléze nabyté.
Při řešení problému bezdomovců
bylo za rozhodné kriterium voleno bydliště,
resp. trvalý pobyt. Odpovídá to právu
dosavadnímu (srv. § 25 nesp. pat. a § 119 zák.
čl. XXXI/1894 o právu manželském). Již
t. zv. ženevská konvence u uprchlících
z 28. října 1933 (č. 179/1945 Sb.) zvolila
pro obor osobních práv za rozhodné bydliště.
Šestá haagská konference pro mezinárodní
právo soukromé (1928) se vyslovila pro kriterium
trvalého obvyklého pobytu. Osnova se rozhodla pro
bydliště, resp. trvalý pobyt, poněvadž
tyto pojmy jsou vlastní i právu československému.
Podpůrně pro případ, že by selhalo
jak prvé, tak i druhé kriterium, má být
věc rozhodnuta podle práva československého
- jiného východiska než t. zv. lex fori zde
není.
Zásady § 52 je užíti také pro případ
plurality státních občanství, nelze-li
pozdější příslušnost (srv.
§ 51) nebo příslušnost v rozhodující
době už zjistiti. Zásady prvé věty
tohoto paragrafu nelze upotřebiti mimo obor práva
občanského, zejména nikoliv v právu
veřejném.
Každému právnímu řádu,
také československému, je imanentní
t. zv. výhradová klausule neboli t. zv. ordre public.
Každý právní řád se musí
brániti vnikání norem cizího práva,
připuštěnému jeho vlastními kolisními
normami tehdy, jestliže by použití tohoto práva
bylo v rozporu se stěžejními zásadami
jeho vlastního práva, ohrožovalo jeho veřejný
řád nebo dobré mravy. Formulace ustanovení
patří k velmi obtížným otázkám
nauky, řešena však býti musí. Subkomitét
podvýboru ústavněprávních výborů
poslanecké sněmovny a senátu uvažoval
věc velmi podrobně a pečlivě, zkoušel
praktickou upotřebitelnost formule pro ordre public se
zřetelem na podstatné odchylky některých
dnešních právních řádů
od právního řádu československého,
zvláště v oboru práva manželského.
Když se při tomto zkoumání objevily
pochyby, zda by text § 58 vládního návrhu
postačil, abychom odmítli spravovati se cizím
právním řádem, jehož zásady
jsou našemu právnímu cítění
značně vzdálené nebo přímo
protichůdné, byla formule vládního
návrhu rozšířena, aby se stala ještě
pružnější. Nový text ukazuje, že
ne všechna ustanovení t. zv. iuris cogentis jsou přímo
součástí našeho ordre public. Pojímá
však do ordre public z našich kogentních ustanovení
daleko více než formule § 58 pův. vládního
návrhu a zvláště se od ní odchyluje
tím, že kriteriem činí také naše
dobré mravy, chráně tak před cizím
předpisem i zásady, které nejsou výslovně
kodifikovány v psaných normách.