Poslanec SN A. Blažek: Chci jen podotknout, že problém,
který by měl mít podobu likvidace zpravodajské
služby na dobu 2 až 3 let, jak to řekl pan ministr
vnitra, by se neměl řešit takovýmto
chováním, jakoby to byla jen připomínka
do rozpravy. Je to velice zásadní stanovisko a já
apeluji na všechny poslance, aby si to uvědomili.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Dávam slovo poslanci Šternovi.
Poslanec SN J. Štern: Chtěl bych upozornit, že
návrh, aby tam byli zařazováni jen pracovníci
psychicky a fyzicky způsobilí, je obsažen v
normálních předpisech tohoto úřadu.
To normálně funguje. Vyzýváme k něčemu,
co je v předpisech.
Pokud jde o druhou věc, upozorňuji vás na
to, že polovinu pracovníků Úřadu
tvoří technický aparát, bez něhož
je Úřad nemyslitelný. Když je vyhodíme,
nebo převedeme k Veřejné bezpečnosti,
Úřad přestane fungovat.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. S námetom sa hlási poslanec Benda.
Poslanec SL V. Benda: Chci jen upozornit, že příspěvky,
které tu byly předneseny, zazněly naprosto
neprávem po ukončení rozpravy a výsledek
rozpravy ovlivňují. Proti tomu protestuji. Žádám
předsedajícího, aby zabránil dalším
intervencím mimo rozpravu do hlasování. Pokud
se mu to podaří, žádám, aby použil
dalšího ustanovení jednacího řádu,
podle kterého každým takovým příspěvkem
se rozprava znovu otevírá a musí pak volně
pokračovat, jakoby byla znovu otevřena. (Potlesk.)
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Pán poslanec, vaša poznámka má presne
taký charakter príspevku, proti akému ste
protestovali. Niekoľkokrát som žiadal, aby sme
sa držali veci. Hlási sa poslanec Syč.
Poslanec SN J. Syč: Poslanec Kříž trochu
nejasne vyložil návrh, ktorý chcel presadiť.
My sme tomu rozumeli tak (a ja som to v brannom výbore
tiež tak presadzoval), aby bola kompletne zrušená
bývalá zložka ŠtB, kompletne všetci.
Teraz sa dozvedám, že väčšiu časť
Úradu tvoria bývalí pracovníci ŠtB.
Myslím, že je treba si vybrať menšie zlo,
že nejakú dobu budeme bez vnútorného
spravodajstva.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Akú formuláciu navrhujete?
Poslanec SN J. Syč: Zrušiť celú zložku
bývalej ŠtB.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
V ktorom bode a pod akým číslom to navrhujete
zaradiť do nášho uznesenia?
Poslanec SN J. Syč: V bode 3, pod písmenom j) alebo
k).
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
S technickou poznámkou sa hlási poslanec Sacher.
Poslanec SL R. Sacher: Hrozím se toho, že jestliže
odvoláme z Úřadu na ochranu ústavy
a demokracie bývalé příslušníky
StB, nebude zajištěna vnitřní ochrana
našeho státu. Jestliže se jedná o technické
pracovníky, tak to znamená, že naše ochrana
je zabezpečována pouze sledováním
a odposlechem. To bychom si měli uvědomit.
Poslanec SL J. Šlápota: Doplním formulaci.
Jestliže jsme dali důvěru panu ministrovi,
věřím, že ví, jak by měl
pracovat jeho aparát. V bodě 6 říkáme:
"Oceňují dosavadní práci ministra
vnitra a jeho spolupráci s výbory branným
a bezpečnostními FS". Navrhuji: "Z těchto
důvodů mu dáváme důvěru,
ale i osobní zodpovědnost za zaměstnávání
příslušníků, kteří
dříve sloužili u StB.
I v SRN padla hlava premiéra, když se zjistilo, že
tam měl rozvědčíka z NDR. Pokud se
mu tam zamíchá někdo z KGB, bude mít
smůlu.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Musia posúdiť právnici, či
je táto požiadavka v medziach československého
právneho systému.
Poslanec SN P. Kulan: Pán predsedajúci, chcem upozorniť
na to, že prerokovávame otázky, ktoré
sú veľmi závažné a týkajú
sa bezpečnosti tohoto štátu. Neviem, či
toto je vhodná debata pre verejnosť. Naše rokovanie
je doteraz verejné.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Áno, toto rokovanie je verejné. Zatiaľ tu nezaznelo
tajomstvo.
Poslanec SL S. Chýlek: Promiňte, ale domnívám
se, že za prvé: to co tady řekl pan ministr
je velice závažné a my nemůžeme
rozhodovat bez toho, aniž bychom dostali informace od pana
ministra vnitra. Souhlasím s tím, že ty informace
budou patrně velmi důvěrné, doporučil
bych, aby tento bod byl vyčleněn a na zvláštním
jednání, aby se upřesnil. Myslím,
že je to příliš závažné,
abychom tady chybně rozhodli pro to, že nemáme
možnost diskutovat.
Předsedající predseda SN M. Šútovec:
Ďakujem, ide o ktorý bod?
Poslanec SL S. Chýlek: Jde o ten návrh, který
zazněl z pléna, o reakci pana ministra, když
říká, že by bylo veškeré
sledování znemožněno na několik
let. Jde o tento bod.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Vzhľadom na to, že situácia sa
vyvinula tak, ako sa vyvinula, ja navrhujem, aby sme si urobili
krátku prestávku, pol hodinovú, v ktoré
znovu sa zíde komisia a znova posúdi všetky
námety, ktoré tu odezneli. Vyhlasujem prestávku
do 17.30 hodín.
(Jednání přerušeno v 16. 52 hodin.)
(Jednání opět zahájeno v 17.30 hodin.)
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Prosím, pokračujeme v rokovaní. Vyzývam
spravodajcov k tejto problematike pána poslanca Šimka
a Lisa, aby zaujali stanovisko k doterajšiemu priebehu schvaľovania
uznesenia.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
I. Šimko: Vážené dámy a páni,
výbory branné a bezpečnostné nezasadali
v tejto prestávke, pretože sme všetci boli na
výboroch klubov, ale po ich skončení ma niektorí
členovia našich výborov požiadali, aby
som ako spravodajca tlmočil v zásade vôľu
všetkých, čo ma požiadali, že doteraz
sme nemali rokovanie ako branné a bezpečnostné
výbory s riaditeľom Úradu pre ochrany Ústavy
a demokracie a teda doteraz nemáme nazhromaždené
dostatok informácií o tom, ako tento Úrad
pracuje. Z toho dôvodu sme tiež zriadili komisiu, ktorá
má pripravovať zákon na zriadenie tohto Úradu
a navrhuje sa tiež v tomto uznesení komisia, ktorá
bude kontrolovať činnosť tohto Úradu.
Teraz pracuje ako organizačná zložka ministerstva
vnútra.
Z tohto dôvodu členovia nášho výboru
odporúčajú, aby sme otázku fungovania
tohto Úradu riešili v inom termíne a nie teraz
ako súčasť nášho stanoviska k bezpečnostnej
situácii v Českej a Slovenskej Federatívenej
republike.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem, a prosím, aby sa ujal slova pán poslanec
Lis.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
L. Lis: Já se ztotožňuji s názorem pana
předsedy Šimka.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Konštatujem, že sa cez prestávku
zišli poslanci klubov strán zastúpených
v parlamente. Po stretnutí týchto klubov sa zišla
ešte redakčná komisia, ktorej predsedal pán
poslanec Pospíšil. Prosím, aby nám stručne
uviedol výsledky tejto komisie.
Předseda návrhové komise poslanec SL J. Pospíšil:
Komise se domluvila na tom, že poslední návrh,
který se zatím neprojednal, tj. do bodu 6 doplnit
"z těchto důvodů mu dáváme
důvěru", ale i osobní odpovědnost
za zaměstnávání příslušníků,
kteří dříve sloužili v StB",
o tom nedoporučujeme hlasovat, protože toto má
ministr již ze zákona.
Tedy 6. bod by zněl: "Oceňují dosavadní
práci ministra vnitra ČSFR a jeho spolupráci
s výbory brannými a bezpečnostními
Federálního shromáždění.
Z těchto důvodů mu dáváme důvěru,
ale i osobní odpovědnost za zaměstnávání
příslušníků, kteří
dříve sloužili v StB."
(Hlas z pléna: Tento návrh se stahuje.)
Předseda návrhové komise poslanec SL J. Pospíšil:
Mluvčí Klubu strany lidové pravil, že
jsou staženy dva návrhy poslance Sachera a místo
toho je předložen návrh, který zní
jako bod 4:
Žádají ředitele Úřadu
pro ochranu ústavy a demokracie, aby do 31.3.1991 byli
z Úřadu pro ochranu ústavy a demokracie odvoláni
všichni příslušníci bývalé
Státní bezpečnosti. Prověřeným
příslušníkům bývalé
Státní bezpečnosti bude poskytnuta možnost
pracovat v uniformovaných složkách Veřejné
bezpečnosti.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Budeme hlasovať o tomto pozmeňovacom návrhu.
Ešte sa hlási pán poslanec Benda.
Poslanec SL V. Benda: Mám jenom opravu, žádný
Klub strany lidové neexistuje a toto stanovisko přednesli
v komisi společný mluvčí KDÚ
a KDH. Děkuji.
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
I ja ďakujem. Budeme hlasovať. Konštatujem, že
v obidvoch snemovniach je dostatočný počet
poslancov. Regulérnosť hlasovania je zabezpečená.
Bude sa hlasovať v SN spoločne v obidvoch častiach.
Kto je pre pozmeňovací návrh, nech zdvihne
ruku a stiskne tlačítko! (Hlasuje se.) Ďakujem.
Kto je proti? (Padesát jedna.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtyřicet osm.)
Konštatujem, že v SN tento návrh nebol schválený.
Bude hlasovať Snemovna ľudu.
Kto je pro tento návrh, nechť zdvihne ruku! (Hlasuje
se.)
Kto je proti? (Padesát pět.)
Zdržal sa niekto hlasovania? (Třicet osm.)
Konštatujem, že ani SL tento pozmeňovací
návrh neschválila.
Předseda návrhové komise poslanec SL J. Pospíšil:
Pak je tady poslední návrh, to je návrh poslance
Černého. Je to bod 4: "doporučují
a) zřídit parlamentní komisi VBB" a
přibývá odst. b), aby otázku personálního
obsazení Úřadu na ochranu ústavy a
demokracie projednaly VBB s ředitelem Úřadu…"
Předsedající předseda SN M. Šútovec:
Ďakujem. Rozumeli ste návrhu? (Ano.) Budeme hlasovať
znova spoločne v SN.
Kto je pro toto znenie príslušného bodu nášho
uznesenia, nech zdvihne ruku a stiskne tlačítko!
Urobil som technickú chybu, žiadam o opätovné
hlasovanie. Myslím, že som urobil druhú technickú
chybu. Prosím o asistenciu pán poslanca Stanka.
Kto je pro také znenie textu, nech zdvihne ruku! (Hlasuje
se.) Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.) Dva.
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet šest.)
Ďakujem. V SN tento pozmeňovací návrh
bol schválený.
Bude hlasovať SĽ.
Kto je pre navrhované znenie uznesenia v bode 5, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje sa.) Ďakujem.
Zdržal sa niekto? (Dvacet osm.)
Konštatujem, že i SĽ tento návrh prijala.
FZ prijalo príslušné doporučenie ako
zmenu. Tým sú všetky zmeny vybavené.
Teraz budeme hlasovať o celom návrhu uznesenia k správe
ministra vnútra o bezpečnostnej situácii
v ČSFR v znení úprav, ktoré boli schválené
pri predchádzajúcom hlasovaní.
Bude sa hlasovať zvlášť v českej
a zvlášť v slovenskej časti SN. Prosím
teraz poslancov SN zvolených v ČR, aby hlasovali.
Kto je pre tento návrh uznesenia? (Hlasuje sa.) Ďakujem.
(Padesát osm.)
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.
Zdržal sa niekto? (Jeden.) Jeden.
Teraz budú hlasovať poslanci zvolení v Slovenskej
republike. Kto je za návrh, nech zdvihne ruku! (Padesát.)
Ďakujem.
Kto je proti? (Nikdo.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.)
Konštatujem, že v Snemovni národov bol návrh
nášho uznesenia schválený
Teraz pristúpime k hlasovaniu v Snemovni ľudu. Kto
je za návrh uznesenia, nech zdvihne ruku. (Sto deset.)
Ďakujem.
Kto je proti? (Dva.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.) Ďakujem.
Konštatujem, že Federálne zhromaždenie ČSFR
prijalo uznesenie k správe ministra vnútra ČSFR
o bezpečnostnej situácii v ČSFR. Ďakujem
Vám za trpezlivosť. (Potlesk.)
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 38, SL
č. 65, SN č. 69)
Chcem sa teraz s vami poradiť. Myslím, že je
čas na večernú prestávku. Máme
ešte prerokovať, prípadne schváliť
tri zákony, ktoré bude odôvodňovať
pán minister Langoš. (Navrhujem, aby sme pokračovali
tak, že na večeru sa bude chodiť individuálne,
nie vo veľkom množstve, a budeme normálne pokračovať
bez prestávky.)
Navrhujem, aby sme pokračovali v prerokúvaní
bodu
8
Vládny návrh, ktorým sa mení a doplňuje
zákon č. 102/1971 Zb., o ochrane štátneho
tajomstva a zákon č. 47/1956 Zb., o civilnom letectve
(letecký zákon), v znení zákona č.
43/1976 Zb. (tlač 25) a spoločná správa
výborov Snemovne ľudu a Snemovne národov (tlač
112).
Požiadam pán ministra vnútra Langoša,
aby návrh zákona odôvodnil.
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Vážený
pán predseda, vážený pán predsedajúci,
dámy a páni, návrh novelizácie zákona
č. 102 z roku 1971 Zb., o ochrane štátneho
tajomstva, obsahuje nevyhnuteľnú úpravu, ktorú
je treba vykonať v nádväznosti na zmenu v spoločnosti
po novembri 1989 v súvislosti s medzinárodným
vývojom a s uvoľnením stykov s cudzinou a cudzincami.
Navrhovanou úpravou sa odstraňujú inštitúty,
ktoré z hľadiska ochrany utajovaných skutočností
neprinášajú žiadúci efekt a naviac
sú spojené s administratívne náročným
postupom. Vypúšťa sa úprava týkajúca
sa zvláštneho oddelenia, čím sa plne
rešpektuje princíp samostatnosti pri rozhodovaní
o svojej organizačnej štruktúre. Ďalej
sa vypúšťa ustanovenie týkajúce
sa komisie pre ochranu štátneho tajomstva. Nevylučuje
sa možnosť, aby si minister vnútra ČSFR
vytvoril po dohode s príslušnými ústrednými
orgánmi obdobnú koordinačnú komisiu
vo svojej pôsobnosti. Vypúšťa sa tiež
úprava týkajúca sa inštitútu
zariadenia na obranu vlasti. Ide o administratívne náročný
komplex opatrení, ktorý smeruje k ochrane štátneho
tajomstva v objektoch ozbrojených síl, ministerstiev
vnútra, ZNB, výrobních, opravárenských
a iných objektov slúžiacich na zabezepčenie
obranyschopnosti štátu.
Súčasná právna úprava umožňuje
jednotlivým rezortom predkladať návrhy na zaradenie
do zoznamu zariadení na obranu vlasti i v objektoch, v
ktorých sa vykonáva len činnosť, ktorá
tvorí predmet hospodárskeho alebo služobného
tajomstva. Táto skutočnosť je často
motivovaná snahou získať napr. prednostný
prídeľ materiálu, alebo možnosť zaradiť
pracovníkov do vyššej tarifnej triedy.
Celková úprava ochrany štátneho tajomstva
sa zjednodušuje aj zásadnou zmenou v oblasti fotografovania
a snímkovania, lebo je treba zásadne odstrániť
neodôvodnene zákonom vyjadrený zákaz
fotografovania a filmovania. Návrhom sa reaguje na nové
podmienky a záväzky z hľadiska medzinárodnej
spolupráce, predovšetkým na záverečný
dokument viedeňskej následnej schôdzky KBSE.
Podľa navrhovanej úpravy nebudú osoby určené
pre styk so štátnym tajomstvom povinne vyžadovať
aj súhlas o nadviazanie súkromného styku
s cudzinou, nebudú mať ani ohlasovaciu povinnosť,
keď k takému styku došlo náhodou.
K zrušeniu navrhuje prevažná časť
smerníc vydaných FMV na základe § 7
zákona č. 102/1971 Zb., pretože sú už
vývojom prekonané. V súvislosti s navrhovanou
zmenou § 21 zákona č. 102/1971 Zb., je potrebné
novelizovať aj § 37 leteckého zákona.
Naviac je táto úprava duplicitná s §
31 zákona č. 102/1971 Zb.
Navrhované znenie zákona č. 102/1971 Zb.
je potrebné zohľadniť aj vo vykonávacích
predpisoch k tomu zákonu. Vláde ČSFR bol
preto predložený na preskúmanie návrh
novelizácie nariadenia vlády ČSFR č.
148/1971 Zb., o ochrane hospodárskeho a služobného
tajomstva, a návrh nariadenia vlády ČSFR
o základných skutočnostiach tvoriacich predmet
štátneho tajomstva, ktoré nahradí nariadenie
vlády ČSFR č. 149/1971 Zb.
Tento návrh dostatočne rešpektuje požiadavku
verejnej informovanosti vytvára určité bariéry
pre neopodstatnené utajovanie. Základnou skutočnosťou,
ktorá tvorí predmet štátneho tajomstva,
obmedzuje zákon len na oblasť zahranične-politickú,
na oblasť obrany a bezpečnosti a ekonomickú
a zohľadňuje požiadavku na zníženie
počtu utajovaných skutočností.
V závere mi dovoľte vyjadriť názor, že
navrhované vecné posuny zohľadňujú
požiadavky súčasného vývoja.
Ako som už uviedol, ide o zmeny nevyhnutné.
Predpokladáme vydanie novej úpravy, ktorá
by predovšetkým obsahovala komplexnú úpravu
práv a povinností osôb, orgánov a organizácii,
zjednotlila právne úpravy ochrany štátneho,
hospodárskeho a služobného tajomstva, a ktorá
by vytvorila ďalšie predpoklady pre zamedzenie širšieho
vymedzovania okruhu utajovaných skutočností,
ako zodpovedá povahe chránených záujmov.