Vážené súdružky a súdruhovia,
prehĺbenie vzájomných vzťahov zvýši
frekvenciu stykov organizácií a občanov obidvoch
štátov. Väčší počet
československých právnických a fyzických
osôb bude vyvíjať aktivitu v Španielsku,
a naopak. Preto je potrebné adekvátne zmluvné
zakotvenie právnej ochrany záujmov občanov
i organizácií jedného štátu na
území druhého štátu - potrebné
vzhľadom na dosiahnutý stupeň spolupráce,
ale predovšetkým vzhľadom na jej perspektívy.
V tom vidíme hlavný praktický prínos
nového zmluvného dokumentu.
Z medzinárodno-právneho hľadiska Zmluva upravuje
poskytovanie právnej pomoci vo veciach občianskych,
rodinných i obchodných. Reguluje výkon rozhodnutí,
ktoré vydali v týchto veciach justičné
orgány a ktoré je potrebné uznať či
zabezpečiť na úrovni druhej strany. Doplňuje
tiež niektoré mnohostranné medzinárodné
dohovory z oblasti občianskoprávnej a obchodnej,
ktorých sú obidva štáty účastníkmi.
Jej ustanovenia sú zvyčajným obsahom obdobných
zmlúv, ktoré má ČSSR s inými
štátmi. Pre justičnú prax budú
prínosom predovšetkým ustanovenia o poskytovaní
si informácií o právnych predpisoch, o povinnosti
zisťovať adresy osôb, ktoré sa zdržujú
na území zmluvného štátu, zisťovať
zdroje a výšku príjmov osôb povinných
platiť výživné predovšetkým
na nezletilé deti. Podstatnú časť Zmluvy
tvorí úprava uznávania výkonu rozhodnutí,
čo prispeje k ďalšiemu posilneniu ochrany práv
a záujmov subjektov obidvoch štátov.
Súdružky a súdruhovia, nová vládna
Zmluva nahradí dohody o právnej pomoci medzi Československom
a Španielskom uzavreté v roku 1927. Je symbolické,
že práve tieto dohody položily pred šiestymi
desaťiočiami základy našej spolupráce
na zmluvnom úseku, spolupráce, ktorá sa dnes
realizuje na báze takmer 20 zmluvných dokumentov.
Vážený súdruh predseda, vážené
súdružky a súdruhovia, vážení
hostia, uzavretie predkladanej Zmluvy je v súlade so zásadami
našej zahraničnej politiky. Nevyžiada si zmeny
v československom právnom poriadku. Pretože
ide o medzinárodnú zmluvu politickej povahy, je
potrebné v súlade s článkom 36 odsek
3 ústavného zákona o československej
federácii, aby pred ratifikáciou prezidentom Československej
socialistickej republiky s ňou vyslovilo súhlas
Federálne zhromaždenie. V mene vlády Československej
socialistickej republiky odporúčam, aby Federálne
zhromaždenie tento súhlas vyslovilo.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem podpredsedovi vlády súdruhovi
Lacovi.
Návrh prerokovali Výbory ústavnoprávne
a Výbory zahraničné oboch snemovní.
Prosím spoločnú spravodajkyňu výborov
Snemovne ľudu poslankyňu Janu Moltašovú,
aby predniesla spravodajskú správu.
Společná zpravodajka výborů SL
poslankyně J. Moltašová: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
poslankyně, vážení soudruzi poslanci,
místopředseda federální vlády
soudruh akademik Laco odůvodnil vládní návrh,
kterým se předkládá Federálnímu
shromáždění Československé
socialistické republiky k souhlasu Smlouva mezi Československou
socialistickou republikou a Španělskem o právní
pomoci, uznání a výkonu rozhodnutí
ve věcech občanských, podepsaná v
Madridu dne 4. května 1987.
Dovolte mi, vážené soudružky a soudruzi
poslanci, abych poukázala na některé právní
aspekty této smlouvy a na její význam.
Smlouva mezi Československou socialistickou republikou
a Španělskem o právní pomoci, uznání
a výkonu rozhodnutí ve věcech občanských
má nahradit dvě úmluvy, které byly
uzavřeny mezi Československou republikou a Španělskem
ještě před druhou světovou válkou.
Jsou to: Úmluva o vzájemné právní
pomoci ve věcech občanských a obchodních
a Úmluva o uznání a výkonu soudních
rozhodnutí. Obě byly podepsány v Madridu
dne 13. srpna 1927. K těmto úmluvám se váže
ještě Protokol, podepsaný v Madridu o rok později
- 13. srpna 1928. Tento Protokol zůstane nadále
v platnosti pouze v části, týkající
se věcí trestních, v části
občanskoprávní pozbude v důsledku
nově sjednané smlouvy platnosti.
Nová smlouva mezi oběma stranami navazuje historicky
na předchozí smluvní úpravu, přizpůsobuje
ji současné mezinárodní smluvně
právní praxi, a to jak z hlediska právního
obsahu, tak z hlediska právní terminologie. Pokud
jde o obsah a formu smlouvy, je rozvržena do 4 kapitol, které
obsahují všeobecná ustanovení, právní
pomoc ve věcech občanských, uznání
a výkon rozhodnutí, závěrečná
ustanovení.
Smlouva se vztahuje na poskytování právní
pomoci ve věcech občanských, jimiž se
rozumějí i věci rodinné a obchodní
- nikoliv však věci pracovní.
Ve všeobecných ustanovení smlouvy se přikládá
zásadní význam zakotvení principu
vzájemné rovnosti subjektů obou států;
podle něho státním občanům
obou smluvních stran je zaručena stejná právní
ochrana v osobních a majetkových věcech,
které jsou upraveny smlouvou. Ustanovení smlouvy
se přiměřeně vztahují také
na právnické osoby. Princip vzájemné
rovnosti subjektů se ve smlouvě uplatňuje
také z hlediska procesního.
Druhá kapitola se zabývá otázkami
právní pomoct ve vlastním slova smyslu. Zvlášť
důležitý je článek 11 o platnosti
a důkazní moci listin, vydaných v jednom
státě, na území státu druhého,
který odstraňuje nutnost superlegalizace. Pro justiční
praxí bude jistě přínosem například
ustanovení o poskytování informací
o právních předpisech obou států.
Podstatná část smlouvy nejen svým
rozsahem, ale především významem je
věnována uznání a výkonu rozhodnutí,
a to jak justičních orgánů, tak orgánů
rozhodčích.
Závěrečná ustanovení smlouvy
v kapitole IV obsahují ustanovení o ratifikaci,
vstupu smlouvy v platnost, době její platnosti i
o možnosti její výpovědi.
K vlastnímu významu smlouvy bych chtěla uvést,
že usnadní právní styk mezi oběma
zeměmi a napomůže ke zvýšení
právní ochrany subjektů obou států
na území druhé smluvní strany. Vzhledem
k povaze právních styků nevyžaduje smlouva
zařazení zvláštních kolizních
norem. Smlouva nebude rovněž vyžadovat změnu
československého právního řádu,
ani se nedotkne národů z mezinárodních
smluv, jimiž je Československá socialistická
republika vázána.
Soudružky poslankyně, soudruzi poslanci, smlouva byla
projednána ve výborech ústavně právních
a zahraničních obou sněmoven Federálního
shromáždění bez připomínek.
Jsem přesvědčena, že nejen přispěje
k dalšímu rozvoji československo-španělských
vztahů, ale posílí i právní
jistotu na úseku občanskoprávním mezi
oběma zeměmi. Proto navrhuji Sněmovně
lidu, jako společná zpravodajka jejích výborů,
aby vyjádřila svůj souhlas s předloženou
Smlouvou o právní pomoci, uznání a
výkonu rozhodnutí ve věcech občanských.
Děkuji za pozornost.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem poslankyni Moltašovej. Slovo
má teraz spoločná spravodajkyňa výborov
Snemovne národov poslankyňa Irena Prievozníková.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně I. Prievozníková: Vážený
súdruh predseda, súdružky a súdruhovia
poslanci, v rozvoji československo-španielskych vzťahov,
ktoré sú na dobrej úrovni, sa priaznivo premieta
vplyv demokratizácie španielskeho vnútropolitického
života. Španielsko zaujíma v súčasnej
dobe realistické postoje k celému radu kľúčových
otázok. Oceňujeme, že podporuje odstránenie
medzinárodného napätia a rozšírenie
politického dialógu medzi Východom a Západom.
V júli t. r. sme uvítali v ČSSR významnú
návštevu na najvyššej úrovni - španielskeho
kráľa Juana Carlosa I. s manželkou Sofiou. Bola
to prvá návšteva hlavy štátu zo
Španielska od roku 1921, od doby nadviazania diplomatických
stykov, prerušených v rokoch 1939-1977. Na rokovaní
so s. Husákom oba štátníci sa zhodli
na tom, že úrovni politického dialógu
doposiaľ nezodpovedá úroveň hospodárskej
spolupráce. Španielsky kráľ pozval prezidenta
ČSSR súdruha Gustáva Husáka na oficiálnu
návštevu Španielska.
Pozitívny trend vývoja bilaterálnych vzťahov
potvrdzujú pravidelné stretnutia ministrov zahraničných
vecí, rozvoj kontaktov po línii KSČ a Komunistickej
strany národov Španielska i Komunistickej strany Španielska,
medzi Komunistickou stranou Československa a Španielskou
socialistickou robotníckou stranou, ďalej styky odborových
centrál, vedeckých inštitúctí,
univerzít a styky družobných miest Prahy, Nitry
a Ústí n/Labem s Madridom, Guadalajarom a Gijonom
po línii Československej spoločnosti pre
medzinárodné styky.
Žiaľ, k realizácii stykov na báze dohody
o kultúrnej spolupráci z roku 1979 španielska
strana pristupuje bez iniciatívy a väčšina
podujatí sa uskutočňuje na komerčnom
základe.
Španielsko sa usiluje zlepšiť svoju pozíciu
v rámci Európskeho hospodárskeho spoločenstva
a vzhľadom na jeho strategickú polohu má dôležitú
úlohu v agresívnych plánoch Severoatlantického
paktu. Španielske mierové hnutie nie je ešte
dostatočne kompaktné, zatiaľ sa nám
podarilo nadviazať prvé kontakty medzi Československým
výborom pre európsku bezpečnosť a spoluprácu
so Španielskou asociáciou pre európsku bezpečnosť
a spoluprácu.
Podiel Španielska na celkovom obrate čs. zahraničného
obchodu s vyspelými kapitalistickými štátmi
je pomerne nízky (15. miesto v r. 1986), preto na
rokovaní zmiešanej československo-španielskej
komisie v júni t. r. v Madride bola zdôraznená
nutnosť zvýšiť obchodnú výmenu
a spoluprácu najmä zvýšenou účasťou
na veľtrhoch. Uvedený okruh spolupráce bol
takisto predmetom rokovania ministra zahraničného
obchodu s. Urbana v lete v Španielsku.
Predkladaná Zmluva upravuje o. i. aj podmienky uznávania
a výkonu, ktoré sú koncipované pre
veci občianske a pre otázky obchodné. Odporúčam
poslancom Snemovne národov vyjadriť súhlas
s predloženým návrhom Zmluvy. Ďakujem
za pozornosť.
Předsedající první místopředseda
FS J. Marko: Ďakujem poslankyni Prievozníkovej.
Do rozpravy k tomuto bodu sa písomne nikto neprihlásil.
Pýtam sa, či si niekto žiada slovo ? (Nikdo.)
Nežiada nikto.
Môžeme pristúpiť k hlasovaniu. Obidve snemovne
sú uznášania schopné. V parlamentnej
tlači číslo 35 sa navrhuje uznesenie, ktorým
sa odporúča súhlasiť s prerokúvanou
Zmluvou.
Najprv prosím o hlasovanie poslancov Snemovne národov.
Kto z nich súhlasí s návrhom uznesenia podľa
odporúčania spoločnej spravodajkyne výborov
Snemovne národov? (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Poslanci Snemovne národov návrh uznesenia schválili.
Teraz prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu.
Kto súhlasí s návrhom uznesenia podľa
odporúčania spoločnej spravodajkyne výborov
Snemovne ľudu? (Hlasuje se.) Ďakujem.
Je niekto proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikdo.) Nikto.
Aj poslanci Snemovne ľudu schválili jednomyseľne
návrh uznesenia.
Vzhľadom na súhlasné uznesenie obidvoch snemovní
konštatujem, že Federálne zhromaždenie Československej
socialistickej republiky súhlasí so Zmluvou medzi
Československou socialistickou republikou a Španielskom
o právnej pomoci, uznaní a výkone rozhodnutí
vo veciach občianskych, podpísanou v Madride dňa
4. mája 1987.
Súdružky a súdruhovia poslanci, posledným
bodom nášho programu je
V parlamentnej tlači je uvedená činnosť
všetkých orgánov Federálneho zhromaždenia.
Sú, súdružky a súdruhovia poslanci,
k tejto správe nejaké dotazy alebo pripomienky?
(Nebyly.) Nemá nikto.
Môžem konštatovať, že Federálne
zhromaždenie vzalo správu o činnosti Predsedníctva
Federálneho zhromaždenia, Predsedníctva a výborov
Snemovne ľudu a Predsedníctva a výborov Snemovne
národov za obdobie od 24. júna do 9. novembra 1987
na vedomie.
Súdružky poslankyne, súdruhovia poslanci, tým
sme vyčerpali program 6. spoločnej schôdze
obidvoch snemovní.
Ďakujem vám za účasť a končím
6. spoločnú schôdzu snemovní Federálneho
zhromaždenia. (Potlesk.)