FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1989

V. volební období

179

Vládní návrh

Zákon

ze dne ............................ 1989,

kterým se mění a doplňuje trestní zákon č. 140/1951 Sb. a upravuje postih některých přestupků.

Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:

Článek 1

Trestní zákon č. 140/1951 Sb. ve znění zákonů č. 120/1962 Sb., č. 53/1953 Sb., č. 56/1955 Sb., č. 51/1966 Sb., č. 163/1969 Sb., č. 45/1973 Sb., č. 43/1930 Sb. a zákonného opatření předsednictva Federálního shromáždění č. 10/1939 Sb. se mění a doplňuje takto:

A. Změny obecné části:

1. V § 12 odst. 2, a § 25 a v § 32 odst. 1 se slova "požitím alkoholického nápoje nebo omamného prostředku" nahrazují slovy "vlivem návykové látky".

2. Za § 14 se vkládá § 14a, který včetně nadpisu zní:

"§ 14a

Přiměřené riziko

Čin jinak trestný, který někdo vykoná za účelem dosažení společensky prospěšného cíle, není trestným činem, jestliže se stal v rámci přiměřeného rizika a byla učiněna nezbytná opatření k zabránění nebo snížení možných škodlivých následků. Přiměřenost rizika závisí na vzájemném poměru zamýšleného prospěchu a možných škodlivých následků, jakož i na jejich pravděpodobnosti. Nejde o přiměřené riziko, jestliže společensky prospěšného cíle mohlo být za daných okolností dosaženo s menším rizikem nebo bez něho."

3. V § 17 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"/3/ Podle československého zákona se posuzuje též trestnost činu, který byl spáchán na palubě československé lodi nebo československého letadla mimo území republiky."

Ustanovení odstavce 2 platí přiměřeně.

§ 19 zní:

"§ 19

Podle československého zákona se posuzuje trestnost rozvracení republiky /§ 82/, teroru /§ 93, 93a a 94/, záškodnictví /§ 95 a 96/, sabotáže /§ 97/, podvracení republiky /§ 95/, vyzvědačství /§ 105/, padělání a pozměňování peněz /§ 140/, udávání padělaných a pozměněných peněz /§ 11/, výroby a držení padělatelského náčiní /§ 142/, útoku na státní orgán a orgán společenské organizace podle § 153, útoku na veřejného činitele podle § 155, genocidia /§ 259/, používání zakázaného bojového prostředku a nedovoleného vedení boje /§ 252/, válečné krutosti /§ 253/, persekuce obyvatelstva /§ 253a/, plenění v prostoru válečných operací /§ 264/, zneužívání mezinárodně uznávaných a státních znaků /§ 265/ a trestný čin proti míru podle § 1 zák. č.165/1950 Sb., na ochranu míru, i tehdy, spáchal-li takový trestný čin v cizině cizí státní příslušník nebo osoba bez státní příslušnosti, která není obyvatelem republiky."

5. Za § 20 se vkládá § 20a, který zní:

"/1/ Trestnost činu se posuzuje podle československého zákona také tehdy, jestliže to stanoví vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Československá socialistická republika vázána.

/2/ Československého zákona se podle ustanovení § 17 až § 20 nepoužije, jestliže to nepřipouští vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Československá socialistická republika vázána."

6. § 21 odst. 2 zní:

"/2/ Trestní rozsudek cizího státu nemže být vykonán na území republiky ani tu mít jiné účinky, nestanoví-li vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Československá socialistická republika vázána, něco jiného."

7. § 29 včetně nadpisu zní:

"§ 29

Výjimečný trest

/1/ Výjimečným trestem se rozumí trest odnětí svobody nad patnáct až do dvaceti pěti let a trest smrti. Výjimečný trest může soud uložit jen za trestný čin, u něhož to tento zákon ve zvláštní části dovoluje.

/2/ Trest odnětí svobody nad patnáct až do dvaceti pěti let může soud uložit pouze tehdy, jestliže stupeň nebezpečnosti trestného činu pro společnost je velmi vysoký, uložení takového trestu vyžaduje účinná ochrana společnosti a možnost nápravy pachatele je obzvláště ztížena.

/3/ Trest smrti může soud uložit pouze tehdy, jestliže

a/ stupeň nebezpečnosti trestného činu pro společnost je mimořádně vysoký vzhledem k zvlášť zavrženíhodnému způsobu provedení činu nebo zvlášť zavrženíhodné pohnutce nebo zvlášť těžkému a těžko napravitelnému následku anebo vzhledem k tomu, že pachatel spáchal čin stejně trestný opětovně,

b/ uložení takového trestu vyžaduje účinná ochrana společnosti a

c/ není naděje, že by pachatele bylo možno napravit trestem odnětí svobody.

/4/ Vojákovi může soud uložit trest smrti také za podmínky, že spáchal trestný čin uvedený v odstavci 1 za branné pohotovosti"státu nebo za bojové situace a trestným činem byly zmařeny nebo podstatně ohroženy bojové akce nebo zvýšenou měrou ohrožena kázeň nebo pořádek v ozbrojených silách nebo v ozbrojeném sboru.

/5/ Trest smrti nelze uložit, jestliže okolností dovolující uložení výjimečného trestu je pouze škoda na majetku.

/6/ Trest smrti nelze uložit těhotné ženě ani osobě, která v době, kdy spáchala trestný čin nepřekročila osmnáctý rok svého věku."

8. V § 35 odst. 2 druhá věta zní:

"Spolu s uložením souhrnného trestu soud zruší výrok o trestu uloženém pachateli rozsudkem dřívějším, jakož i všechna další rozhodnutí na tento výrok obsahově navazující."

9. V § 36 se slova "§ 29 odst. 3" nahrazují slovy "§ 29 odst. 2".

10. V § 39 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"/2/ Za trestné činy, u nichž horní hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje jeden rok, lze uložit trest odnětí svobody jen za podmínky, že by vzhledem k povaze spáchaného trestného činu a k osobě pachatele uložení jiného trestu zjevně nesplnilo účel trestu."

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.

11. V § 39a odst. 3 věta za středníkem zní:

"do třetí nápravně výchovné skupiny zařadí však vždy pachatele, jemuž byl uložen výjimečný trest odnětí svobody nebo jemuž byl trest smrti milostí zmírněn na trest odnětí svobody. "

12. V § 40 odst. 1 se vypouští slovo "výjimečným."

13. V § 43 odst. 2 se slova "je-li pachatel trvale práce neschopný" nahrazuje slovy "není-li pachatel v pracovním nebo jiném obdobném poměru."

14. V § 44 odstavce 2 a 3 znějí:

"/2/ Nápravné opatření se vykonává na svobodě. Z odměny za práci náležející odsouzenému připadá 15 až 25% ve prospěch státu; výši srážek určí soud.

/3/ Soud může uložit pachateli na dobu výkonu trestu přiměřené povinnosti a omezení směřující k tomu, aby vedl řádný život pracujícího člověka.

§ 44 odst. 4 se vypouští.

15. V § 45 odst. 1 se na konci odstavce připojují slova: ", započítává se však ta doba, za kterou se mu podle předpisů pracovního práva poskytuje náhrada mzdy."

16. V § 49 odst. 1 se slova "až pět let" nahrazují slovy "až deset let".

§ 49 odst. 3 zní:

"/3/ Doba výkonu trestu odnětí svobody se do doby výkonu trestu zákazu činnosti nezapočítává. Do doby výkonu trestu zákazu činnosti se však započítává doba, po kterou bylo pachateli před právní mocí rozsudku oprávnění činnosti, která je předmětem zákazu odňato podle zvláštních předpisů."

17. V § 51 odst. 1 se slova "trestu smrti" nahrazují slovy "výjimečnému trestu".

18. § 53 zní:

"§ 53

"/1/ Peněžitý trest ve výměře od 1000 Kčs do 30 000 Kčs může soud uložit za trestný čin, u něhož horní hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje jeden roka ve výměře od 2000 Kčs do 100 000 Kčs za ostatní trestné činy, jestliže pachatel úmyslnou trestnou činností získal nebo se snažil získat majetkový prospěch.

/2/ Bez podmínek odstavce 1 může soud uložit peněžitý trest pouze v případě, že

a/ tento zákon ve zvláštní části uložení tohoto trestu dovoluje, nebo

b/ ukládá jej za trestný čin, u něhož horní hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje tři léta a vzhledem k povaze spáchaného trestného činu a možnosti nápravy pachatele trest odnětí svobody současně neukládá.

/3/ Jako samostatný trest může být peněžitý trest uložen, jestliže vzhledem k povaze spáchaného trestného činu a možnosti nápravy pachatele uložení jiného trestu k dosažení účelu trestu není třeba."

19. V § 54 odst. 3 se slova "že by výkon tohoto trestu mohl být zmařen" nahrazují slovy "že by peněžitý trest nebyl zaplacen, ačkoliv by to osobní a majetkové poměry pachatele umožňovaly a jeho vymáhání by nevedlo k výsledku".

20. V § 57a odst. 1 a 2 znějí:

"/1/ Soud může uložit trest zákazu pobytu na jeden rok až deset let za úmyslný trestný čin, vyžaduje-li to se zřetelem na dosavadní způsob života pachatele ochrana bezpečnosti státu, vnitřního pořádku, zdraví, mravnosti nebo majetku; trest zákazu pobytu se nemůže vztahovat na místo nebo obvod, v němž má pachatel trvalý pobyt nebo k němuž je vázán rodinnými nebo jim na roveň postavenými vztahy.

/2/ Trest zákazu pobytu může být uložen jako samostatný trest za trestný čin, na který zákon stanoví trest odnětí svobody, jehož horní hranice nepřevyšuje tři léta, jestliže vzhledem k povaze spáchaného trestného činu a možnosti nápravy pachatele uložení jiného trestu k dosažení účelu trestu není třeba."

V § 57a odst. 4 se vypouštějí slova "Je-li trest zákazu pobytu dán vedle nepodmíněného trestu odnětí svobody", slovo "doba" se označí velkým písmenem.

21. Společný nadpis oddílu čtvrtého hlavy čtvrté zní:

"Podmíněné odsouzení, podmíněné propuštění a upuštění od výkonu některých trestů"

22. § 62 zní:

"§ 62

Osoba odsouzená za trestný čin vlastizrady /§ 91/, rozvracení republiky /§ 92/, teroru /§ 93, 93a a 94/, záškodnictví /§ 95 a 96/, sabotáže /§ 97/, vyzvědačství /§ 105/ nebo některý obdobný trestný čin proti státu světové socialistické soustavy, dále za trestný čin nedovoleného překročen státní hranice podle § 109 odst. 3, válečné zrady /§ 114/, spekulace podle § 117 odst. 2, 3, rozkrádání majetku v socialistickém vlastnictví podle § 132 odst. 3, 4, přijímání úplatku podle § 160 odst. 3, 4, obecného ohrožení podle § 179 odst. 2 a 4, ohrožení bezpečnosti vzdušného dopravního prostředku a civilního plavidla podle § 180a, zavlečení vzdušného dopravního prostředku do ciziny podle § 100c odst. 2, nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů podle § 187 odst. 3, vraždy /§ 219/, loupeže podle § 234 odst. 2, 3, braní rukojmí podle § 234a odst. 3, znásilnění podle § 241 odst. 2, 3, pohlavního zneužívání podle § 242 odst. 3, 4, genocidia /§ 259/, persekuce obyvatelstva podle § 263a odst. 3, nebo zběhnutí do ciziny podle § 283 odst. 2, 3, jakož i zvlášť nebezpečný recidivista /§ 41/ nebo osoba odsouzená k výjimečnému trestu odnětí svobody mohou být podmíněně propuštěni až po výkonu dvou třetin uloženého trestu odnětí svobody."

23. V § 63 odstavci 2 na konci věty před středníkem se slova "až na dvě léta" nahrazují slovy "až na pět let, nikoliv však na dobu kratší než zbytek trestu".

24. Za § 64 se vkládá § 64a, který včetně nadpisu zní:

"§ 64a

Upuštění od výkonu zbytku trestu odnětí svobody vykonávaného ve vojenském nápravném útvaru

/1/ Od výkonu zbytku trestu odnětí svobody vykonávaného ve vojenském nápravném útvaru /§ 39a odst. 5/ může soud upustit, byl-li pachatel, jemuž byl uložen takový trest za trestný čin nenastoupení služby v ozbrojených silách podle § 269 a 270 nebo za trestný čin vojenský, popřípadě za více takových trestných činů, uznán neschopným výkonu vojenské služby ze zdravotních důvodů a jestliže po dobu výkonu trestu svým vzorným chováním, poctivým poměrem k práci a snahou plnit vojenské povinnosti, prokázal, že se může od něho očekávat, že v budoucnu povede řádný život pracujícího člověka.

/2/ Vysloví-li soud, že od výkonu zbytku trestu odnětí svobody vykonávaného ve vojenském nápravném útvaru upouští, hledí se na pachatele jako by nebyl odsouzen."

25. V § 66 závorka za slovem teroru zní "/§ 93, 93a a 94/", za slova "ohrožování zdraví závadnými potravinami a jinými potřebami /§ 193 a 194/," se vkládají slova "šíření poplašné zprávy /§ 199 odst. 2/, braní rukojmí /§ 234a/" a za slova "používání zakázaného bojového prostředku" se vkládají slova "a nedovoleného vedení boje".

26. V § 67 odst. 1 písm. a/ se slova "trestu smrti" nahrazují slovy "výjimečného trestu".

27.V § 67a písm. b/ závorka za slovem teroru zní "/§ 93 a 93a/", slova "písm. a" za slovy "§ 179 odst. 2, odst. 3" se vypouštějí.

28. V § 68 odst. 1 písm. a/ se slova "k trestu smrti nebo trestu odnětí svobody převyšujícímu patnáct let" nahrazují slovy "k výjimečnému trestu".

29. V § 69 odst. 1 písm. c/ se připojují slova "k trestu propadnutí majetku nebo k trestu zákazu pobytu".

V § 69 odst. 2 se čárka za slovem "vyznamenání" nahrazuje slovem "nebo" a slova "nebo propadnutí majetku" se vypouštějí.

30. V § 70 odst. 3 se v závorce na konci slovo "a" nahrazuje čárkou a připojují čárka a slova "§ 64a odst. 2 a § 87 odst. 3"

31. § 72 odst. 2 písm. b/ zní:

"b/ pachatel, který se oddává nadměrnému užívání návykových látek, spáchal trestný čin pod jejich vlivem nebo v souvislosti s jejich užíváním."

32. § 78 zní:

"§ 78

Mladistvému může soud uložit pouze tresty odnětí svobody, propadnutí věci, vyhoštění, a je-li výdělečně činný, také nápravné opatření nebo peněžitý trest; trest zákazu činnosti může soud mladistvému uložit jen tehdy, není-li to na překážku přípravě na jeho povolání, přičemž horní hranice tohoto trestu nesmí převyšovat pět let.

33. V § 79 odst. 2, 3 a v § 36 se slova "trestu smrti" nahrazují slovy "výjimečného trestu".

34. § 87 včetně nadpisu zní:

"§ 87

Zahlazení odsouzení

/1/ Soud zahladí odsouzení mladistvého ihned po výkonu samostatně uloženého trestu odnětí svobody, lze-li z chování mladistvého ve výkonu tohoto trestu usuzovat, že v budoucnu povede řádný život pracujícího člověka. Byl-li takový trest podle rozhodnutí prezidenta republiky zmírněn, soud takto postupuje poté, co byl mladistvý po výkonu zmírněného trestu propuštěn na svobodu.

/2/ Byly-li mladistvému vedle nepodmíněného trestu odnětí svobody uloženy i další tresty, postupuje soud podle odstavce 1 poté, co byly vykonány všechny tresty.

/3/ Vysloví-li soud, že se mladistvý, podmíněně propuštěný z výkonu samostatného trestu odnětí svobody osvědčil, hledí se na něho, jako by nebyl odsouzen.

/4/ Na mladistvého, kterému byl uložen samostatný peněžitý trest se hledí, jako by nebyl odsouzen, jakmile byl trest vykonán nebo bylo od výkonu trestu nebo jeho zbytku pravomocně upuštěno.

/5/ Na mladistvého, kterému byl uložen samostatný trest propadnutí věci, se hledí, jako by nebyl odsouzen, jakmile nabyl právní moci rozsudek, jímž byl tento trest uložen.

/6/ Bylo-li mladistvému uloženo vedle sebe více trestů, stran kterých může podle zákona nastat účinek, že se na mladistvého hledí, jako by nebyl odsouzen, nastává tento účinek pro celé odsouzení dnem, kdy by se u všech trestů na mladistvého hledělo, jako by nebyl odsouzen."

35. V § 89 se dosavadní znění odstavce 12 označuje jako odstavec 13 a vkládá se odstavec 12, který zní:

"/12/ Návykovou látkou se rozumí alkohol, omamné látky, psychotropní látky a ostatní látky způsobilé nepříznivě ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací nebo rozpoznávací schopnosti anebo sociální chování."

B/ Změny zvláštní části:

1. V § 91, § 92 odst. 2, § 93, § 94 odst. 3, § 95 odst. 2, § 96 odst. 2, § 97 odst. 3, § 114, § 180a odst. 2, § 180c odst. 2, § 259 odst. 1, § 264, § 273 odst. 3, § 275 odst. 3, § 279 odst. 3, § 283 odst. 3, § 285 odst. 3, § 287 odst. 3, § 283 odst. 2, § 289, § 290 odst. 1 a 2, § 291 odst. 2 a § 292 se slova "nebo trestem smrti" nahrazují slovy "nebo výjimečným trestem".

2. za § 93 se vkládá § 93a, který zní:

"§ 93a

/1/ Kdo se zmocní rukojmí a hrozí, že ho usmrtí anebo mu způsobí újmu na zdraví nebo jinou újmu s cílem vynutit si splnění podmínek poškozujících socialistické společenské a státní zřízení republiky, bude potrestán odnětím svobody na tři léta až deset let.

/2/ Odnětím svobody na pět až dvanáct let bude pachatel potrestán,

a/ spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 jako člen organizované skupiny,

b/ je-li při takovém činu rukojmím osoba mladší než osmnáct let,

c/ je-li při takovém činu rukojmími více osob, nebo

d/ způsobí-li takovým činem těžkou újmu na zdraví.

/3/ Odnětím svobody na deset až patnáct let nebo výjimečným trestem bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 smrt."

3. V § 95 odst. 2 se za písmeno a/ vkládá písmeno b/, které zní: "b/ spáchá-li takový čin opětovně."

Dosavadní písmena b/ až d/ se označují jako c/ až e/.

4. § 101 včetně nadpisu se vypouští.

5. V § 105 odst. 1 se slova "na deset až patnáct let" nahrazují slovy "na tři léta až deset let".

V § 105 odst. 3 se slova "na dvanáct až patnáct let nebo trestem smrti" nahrazují slovy "na osm až patnáct let", v textu pod písm. c/ se na konci vkládá čárka a slovo "nebo", v textu pod písm. d/ se na konci slovo "nebo" nahrazuje tečkou, dosavadní písm. e) se vypouští.

Doplňuje se odstavec 4, který zní:

"/4/ Odnětím svobody na dvanáct až patnáct let nebo výjimečným trestem bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 za branné pohotovosti státu."

6. Za § 107a se vkládá § 107b, který zní:

"§ 107b

Československý občan, který se neoprávněně zdržuje v cizině, ačkoliv se seznámil se státním tajemstvím a jeho uchování mu bylo zvlášť uloženo, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo propadnutím majetku."

7. § 109 včetně nadpisu zní:

"§ 109

Nedovolené překročení státní hranice

/1/ Kdo překročí státní hranici za použití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí, bude potrestán odnětím svobody na jeden rok až pět let nebo propadnutím majetku.

/2/ Odnětím svobody na tři léta až osm let nebo propadnutím majetku bude pachatel potrestán, jestliže

a/ čin uvedený v odstavci 1 zorganizuje,

b/ spáchá takový čin, ačkoliv mu jako československému občanu bylo zvlášť uloženo uchovávání státního tajemství,

c/ způsobí takovým činem těžkou újmu na zdraví nebo jiný zvlášť závažný následek, nebo

d/ spáchá takový čin za branné pohotovosti státu.

/3/ Odnětím svobody na osm až patnáct let nebo propadnutím majetku bude pachatel potrestán, jestliže činem uvedeným v odstavci 1 způsobí smrt."

8. § 110 včetně nadpisu se vypouští.

9. § 116 včetně nadpisu zní:

"§ 116

Odnětí věci hospodářskému určení

/1/ Kdo zabraňuje hospodářskému využití zásob předmětů potřeby většího rozsahu, jež má ve vlastnictví nebo v držení, tím, že tyto předměty zničí, poškodí, učiní neupotřebitelnými, nebo kdo takové zásoby hromadí, zašantročí nebo zatajuje, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo propadnutím věci.

/2/ Odnětím svobody na jeden rok až osm let bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 za branné pohotovosti státu."

10. § 117 se doplňuje takto:

V odstavci 1 věta první se za slovo "Kdo si" vkládají slova "bez povolení".

V odstavci 3 písmeno a/ se vypouští slovo "nebo" a vkládá se písmeno b/, které zní:

"b/ získá-li takovým činem majetkový prospěch velkého rozsahu, nebo"

Dosavadní ustanovení písm. b/ se označuje jako c/.

11. § 119 včetně nadpisu se vypouští.

12. V § 121 odst. 2 se ve větě pod písmenem a/ na konci vypouští slovo "nebo"; ve větě pod písmenem b/ na konci se tečka nahrazuje čárkou a připojuje se slovo "nebo" a písmeno c/, které zní:

"c/ byl-li pro takový čin v posledních pěti letech již odsouzen".

13. § 123 včetně nadpisu zní:

"§ 123

Neoprávněné nakládání s vynálezem, odrůdou, plemenem a s průmyslovým vzorem

Československý občan, který v rozporu se zvláštními předpisy přihlásí vynález, odrůdu nebo plemeno anebo průmyslový vzor v cizině anebo s ním v cizině jinak neoprávněně nakládá, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo nápravným opatřením nebo peněžitým trestem."

14. V § 124 odst. 1 se slova "značnou měrou" nahrazují slovem "podstatně" a za slova "dovozu, vývozu nebo průvozu zboží" se vkládají slova "anebo, ve větším rozsahu zkrátí clo".

15. V § 125 odstavce 1 a 2 znějí:

"/1/ Odpovědný hospodářský pracovník, který v úmyslu zajistit státní, družstevní nebo jiné socialistické organizací nebo její složce neoprávněné výhody uvede ve výkazu, hlášení, vstupních údajích vkládaných do počítače nebo v jiných podkladech hospodářské evidence, sloužících k řízení, plánování nebo kontrole národního hospodářství, o závažných skutečnostech nepravdivě nebo hrubě zkreslené údaje, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo nápravným opatřením nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem.

/2/ Stejně bude potrestán, kdo v úmyslu uvedeném v odstavci 1

a/ učiní zásah do technického nebo programového vybavení počítače,

b/ podklady uvedené v odstavci 1 zničí, poškodí, učiní neupotřebitelnými, zatají nebo nevede, nebo

c/ k jednání uvedenému pod písmenem a/ nebo b/ dá pokyn."

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3 a za slova "v odstavci 1" se vkládají slova "nebo 2".

16. § 126 zní:

"§ 126

Odpovědný pracovník, který, byť i z nedbalosti, uvede ve výkazu, hlášení, vstupních údajích vkládaných do počítače nebo v jiných podkladech hospodářské evidence sloužících k řízení, plánování nebo kontrole národního hospodářství o závažných skutečnostech nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo takové podklady zničí, poškodí, učiní neupotřebitelnými anebo je nevede, bude potrestán, nejde-li o čin přísněji trestný, odnětím svobody až na jeden rok nebo nápravným opatřením nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem."

17. § 127 odst. 3 zní:

"/3/ Odnětím svobody na šest měsíců až pět let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 značnou škodu státní, družstevní nebo jiné socialistické organizaci anebo způsobí-li jiný zvlášť závažný následek."

Doplňuje se odstavec 4, který zní:

"/4/ Odnětím svobody na jeden rok až sedm let bude pachatel potrestán, jestliže způsobí činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 neoprávněné obohacení občana nebo jiné než socialistické organizace ve značném rozsahu, jinak způsobí značnou škodu na majetku v socialistickém vlastnictví anebo způsobí, že byl ve značném rozsahu snížen příjem státu."

18. V § 128 se v nadpise vypouští slovo "zvlášť"; odstavec 1 zní:

"/1/ Odpovědný hospodářský pracovník, který v úmyslu zajistit státní, družstevní nebo jiné socialistické organizaci nebo její složce neoprávněné výhody, zatají podstatné vady výrobku nebo prací, k jejichž dodání dal příkaz nebo souhlas, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo nápravným opatřením nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem."

19. V § 129 odst. 1 se slova "tři léta" nahrazují slovy "dvě léta".

Za odstavec 1 se vkládá odstavec 2, který zní:

"/2/ Odnětím svobody na šest měsíců až tři léta nebo nápravným opatřením nebo zákazem činnosti nebo peněžitým trestem bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 jako odpovědný hospodářský pracovník."

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3 a za slova "v odstavci 1" se vkládají slova "nebo 2".

20. § 133 odst. 1 zní:

"/1/ Kdo se zmocní věci větší hodnoty nebo věcí ve větším rozsahu z majetku, který je v socialistickém vlastnictví v úmyslu je přechodně užívat nebo

kdo způsobí na majetku v socialistickém vlastnictví škodu převyšující 3000 Kčs tím, že takové věci nebo takových věcí, které mu byly svěřeny, přechodně užívá,

bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo nápravným opatřením nebo peněžitým trestem.

21. V § 139 tr. zák. se na konci připojují slova " včetně majetku států světové socialistické soustavy, jejich organizací, majetku mezinárodních organizací a majetku československých podniků se zahraniční majetkovou účastí."

22. V § 149 se slovo "vážně" nahrazuje slovy "poškodí dobrou pověst,"; na konci se připojují slova "nebo propadnutím věci".

23. V § 150 se v nadpise slova "průmyslovému vzoru" nahrazují slovy "obchodnímu jménu"; odstavec 2 písm. a/ zní:

"a/ neoprávněně užívá obchodní jméno nebo jakékoliv označení s ním zaměnitelné, nebo".

24. V § 151 se v nadpise připojují slova "a průmyslovému vzoru" a v textu se za slova "chráněnému vynálezu" vkládají slova "nebo průmyslovému vzoru"; na konci se připojují slova "nebo propadnutím věci".

25. V § 152 se za slova "autoru" vkládají slova "nebo jinému nositeli autorského práva nebo práva příbuzného právu autorskému", slova "až na šest měsíců" se nahrazují slovy "až na jeden rok".

26. V § 156 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"/2/ Odnětím svobody až na tři léta nebo nápravným opatřením bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 se zbraní."

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.

27. V § 158 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

"/2/ Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 jinému škodu nebo opatří-li takovým činem sobě nebo jinému neoprávněný prospěch."

Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3, dosavadní odstavec 3 se vypouští.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP