kterým se mění a doplňuje trestní
zákon č. 140/1951 Sb. a upravuje postih některých
přestupků.
Federální shromáždění
Československé socialistické republiky se
usneslo na tomto zákoně:
Trestní zákon č. 140/1951 Sb. ve znění
zákonů č. 120/1962 Sb., č. 53/1953
Sb., č. 56/1955 Sb., č. 51/1966 Sb., č. 163/1969
Sb., č. 45/1973 Sb., č. 43/1930 Sb. a zákonného
opatření předsednictva Federálního
shromáždění č. 10/1939 Sb. se
mění a doplňuje takto:
A. Změny obecné části:
1. V § 12 odst. 2, a § 25 a v § 32 odst. 1 se slova
"požitím alkoholického nápoje nebo
omamného prostředku" nahrazují slovy
"vlivem návykové látky".
2. Za § 14 se vkládá § 14a, který
včetně nadpisu zní:
Čin jinak trestný, který někdo vykoná
za účelem dosažení společensky
prospěšného cíle, není trestným
činem, jestliže se stal v rámci přiměřeného
rizika a byla učiněna nezbytná opatření
k zabránění nebo snížení
možných škodlivých následků.
Přiměřenost rizika závisí na
vzájemném poměru zamýšleného
prospěchu a možných škodlivých
následků, jakož i na jejich pravděpodobnosti.
Nejde o přiměřené riziko, jestliže
společensky prospěšného cíle
mohlo být za daných okolností dosaženo
s menším rizikem nebo bez něho."
3. V § 17 se za odstavec 2 vkládá nový
odstavec 3, který zní:
"/3/ Podle československého zákona se
posuzuje též trestnost činu, který byl
spáchán na palubě československé
lodi nebo československého letadla mimo území
republiky."
Ustanovení odstavce 2 platí přiměřeně.
§ 19 zní:
Podle československého zákona se posuzuje
trestnost rozvracení republiky /§ 82/, teroru /§
93, 93a a 94/, záškodnictví /§ 95 a 96/,
sabotáže /§ 97/, podvracení republiky
/§ 95/, vyzvědačství /§ 105/, padělání
a pozměňování peněz /§
140/, udávání padělaných a
pozměněných peněz /§ 11/, výroby
a držení padělatelského náčiní
/§ 142/, útoku na státní orgán
a orgán společenské organizace podle §
153, útoku na veřejného činitele podle
§ 155, genocidia /§ 259/, používání
zakázaného bojového prostředku a nedovoleného
vedení boje /§ 252/, válečné
krutosti /§ 253/, persekuce obyvatelstva /§ 253a/, plenění
v prostoru válečných operací /§
264/, zneužívání mezinárodně
uznávaných a státních znaků
/§ 265/ a trestný čin proti míru podle
§ 1 zák. č.165/1950 Sb., na ochranu míru,
i tehdy, spáchal-li takový trestný čin
v cizině cizí státní příslušník
nebo osoba bez státní příslušnosti,
která není obyvatelem republiky."
5. Za § 20 se vkládá § 20a, který
zní:
"/1/ Trestnost činu se posuzuje podle československého
zákona také tehdy, jestliže to stanoví
vyhlášená mezinárodní smlouva,
kterou je Československá socialistická republika
vázána.
/2/ Československého zákona se podle ustanovení
§ 17 až § 20 nepoužije, jestliže to nepřipouští
vyhlášená mezinárodní smlouva,
kterou je Československá socialistická republika
vázána."
6. § 21 odst. 2 zní:
"/2/ Trestní rozsudek cizího státu nemže
být vykonán na území republiky ani
tu mít jiné účinky, nestanoví-li
vyhlášená mezinárodní smlouva,
kterou je Československá socialistická republika
vázána, něco jiného."
7. § 29 včetně nadpisu zní:
/1/ Výjimečným trestem se rozumí trest
odnětí svobody nad patnáct až do dvaceti
pěti let a trest smrti. Výjimečný
trest může soud uložit jen za trestný
čin, u něhož to tento zákon ve zvláštní
části dovoluje.
/2/ Trest odnětí svobody nad patnáct až
do dvaceti pěti let může soud uložit pouze
tehdy, jestliže stupeň nebezpečnosti trestného
činu pro společnost je velmi vysoký, uložení
takového trestu vyžaduje účinná
ochrana společnosti a možnost nápravy pachatele
je obzvláště ztížena.
/3/ Trest smrti může soud uložit pouze tehdy,
jestliže
a/ stupeň nebezpečnosti trestného činu
pro společnost je mimořádně vysoký
vzhledem k zvlášť zavrženíhodnému
způsobu provedení činu nebo zvlášť
zavrženíhodné pohnutce nebo zvlášť
těžkému a těžko napravitelnému
následku anebo vzhledem k tomu, že pachatel spáchal
čin stejně trestný opětovně,
b/ uložení takového trestu vyžaduje účinná
ochrana společnosti a
c/ není naděje, že by pachatele bylo možno
napravit trestem odnětí svobody.
/4/ Vojákovi může soud uložit trest smrti
také za podmínky, že spáchal trestný
čin uvedený v odstavci 1 za branné pohotovosti"státu
nebo za bojové situace a trestným činem byly
zmařeny nebo podstatně ohroženy bojové
akce nebo zvýšenou měrou ohrožena kázeň
nebo pořádek v ozbrojených silách
nebo v ozbrojeném sboru.
/5/ Trest smrti nelze uložit, jestliže okolností
dovolující uložení výjimečného
trestu je pouze škoda na majetku.
/6/ Trest smrti nelze uložit těhotné ženě
ani osobě, která v době, kdy spáchala
trestný čin nepřekročila osmnáctý
rok svého věku."
8. V § 35 odst. 2 druhá věta zní:
"Spolu s uložením souhrnného trestu soud
zruší výrok o trestu uloženém pachateli
rozsudkem dřívějším, jakož
i všechna další rozhodnutí na tento výrok
obsahově navazující."
9. V § 36 se slova "§ 29 odst. 3" nahrazují
slovy "§ 29 odst. 2".
10. V § 39 se za odstavec 1 vkládá nový
odstavec 2, který zní:
"/2/ Za trestné činy, u nichž horní
hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje
jeden rok, lze uložit trest odnětí svobody
jen za podmínky, že by vzhledem k povaze spáchaného
trestného činu a k osobě pachatele uložení
jiného trestu zjevně nesplnilo účel
trestu."
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako
odstavce 3 a 4.
11. V § 39a odst. 3 věta za středníkem
zní:
"do třetí nápravně výchovné
skupiny zařadí však vždy pachatele, jemuž
byl uložen výjimečný trest odnětí
svobody nebo jemuž byl trest smrti milostí zmírněn
na trest odnětí svobody. "
12. V § 40 odst. 1 se vypouští slovo "výjimečným."
13. V § 43 odst. 2 se slova "je-li pachatel trvale práce
neschopný" nahrazuje slovy "není-li pachatel
v pracovním nebo jiném obdobném poměru."
14. V § 44 odstavce 2 a 3 znějí:
"/2/ Nápravné opatření se vykonává
na svobodě. Z odměny za práci náležející
odsouzenému připadá 15 až 25% ve prospěch
státu; výši srážek určí
soud.
/3/ Soud může uložit pachateli na dobu výkonu
trestu přiměřené povinnosti a omezení
směřující k tomu, aby vedl řádný
život pracujícího člověka.
§ 44 odst. 4 se vypouští.
15. V § 45 odst. 1 se na konci odstavce připojují
slova: ", započítává se však
ta doba, za kterou se mu podle předpisů pracovního
práva poskytuje náhrada mzdy."
16. V § 49 odst. 1 se slova "až pět let"
nahrazují slovy "až deset let".
§ 49 odst. 3 zní:
"/3/ Doba výkonu trestu odnětí svobody
se do doby výkonu trestu zákazu činnosti
nezapočítává. Do doby výkonu
trestu zákazu činnosti se však započítává
doba, po kterou bylo pachateli před právní
mocí rozsudku oprávnění činnosti,
která je předmětem zákazu odňato
podle zvláštních předpisů."
17. V § 51 odst. 1 se slova "trestu smrti" nahrazují
slovy "výjimečnému trestu".
18. § 53 zní:
"/1/ Peněžitý trest ve výměře
od 1000 Kčs do 30 000 Kčs může soud
uložit za trestný čin, u něhož
horní hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje
jeden roka ve výměře od 2000 Kčs do
100 000 Kčs za ostatní trestné činy,
jestliže pachatel úmyslnou trestnou činností
získal nebo se snažil získat majetkový
prospěch.
/2/ Bez podmínek odstavce 1 může soud uložit
peněžitý trest pouze v případě,
že
a/ tento zákon ve zvláštní části
uložení tohoto trestu dovoluje, nebo
b/ ukládá jej za trestný čin, u něhož
horní hranice trestu odnětí svobody nepřevyšuje
tři léta a vzhledem k povaze spáchaného
trestného činu a možnosti nápravy pachatele
trest odnětí svobody současně neukládá.
/3/ Jako samostatný trest může být peněžitý
trest uložen, jestliže vzhledem k povaze spáchaného
trestného činu a možnosti nápravy pachatele
uložení jiného trestu k dosažení
účelu trestu není třeba."
19. V § 54 odst. 3 se slova "že by výkon
tohoto trestu mohl být zmařen" nahrazují
slovy "že by peněžitý trest nebyl
zaplacen, ačkoliv by to osobní a majetkové
poměry pachatele umožňovaly a jeho vymáhání
by nevedlo k výsledku".
20. V § 57a odst. 1 a 2 znějí:
"/1/ Soud může uložit trest zákazu
pobytu na jeden rok až deset let za úmyslný
trestný čin, vyžaduje-li to se zřetelem
na dosavadní způsob života pachatele ochrana
bezpečnosti státu, vnitřního pořádku,
zdraví, mravnosti nebo majetku; trest zákazu pobytu
se nemůže vztahovat na místo nebo obvod, v
němž má pachatel trvalý pobyt nebo k
němuž je vázán rodinnými nebo
jim na roveň postavenými vztahy.
/2/ Trest zákazu pobytu může být uložen
jako samostatný trest za trestný čin, na
který zákon stanoví trest odnětí
svobody, jehož horní hranice nepřevyšuje
tři léta, jestliže vzhledem k povaze spáchaného
trestného činu a možnosti nápravy pachatele
uložení jiného trestu k dosažení
účelu trestu není třeba."
V § 57a odst. 4 se vypouštějí slova "Je-li
trest zákazu pobytu dán vedle nepodmíněného
trestu odnětí svobody", slovo "doba"
se označí velkým písmenem.
21. Společný nadpis oddílu čtvrtého
hlavy čtvrté zní:
"Podmíněné odsouzení, podmíněné
propuštění a upuštění od
výkonu některých trestů"
22. § 62 zní:
Osoba odsouzená za trestný čin vlastizrady
/§ 91/, rozvracení republiky /§ 92/, teroru /§
93, 93a a 94/, záškodnictví /§ 95 a 96/,
sabotáže /§ 97/, vyzvědačství
/§ 105/ nebo některý obdobný trestný
čin proti státu světové socialistické
soustavy, dále za trestný čin nedovoleného
překročen státní hranice podle §
109 odst. 3, válečné zrady /§ 114/,
spekulace podle § 117 odst. 2, 3, rozkrádání
majetku v socialistickém vlastnictví podle §
132 odst. 3, 4, přijímání úplatku
podle § 160 odst. 3, 4, obecného ohrožení
podle § 179 odst. 2 a 4, ohrožení bezpečnosti
vzdušného dopravního prostředku a civilního
plavidla podle § 180a, zavlečení vzdušného
dopravního prostředku do ciziny podle § 100c
odst. 2, nedovolené výroby a držení
omamných a psychotropních látek a jedů
podle § 187 odst. 3, vraždy /§ 219/, loupeže
podle § 234 odst. 2, 3, braní rukojmí podle
§ 234a odst. 3, znásilnění podle §
241 odst. 2, 3, pohlavního zneužívání
podle § 242 odst. 3, 4, genocidia /§ 259/, persekuce
obyvatelstva podle § 263a odst. 3, nebo zběhnutí
do ciziny podle § 283 odst. 2, 3, jakož i zvlášť
nebezpečný recidivista /§ 41/ nebo osoba odsouzená
k výjimečnému trestu odnětí
svobody mohou být podmíněně propuštěni
až po výkonu dvou třetin uloženého
trestu odnětí svobody."
23. V § 63 odstavci 2 na konci věty před středníkem
se slova "až na dvě léta" nahrazují
slovy "až na pět let, nikoliv však na dobu
kratší než zbytek trestu".
24. Za § 64 se vkládá § 64a, který
včetně nadpisu zní:
/1/ Od výkonu zbytku trestu odnětí svobody
vykonávaného ve vojenském nápravném
útvaru /§ 39a odst. 5/ může soud upustit,
byl-li pachatel, jemuž byl uložen takový trest
za trestný čin nenastoupení služby v
ozbrojených silách podle § 269 a 270 nebo za
trestný čin vojenský, popřípadě
za více takových trestných činů,
uznán neschopným výkonu vojenské služby
ze zdravotních důvodů a jestliže po
dobu výkonu trestu svým vzorným chováním,
poctivým poměrem k práci a snahou plnit vojenské
povinnosti, prokázal, že se může od něho
očekávat, že v budoucnu povede řádný
život pracujícího člověka.
/2/ Vysloví-li soud, že od výkonu zbytku trestu
odnětí svobody vykonávaného ve vojenském
nápravném útvaru upouští, hledí
se na pachatele jako by nebyl odsouzen."
25. V § 66 závorka za slovem teroru zní "/§
93, 93a a 94/", za slova "ohrožování
zdraví závadnými potravinami a jinými
potřebami /§ 193 a 194/," se vkládají
slova "šíření poplašné
zprávy /§ 199 odst. 2/, braní rukojmí
/§ 234a/" a za slova "používání
zakázaného bojového prostředku"
se vkládají slova "a nedovoleného vedení
boje".
26. V § 67 odst. 1 písm. a/ se slova "trestu
smrti" nahrazují slovy "výjimečného
trestu".
27.V § 67a písm. b/ závorka za slovem teroru
zní "/§ 93 a 93a/", slova "písm.
a" za slovy "§ 179 odst. 2, odst. 3" se vypouštějí.
28. V § 68 odst. 1 písm. a/ se slova "k trestu
smrti nebo trestu odnětí svobody převyšujícímu
patnáct let" nahrazují slovy "k výjimečnému
trestu".
29. V § 69 odst. 1 písm. c/ se připojují
slova "k trestu propadnutí majetku nebo k trestu zákazu
pobytu".
V § 69 odst. 2 se čárka za slovem "vyznamenání"
nahrazuje slovem "nebo" a slova "nebo propadnutí
majetku" se vypouštějí.
30. V § 70 odst. 3 se v závorce na konci slovo "a"
nahrazuje čárkou a připojují čárka
a slova "§ 64a odst. 2 a § 87 odst. 3"
31. § 72 odst. 2 písm. b/ zní:
"b/ pachatel, který se oddává nadměrnému
užívání návykových látek,
spáchal trestný čin pod jejich vlivem nebo
v souvislosti s jejich užíváním."
32. § 78 zní:
Mladistvému může soud uložit pouze tresty
odnětí svobody, propadnutí věci, vyhoštění,
a je-li výdělečně činný,
také nápravné opatření nebo
peněžitý trest; trest zákazu činnosti
může soud mladistvému uložit jen tehdy,
není-li to na překážku přípravě
na jeho povolání, přičemž horní
hranice tohoto trestu nesmí převyšovat pět
let.
33. V § 79 odst. 2, 3 a v § 36 se slova "trestu
smrti" nahrazují slovy "výjimečného
trestu".
34. § 87 včetně nadpisu zní:
/1/ Soud zahladí odsouzení mladistvého ihned
po výkonu samostatně uloženého trestu
odnětí svobody, lze-li z chování mladistvého
ve výkonu tohoto trestu usuzovat, že v budoucnu povede
řádný život pracujícího
člověka. Byl-li takový trest podle rozhodnutí
prezidenta republiky zmírněn, soud takto postupuje
poté, co byl mladistvý po výkonu zmírněného
trestu propuštěn na svobodu.
/2/ Byly-li mladistvému vedle nepodmíněného
trestu odnětí svobody uloženy i další
tresty, postupuje soud podle odstavce 1 poté, co byly vykonány
všechny tresty.
/3/ Vysloví-li soud, že se mladistvý, podmíněně
propuštěný z výkonu samostatného
trestu odnětí svobody osvědčil, hledí
se na něho, jako by nebyl odsouzen.
/4/ Na mladistvého, kterému byl uložen samostatný
peněžitý trest se hledí, jako by nebyl
odsouzen, jakmile byl trest vykonán nebo bylo od výkonu
trestu nebo jeho zbytku pravomocně upuštěno.
/5/ Na mladistvého, kterému byl uložen samostatný
trest propadnutí věci, se hledí, jako by
nebyl odsouzen, jakmile nabyl právní moci rozsudek,
jímž byl tento trest uložen.
/6/ Bylo-li mladistvému uloženo vedle sebe více
trestů, stran kterých může podle zákona
nastat účinek, že se na mladistvého
hledí, jako by nebyl odsouzen, nastává tento
účinek pro celé odsouzení dnem, kdy
by se u všech trestů na mladistvého hledělo,
jako by nebyl odsouzen."
35. V § 89 se dosavadní znění odstavce
12 označuje jako odstavec 13 a vkládá se
odstavec 12, který zní:
"/12/ Návykovou látkou se rozumí alkohol,
omamné látky, psychotropní látky a
ostatní látky způsobilé nepříznivě
ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací
nebo rozpoznávací schopnosti anebo sociální
chování."
B/ Změny zvláštní části:
1. V § 91, § 92 odst. 2, § 93, § 94 odst.
3, § 95 odst. 2, § 96 odst. 2, § 97 odst. 3, §
114, § 180a odst. 2, § 180c odst. 2, § 259 odst.
1, § 264, § 273 odst. 3, § 275 odst. 3, §
279 odst. 3, § 283 odst. 3, § 285 odst. 3, § 287
odst. 3, § 283 odst. 2, § 289, § 290 odst. 1 a
2, § 291 odst. 2 a § 292 se slova "nebo trestem
smrti" nahrazují slovy "nebo výjimečným
trestem".
2. za § 93 se vkládá § 93a, který
zní:
/1/ Kdo se zmocní rukojmí a hrozí, že
ho usmrtí anebo mu způsobí újmu na
zdraví nebo jinou újmu s cílem vynutit si
splnění podmínek poškozujících
socialistické společenské a státní
zřízení republiky, bude potrestán
odnětím svobody na tři léta až
deset let.
/2/ Odnětím svobody na pět až dvanáct
let bude pachatel potrestán,
a/ spáchá-li čin uvedený v odstavci
1 jako člen organizované skupiny,
b/ je-li při takovém činu rukojmím
osoba mladší než osmnáct let,
c/ je-li při takovém činu rukojmími
více osob, nebo
d/ způsobí-li takovým činem těžkou
újmu na zdraví.
/3/ Odnětím svobody na deset až patnáct
let nebo výjimečným trestem bude pachatel
potrestán, způsobí-li činem uvedeným
v odstavci 1 smrt."
3. V § 95 odst. 2 se za písmeno a/ vkládá
písmeno b/, které zní: "b/ spáchá-li
takový čin opětovně."
Dosavadní písmena b/ až d/ se označují
jako c/ až e/.
4. § 101 včetně nadpisu se vypouští.
5. V § 105 odst. 1 se slova "na deset až patnáct
let" nahrazují slovy "na tři léta
až deset let".
V § 105 odst. 3 se slova "na dvanáct až
patnáct let nebo trestem smrti" nahrazují slovy
"na osm až patnáct let", v textu pod písm.
c/ se na konci vkládá čárka a slovo
"nebo", v textu pod písm. d/ se na konci slovo
"nebo" nahrazuje tečkou, dosavadní písm.
e) se vypouští.
Doplňuje se odstavec 4, který zní:
"/4/ Odnětím svobody na dvanáct až
patnáct let nebo výjimečným trestem
bude pachatel potrestán, spáchá-li čin
uvedený v odstavci 1 nebo 2 za branné pohotovosti
státu."
6. Za § 107a se vkládá § 107b, který
zní:
Československý občan, který se neoprávněně
zdržuje v cizině, ačkoliv se seznámil
se státním tajemstvím a jeho uchování
mu bylo zvlášť uloženo, bude potrestán
odnětím svobody až na tři léta
nebo propadnutím majetku."
7. § 109 včetně nadpisu zní:
/1/ Kdo překročí státní hranici
za použití násilí nebo pohrůžky
bezprostředního násilí, bude potrestán
odnětím svobody na jeden rok až pět
let nebo propadnutím majetku.
/2/ Odnětím svobody na tři léta až
osm let nebo propadnutím majetku bude pachatel potrestán,
jestliže
a/ čin uvedený v odstavci 1 zorganizuje,
b/ spáchá takový čin, ačkoliv
mu jako československému občanu bylo zvlášť
uloženo uchovávání státního
tajemství,
c/ způsobí takovým činem těžkou
újmu na zdraví nebo jiný zvlášť
závažný následek, nebo
d/ spáchá takový čin za branné
pohotovosti státu.
/3/ Odnětím svobody na osm až patnáct
let nebo propadnutím majetku bude pachatel potrestán,
jestliže činem uvedeným v odstavci 1 způsobí
smrt."
8. § 110 včetně nadpisu se vypouští.
9. § 116 včetně nadpisu zní:
/1/ Kdo zabraňuje hospodářskému využití
zásob předmětů potřeby většího
rozsahu, jež má ve vlastnictví nebo v držení,
tím, že tyto předměty zničí,
poškodí, učiní neupotřebitelnými,
nebo kdo takové zásoby hromadí, zašantročí
nebo zatajuje, bude potrestán odnětím svobody
až na dvě léta nebo propadnutím věci.
/2/ Odnětím svobody na jeden rok až osm let
bude pachatel potrestán, spáchá-li čin
uvedený v odstavci 1 za branné pohotovosti státu."
10. § 117 se doplňuje takto:
V odstavci 1 věta první se za slovo "Kdo si"
vkládají slova "bez povolení".
V odstavci 3 písmeno a/ se vypouští slovo "nebo"
a vkládá se písmeno b/, které zní:
"b/ získá-li takovým činem majetkový
prospěch velkého rozsahu, nebo"
Dosavadní ustanovení písm. b/ se označuje
jako c/.
11. § 119 včetně nadpisu se vypouští.
12. V § 121 odst. 2 se ve větě pod písmenem
a/ na konci vypouští slovo "nebo"; ve větě
pod písmenem b/ na konci se tečka nahrazuje čárkou
a připojuje se slovo "nebo" a písmeno
c/, které zní:
"c/ byl-li pro takový čin v posledních
pěti letech již odsouzen".
13. § 123 včetně nadpisu zní:
Československý občan, který v rozporu
se zvláštními předpisy přihlásí
vynález, odrůdu nebo plemeno anebo průmyslový
vzor v cizině anebo s ním v cizině jinak
neoprávněně nakládá, bude potrestán
odnětím svobody až na dvě léta
nebo nápravným opatřením nebo peněžitým
trestem."
14. V § 124 odst. 1 se slova "značnou měrou"
nahrazují slovem "podstatně" a za slova
"dovozu, vývozu nebo průvozu zboží"
se vkládají slova "anebo, ve větším
rozsahu zkrátí clo".
15. V § 125 odstavce 1 a 2 znějí:
"/1/ Odpovědný hospodářský
pracovník, který v úmyslu zajistit státní,
družstevní nebo jiné socialistické organizací
nebo její složce neoprávněné
výhody uvede ve výkazu, hlášení,
vstupních údajích vkládaných
do počítače nebo v jiných podkladech
hospodářské evidence, sloužících
k řízení, plánování
nebo kontrole národního hospodářství,
o závažných skutečnostech nepravdivě
nebo hrubě zkreslené údaje, bude potrestán
odnětím svobody až na dvě léta
nebo nápravným opatřením nebo zákazem
činnosti nebo peněžitým trestem.
/2/ Stejně bude potrestán, kdo v úmyslu uvedeném
v odstavci 1
a/ učiní zásah do technického nebo
programového vybavení počítače,
b/ podklady uvedené v odstavci 1 zničí, poškodí,
učiní neupotřebitelnými, zatají
nebo nevede, nebo
c/ k jednání uvedenému pod písmenem
a/ nebo b/ dá pokyn."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3
a za slova "v odstavci 1" se vkládají
slova "nebo 2".
16. § 126 zní:
Odpovědný pracovník, který, byť
i z nedbalosti, uvede ve výkazu, hlášení,
vstupních údajích vkládaných
do počítače nebo v jiných podkladech
hospodářské evidence sloužících
k řízení, plánování
nebo kontrole národního hospodářství
o závažných skutečnostech nepravdivé
nebo hrubě zkreslené údaje nebo takové
podklady zničí, poškodí, učiní
neupotřebitelnými anebo je nevede, bude potrestán,
nejde-li o čin přísněji trestný,
odnětím svobody až na jeden rok nebo nápravným
opatřením nebo zákazem činnosti nebo
peněžitým trestem."
17. § 127 odst. 3 zní:
"/3/ Odnětím svobody na šest měsíců
až pět let bude pachatel potrestán, způsobí-li
činem uvedeným v odstavci 1 značnou škodu
státní, družstevní nebo jiné
socialistické organizaci anebo způsobí-li
jiný zvlášť závažný
následek."
Doplňuje se odstavec 4, který zní:
"/4/ Odnětím svobody na jeden rok až sedm
let bude pachatel potrestán, jestliže způsobí
činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 neoprávněné
obohacení občana nebo jiné než socialistické
organizace ve značném rozsahu, jinak způsobí
značnou škodu na majetku v socialistickém vlastnictví
anebo způsobí, že byl ve značném
rozsahu snížen příjem státu."
18. V § 128 se v nadpise vypouští slovo "zvlášť";
odstavec 1 zní:
"/1/ Odpovědný hospodářský
pracovník, který v úmyslu zajistit státní,
družstevní nebo jiné socialistické organizaci
nebo její složce neoprávněné
výhody, zatají podstatné vady výrobku
nebo prací, k jejichž dodání dal příkaz
nebo souhlas, bude potrestán odnětím svobody
až na dvě léta nebo nápravným
opatřením nebo zákazem činnosti nebo
peněžitým trestem."
19. V § 129 odst. 1 se slova "tři léta"
nahrazují slovy "dvě léta".
Za odstavec 1 se vkládá odstavec 2, který
zní:
"/2/ Odnětím svobody na šest měsíců
až tři léta nebo nápravným opatřením
nebo zákazem činnosti nebo peněžitým
trestem bude pachatel potrestán, spáchá-li
čin uvedený v odstavci 1 jako odpovědný
hospodářský pracovník."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3
a za slova "v odstavci 1" se vkládají
slova "nebo 2".
20. § 133 odst. 1 zní:
"/1/ Kdo se zmocní věci větší
hodnoty nebo věcí ve větším rozsahu
z majetku, který je v socialistickém vlastnictví
v úmyslu je přechodně užívat
nebo
kdo způsobí na majetku v socialistickém vlastnictví
škodu převyšující 3000 Kčs
tím, že takové věci nebo takových
věcí, které mu byly svěřeny,
přechodně užívá,
bude potrestán odnětím svobody až na
dvě léta nebo nápravným opatřením
nebo peněžitým trestem.
21. V § 139 tr. zák. se na konci připojují
slova " včetně majetku států
světové socialistické soustavy, jejich organizací,
majetku mezinárodních organizací a majetku
československých podniků se zahraniční
majetkovou účastí."
22. V § 149 se slovo "vážně"
nahrazuje slovy "poškodí dobrou pověst,";
na konci se připojují slova "nebo propadnutím
věci".
23. V § 150 se v nadpise slova "průmyslovému
vzoru" nahrazují slovy "obchodnímu jménu";
odstavec 2 písm. a/ zní:
"a/ neoprávněně užívá
obchodní jméno nebo jakékoliv označení
s ním zaměnitelné, nebo".
24. V § 151 se v nadpise připojují slova "a
průmyslovému vzoru" a v textu se za slova "chráněnému
vynálezu" vkládají slova "nebo
průmyslovému vzoru"; na konci se připojují
slova "nebo propadnutím věci".
25. V § 152 se za slova "autoru" vkládají
slova "nebo jinému nositeli autorského práva
nebo práva příbuzného právu
autorskému", slova "až na šest měsíců"
se nahrazují slovy "až na jeden rok".
26. V § 156 se za odstavec 1 vkládá nový
odstavec 2, který zní:
"/2/ Odnětím svobody až na tři
léta nebo nápravným opatřením
bude pachatel potrestán, spáchá-li čin
uvedený v odstavci 1 se zbraní."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
27. V § 158 se za odstavec 1 vkládá nový
odstavec 2, který zní:
"/2/ Odnětím svobody na jeden rok až pět
let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem
uvedeným v odstavci 1 jinému škodu nebo opatří-li
takovým činem sobě nebo jinému neoprávněný
prospěch."
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3,
dosavadní odstavec 3 se vypouští.