Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán podpredseda, prepáčte, možno
som si nevšimol. Súhlasíte s tým, aby
bol schválený v znení návrhu uznesenia
Snemovne ľudu a Snemovne národov?
Místopředseda vlády ČSFR A. Baudyš:
Omlouvám se, souhlasím s předkládanými
změnami.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Návrh bol prikázaný
výborom ústavno-právnym, sociálnym,
finančným a rozpočtovým obidvoch snemovní.
Po prerokovaní vo výboroch pripravili písomný
podklad výbory sociálne, teda písomný
podklad v podobe návrhu uznesenia obidvoch snemovní,
a poverili poslankyňu Marcelu Rybkovú za Snemovňu
ľudu a poslankyňu Kláru Sárközy
za Snemovňu národov prednesením spravodajských
správ.
Prosím obidve panie poslankyne, keby sa láskavo
dostavili na miesta spravodajkýň a predniesli nám
svoje odporúčania, respektíve odporúčania
výborov. Pani poslankyňa Rybková má
slovo.
Společná zpravodajka výborů SL M. Rybková:
Děkuji. Vážený pane předsedající,
vážené kolegyně, vážení
kolegové, vyslechněte si, prosím, zpravodajskou
zprávu k návrhu zákona, kterým se
mění zákon č. 218/1949 Sb. o hospodářském
zabezpečení církví a náboženských
společností státem (tisk 62).
Nejdříve bych vás seznámila se stanovisky
výborů tak, jak byla ve výborech tato novela
zákona projednávána.
Tato novela byla projednávána ve výborech
ústavně-právnícha ve výborech
finančních a rozpočtových a potom
také ve výborech sociálních, které
se staly výbory garančními.
Ústavně-právní výbory Sněmovny
lidu a Sněmovny národů na své společné
schůzi dne 10. 9. doporučily odložit projednání
návrhu novely zákona do doby, než budou výborům
doručena rozhodnutí ministerstva kultury České
a Slovenské republiky. Tato rozhodnutí doručena
byla a na své další schůzi tento výbor,
tedy výbor ústavně-právní,
rozhodl vyslovit souhlas s vládním návrhem
zákona, kterým se mění zákon
č. 218/1949 Sb. o hospodářském zabezpečení
církví a náboženských společností
státem.
Dále byla tato novela projednávána ve výborech
finančních a rozpočtových Sněmovny
lidu a Sněmovny národů, a to dne15. 9. 1992.
Tyto výbory schválily předloženou zprávu
a měly následující připomínky.
Tyto připomínky byly zapracovány potom do
usnesení a do stanoviska výboru sociálního.
Já bych tady tyto připomínky odcitovala.
Jedná se za prvé o připomínku v názvu
zákona č. 218/1949 Sb. o hospodářském
zabezpečení církví a náboženských
společností státem - doplnit čárku
a slova "ve znění zákona č. 16/1990
Sb.".
Druhá úprava se týkala § 1 druhého
řádku, kde za slova "náboženským
společnostem" se vložilo slovo "stanoveno"
a odkaz 2, a potom pod čarou odkaz 2 se uvedl dodatek vládního
nařízení č. 578/1990 Sb.
Třetí úprava se týkala článku
III., kde se doplnilo: "Tento zákon nabývá
účinnosti dnem vyhlášení".
Tyto tř úpravy navrhl výbor finanční
a rozpočtový. Tyto úpravy akceptovaly výbory
sociální Sněmovny lidu a Sněmovny
národů, zapracovaly je do svého usnesení
a doporučily Sněmovně lidu i Sněmovně
národů, aby předložený návrh
zákona schválily.
Závěrem mi dovolte říci, že úpravy,
které byly v novele zákona provedeny, jsou úpravy,
které mají pouze legislativně technický
charakter. Jedná se pouze o zpřesnění
vládního návrhu. Tyto změny byly schváleny
sociálním výborem, to znamená výbor
sociální doporučil sněmovnám
tuto novelu schválit, stejně tak i federální
vláda vyslovila souhlas se změnami provedenými
výbory, a proto i já jako zpravodajka výboru
sociálního Sněmovny lidu vládní
návrh zákonné úpravy obsažené
v tisku 62, s doplněním v tisku 103, doporučuji
sněmovnám schválit. Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem i ja pani poslankyni Rybkovej, ktorá
nám predniesla spravodajskú správu za výbory
Snemovne ľudu Federálneho zhromaždenia. Teraz
prosím pani poslankyňu Sárközy, aby
tak urobila za výbory Snemovne národov.
Společná zpravodajka výborů SN K.
Sárközy: Vážený pán predseda,
vážený pán predsedajúci, dámy
a páni! Prikláňam sa ku stanovisku spravodajkyne
Snemovne ľudu a rovnako tak, ako spravodajkyňa Snemovne
národov, odporúčam tento návrh s pozmeňovacími
návrhmi prijať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Môžeme otvoriť rozpravu
o tomto vládnemu návrhu zákona. Písomne
sa nikto neprihlásil. Chce niekto vystúpiť
v rozprave? Nikto nehodlá vystúpiť v rozprave,
túto možnosť nikto nevyužil. Etapu rozpravy
teda vyhlasujem za ukončenú a môžeme
pristúpiť k hlasovaniu. K tomu, samozrejme, potrebujeme
potrebný počet poslancov. Takže vyzývam
poslancov Federálneho zhromaždenia, aby sa dostavili
k hlasovaniu o vládnom návrhu zákona, ktorým
sa mení a dopĺňa zákon č. 218/1949
Zb.
Při schvaľovaní tohto zákona platí
zákaz majorizácie. Prosil by som všetkých
poslancov, predovšetkým v Snemovni národov,
ktorí sú v priľahlých priestoroch, aby
sa bezodkladne dostavili k hlasovaniu.
Společná zpravodajka výborů SL M.
Rybková: Pan předsedající tady uvedl,
že při schvalování tohoto zákona
platí zákaz majorizace. Chtěla bych upozornit
jenom na to, že výbor ústavně-právní
při prvním projednávání vyslovil
domněnku, respektive má za to, že by zákaz
majorizace měl být uplatněn. Při druhém
projednávání však do usnesení
tuto připomínku vůbec nedal. Stejně
tak výbor sociální, který byl garančním
výborem, tuto připomínku neakceptoval. To
znamená - v tomto případě navrhuji,
aby sněmovny hlasovaly o tom, zda-li tuto novelu budeme
přijímat se zákazem majorizace, nebo bez
zákazu majorizace.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: O tom, myslím si, že nemôžu
hlasovať snemovne, to je záležitosť, ktorá
je vyslovene odborná, to nie je otázka nášho
rozhodnutia. Legislatívno-právny odbor Federálneho
zhromaždenia úplne jednoznačne hovorí
o tom, že prijímanie tejto novely je treba odhlasovať
metódou zákazu majorizácie. Vyplýva
to z ústavy. Myslím, že takto sa postupovalo,
takže o tom, bohužiaľ, nemôžem nechať
hlasovať. Nepočul som vecné námietky,
na ktoré by mohol niekto z odborníkov v oblasti
práva reagovať.
Pristúpime k hlasovaniu. Upozorňujem znova, že
pri schvaľovaní tohoto zákona platí
zákaz majorizácie. Budeme hlasovať v obidvoch
snemovniach naraz. Konštatujem, že obe snemovne sú
uznášaniaschopné, pretože v Snemovni národov
je deväťdesiatpäť poslancov, z toho štyridsaťosem,
zvolených v Českej a štyridsaťdeväť,
zvolených v Slovenskej republike a v Snemovni ľudu
je prítomných osemdesiatosem poslancov. Sme teda
uznášaniaschopní.
Pýtam sa teda: kto súhlasí s návrhom
zákona, tak ako je uvedený v tlači 62, v
znení uznesenia číslo 103 a podľa odporúčania
spravodajkýň oboch snemovní, nech zdvihne
ruku a stlačí tlačidlo!
Hlasování: 12.14
(SN-ČR 37, SN-SR 44, SL 85) Ďakujem.
Kto je proti?
(SN-ČR 0, SN-SR 0, SL 1)
Jeden zo Snemovne ľudu.
Kto sa zdržal hlasovania? (SN-ČR 11, SN-SR 2, SL 4)
Ďakujem. Jedenásti, dvaja a štyria sa zdržali
hlasovania, jeden poslanec, zvolený v Slovenskej republike
za Snemovňu národov, nehlasoval.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 76, SL
č. 104)
Konštatujem, že tento návrh neprijala Snemovňa
národov, pretože nezískal potrebný počet
hlasov poslancov Snemovne národov, zvolených v Českej
republike. Platí teda pre túto situáciu §
31 zákona o Rokovacom poriadku, pretože snemovne neprijali
zhodné uznesenie. V tomto prípade môže
byť vec opätovne prerokovaná, po prípadnom
opätovnom prerokovaní vo výboroch a poslaneckých
kluboch, môže byť otvorené dohodovacie
konanie a môže byť zvolený iný postup.
Já by som v tomto prípade, ak dovolíte, ako
predsedajúci odporučil, aby celú vec, celú
problematiku, celý tento návrh opätovne prerokovala
Snemovňa národov. Má niekto nejakú
námietku voči takémuto postupu? Nie je žiadna
námietka. Budeme o tomto návrhu hlasovať.
Budeme hlasovať v Snemovni národov. Pýtam sa
poslancov Snemovne národov, kto súhlasí s
tým, aby tento vládny návrh bol opätovne
prerokovaný na samostatnej schôdzi Snemovne národov
s cieľom dosiahnuť zhodného uznesenia so Snemovňou
ľudu, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
Hlasování: 12.17
(SN 86) Osmdesiatšesť. Ďakujem.
Kto je proti?
(SN 1) Jeden. Ďakujem.
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 9) Deväť. Ďakujem.
Jeden poslanec nehlasoval.
Tento návrh bol prijatý.
Ihneď po prerušení schôdze odporúčam
predsedovi Snemovne národov, respektíve pánovi
podpredsedovi Peřichovi, aby zvolal samostatnú schôdzu
Snemovne národov a prerokoval tento vládny návrh
vo svojej snemovni.
Dostávam tu práve informáciu, že pán
minister Klak je na ceste do Federálneho zhromaždenia.
Ďalšie dva body sa týkajú ministra Klaka
ako predkladateľa alebo navrhovateľa za vládu.
Takže mi dovoľte, aby som prerušil zasadanie do
trinástej hodiny na poludňajšiu prestávku.
Počas tohto prerušenia teraz hneď prerokuje Snemovňa
národov pod vedením podpredsedu Peřicha predchádzajúci
bod.
Čiže prerušujem spoločnú schôdzu
do trinástej hodiny. Poslanci Snemovne ľudu sa môžu
odobrať na obed, poslanci Snemovne národov zostanú
na prerokovaní vládneho návrhu zákona.
Prosím tiež pani spravodajkyňu za Snemovňu
národov, aby zostala na svojom mieste. Pani poslankyňa
Rybková môže s poďakovaním odísť.
Odovzdávam vedenie samostatnej schôdze Snemovne národov
kolegovi Peřichovi.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vážené Federálne zhromaždenie,
vážení poslanci! Po poludňajšej
prestávke pokračujeme v rokovaní 5. spoločnej
schôdze Snemovne ľudu a Snemovne národov. Dovoľte
mi na úvod, aby som vás informoval o tom, že
po dobu tejto prestávky sa konala samostatná schôdza
Snemovne národov Federálneho zhromaždenia,
ktorá opätovne prerokovala vládny návrh
zákona, ktorým sa mení zákon č.
218/1949 Zb., o hospodárskom zabezpečení
cirkví a náboženských spoločností
štátom. Po prerokovaní hlasovala o tejto novele
návrhu zákona a nadpolovičnou väčšinou
všetkých poslancov túto novelu prijala. V českej
časti Snemovne národov hlasovalo za návrh
40 poslancov, v slovenskej časti Snemovne národov
hlasovalo za návrh 52 poslancov, čo je nadpolovičná
väčšina všetkých zvolených
poslancov.
Na základe uvedeného môžem konštatovať,
že poslanci obidvoch snemovní schválili zákon
a po súhlasnom uznesení obidvoch snemovní
Federálneho zhromaždenia ČSFR schválili
zákon, ktorým sa mení zákon č.
218/1949 Zb., o hospodárskom zabezpečení
cirkví a náboženských spoločností
štátom, pretože Snemovňa národov
tiež schválila túto novelu v znení,
ako ju schválila Snemovňa ľudu na spoločnej
schôdzi.
Ďalším bodom nášho programu je vládny
návrh, ktorým sa predkladá Federálnemu
zhromaždeniu ČSFR na vyslovenie súhlasu Zmluva
medzi ČSFR a Kórejskou republikou o zamedzení
dvojakého zdanenia a zabránenia daňovému
úniku v odbore daní z príjmu, podpísaná
v Soulu dňa 27. apríla 1992, ako to máte
uvedené v tlači 107.
Bod programu 2: Vládní návrh, kterým
se předkládá FS ČSFR k vyslovení
souhlasu Smlouva mezi ČSFR a Korejskou republikou o zamezení
dvojího zdanění a zabránění
daňovému úniku v oboru daní z příjmu,
podepsaná v Soulu dne 27. dubna 1992 (tisk 107)
Návrh odôvodní za vládu ČSFR
minister financií ČSFR, pán Jan Klak. Prosím,
aby sa ujal slova. Slovo má minister Klak.
Ministr financí ČSFR J. Klak: Vážený
pane předsedající, vážení
poslanci, dámy a pánové.
Smlouva o zamezení dvojího zdanění
s Korejskou republikou podporuje rozvoj vzájemných
hospodářských, obchodních i kulturních
vztahů. Je další v řadě smluv
o zamezení dvojího zdanění, kterých
má v současné době ČSFR v platnosti
dvacet pět.
Cílem je oboustranně omezit zahraniční
daňové zatížení podniků
i občanů a vyloučit dvojí zdanění,
které působí nepříznivě
na rozvoj vzájemných vztahů. Smlouvaje založena
na obecných principech doporučených odbornými
útvary OECD a OSN pro sjednávání těchto
smluv. Sleduje objektivní rozdělení práv
na zdanění příjmů mezi stát,
jeho zdroje a stát, v němž má příjemce
sídlo nebo bydliště. Lze očekávat,
že smlouva podpoří vzrůstající
trend vzájemného obchodního obratu. Její
uzavření je třeba chápat jako významný
politický akt a signál pro další zahraniční
investory. Smlouva totiž dává těmto
investorům větší právní
jistotu při navazování obchodních
a hospodářských styků. Smlouva upravuje
rovněž základní formy spolupráce
mezi příslušnými daňovými
orgány obou stran, umožňuje řešení
sporů vzniklých v této oblasti a výměnu
informací mezi daňovými orgány včetně
koordinace jejich činnosti, směřující
k omezení daňových úniků.
Předkládaná smlouva nemá přímý
dopad na státní rozpočet. Smlouva rozšiřuje
vnitřní základnu československo-korejských
vztahů. Navrhuji proto, aby Federální shromáždění
vyslovilo souhlas s touto smlouvou.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem pánovi ministrovi. Vládny
návrh prerokovali výbory finančné
a rozpočtové a zahraničné výbory
obidvoch snemovní. Prípravou stanoviska boli poverené
výbory zahraničné. Ako spravodajcovia boli
schválení poslanci Jiří Švejda
za Snemovňu ľudu a Josef Krejsa za výbory Snemovne
národov. Prosím oboch poslancov, aby zaujali svoje
miesta spravodajcov za predsedníckym stolom a aby predniesli
spravodajské správy. Ako prvý vystúpi
poslanec Švejda.
Společný zpravodaj výborů SL J. Švejda:
Vážený pane předsedající,
vážené Federální shromáždění.
Jako zpravodaj zahraničního výboru Sněmovny
lidu vás informuji o vládním návrhu,
kterým se předkládá Federálnímu
shromáždění k vyslovení souhlasu
Smlouva mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou
a Korejskou republikou o zamezení dvojího zdanění
a zabránění daňovému úniku
v oboru daně z příjmu, podepsaná v
Soulu 27. 4. 1992. Jedná se o tisk 107, který byl
poslancům předán 28. září.
Předložený materiál se skládá
ze dvou částí. V první důvodové
části - v důvodové zprávě,
se zcela jednoznačně komentuje potřebnost
této nově uzavřené smlouvy, která
zabrání nežádoucímu dvojímu
zdanění a účinně tak prospěje
rozvoji obchodních styků a vztahů mezi Českou
a Slovenskou Federativní Republikou a Korejskou republikou.
Smlouva sleduje objektivní rozdělení práva
na zdanění příjmů mezi stát,
jeho zdroje, a stát, jež má příjemce
v sídle jeho bydliště.
Část druhá - samotná smlouva ve dvaceti
devíti článcích precizně specifikuje
veškeré atributy přicházející
v úvahu v oblasti tvorby a rozdělení příjmů
a jejich zdaňování.
S tiskem 107 jste seznámeni, proto jej zde nebudu citovat.
K předloženému vládnímu návrhu
máme k dispozici následující stanoviska:
- společnou zprávu zahraničního a
rozpočtového výboru České národní
rady ze dne 12. 10., které vládní návrh
doporučují bez připomínek,
- usnesení č. 89 ústavně-právního
výboru České národní rady,
který se usnesl, že z časových důvodů
nebude tento návrh projednávat,
- usnesení národohospodářského
a rozpočtového výboru Národní
rady Slovenské republiky z 20. října, v němž
výbor bere na vědomí předložený
vládní návrh a souhlasí s ním,
- usnesení č. 25 finančních a rozpočtových
výborů Sněmovny lidu a Sněmovny národů
FS, ve kterém schvalují předložený
návrh opět bez připomínek,
- usnesení zahraničních výborů
Sněmovny lidu a Sněmovny národů Federálního
shromáždění č. 40, které
předložený vládní návrh
opět doporučují bez připomínek.
Domnívám se, že předložený
návrh vystihuje potřeby naší ekonomiky
a potřeby rozvoje podnikatelských iniciativ. Jako
zpravodaj zahraničního výboru Sněmovny
lidu se ztotožňuji s vládním návrhem
schvalovacího usnesení v předloženém
znění, tj.
"Federální shromáždění
České a Slovenské Federativní Republiky
souhlasí se Smlouvou mezi Českou a Slovenskou Federativní
Republikou a Korejskou republikou o zamezení dvojího
zdanění a zabránění daňovému
úniku v oboru daně z příjmu, podepsanou
v Soulu 27. 4. 1992." Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem poslancovi Švejdovi. Teraz vystúpi
spravodajca výborov Snemovne národov, poslanec Josef
Krejsa.
Společný zpravodaj výborů SN J. Krejsa:
Pane předsedající, dámy a pánové,
jako zpravodaj Sněmovny národů zahraničního
výboru se připojuji k názoru kolegy Švejdy
a navrhuji podpořit vládní návrh schvalovacího
usnesení a vyslovit tak souhlas se Smlouvou mezi Českou
a Slovenskou Federativní Republikou a Korejskou republikou
tak, jak ho vyslovil i náš zahraniční
výbor.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Otváram rozpravu o tomto vládnom
návrhu. Kto sa hlási do rozpravy? Nikto.
Môžeme hlasovať o schvaľovacom uznesení.
Na to potrebujeme byť schopní sa uznášať,
a to zatiaľ nie sme. Prosím poslancov, aby sa dostavili
k hlasovaniu a zotrvali v snemovniach, pretože i ďalšie
body nášho dnešného programu majú
podobný charakter. Prosím poslancov Snemovne národov,
zvolených v Slovenskej republike, aby sa dostavili k hlasovaniu.
Chýba päť poslancov Snemovne národov,
zvolených na Slovensku, aby bola Snemovňa národov
uznášaniaschopná.
Sme uznášaniaschopní. Hlasujeme o návrhu
schvaľovacieho uznesenia, ktorý je uvedený
v tlači č. 107. Budeme hlasovať spoločne
v Snemovni ľudu i v Snemovni národov. Na prijatie
uznesenia stačí nadpolovičná väčšina
prítomných poslancov.
Kto súhlasí s návrhom uznesenia v tlači
107, nech zdvihne ruku a stlačí tlačidlo!
Hlasování: 13.31
(SN 87, SL 97)
Kto je proti?
(SN 0, SL 0)
Kto sa zdržal hlasovania?
(SN 3, SL 0)
Konštatujem, že v Snemovni národov bolo osemdesiatsedem
za, nikto proti, traja sa zdržali, jeden ignoroval. V Snemovni
ľudu bolo deväťdesiatsedem za, nikto proti, nikto
sa nezdržal, jeden ignoroval. Poslanci Snemovne ľudu
a Snemovne národov návrh schválili.
Vzhľadom k súhlasnému uzneseniu obidvoch snemovní
konštatujem, že Federálne zhromaždenie Českej
a Slovenskej Federatívnej Republiky súhlasí
so Zmluvou medzi Českou a Slovenskou Federatívnou
Republikou a Kórejskou republikou o zamedzení dvojakého
zdanenia a zabránenia daňovému úniku
v odbore daní z príjmu, podpísanú
v Soulu dňa 27. apríla 1992.
(Poznámka redakce: usnesení FS č. 77, SL
č. 105, SN č. 101)
Prerokujeme ďalší vládny návrh,
ktorým sa predkladá Federálnemu zhromaždeniu
na vyslovenie súhlasu Protokol k zmluve medzi vládou
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou
Dánskeho kráľovstva o zamedzení dvojakého
zdanenia v odbore daní z príjmu a majetku, podpísaná
v Prahe dňa 11. septembra 1992, ako je to uvedené
v tlači 118.
Bod programu 3: Vládní návrh, kterým
se předkládá FS ČSFR k vyslovení
souhlasu Protokol ke Smlouvě mezi vládou Československé
socialistické republiky a vládou Dánského
království o zamezení dvojího zdanění
v oboru daní z příjmu a z majetku, podepsaný
v Praze dne 11. září 1992 (tisk 118)
Najskôr nám tento návrh odôvodní
za vládu ČSFR pán minister Jan Klak. Ďakujem
obom spravodajcom za prácu na predchádzajúcom
návrhu. Slovo má minister Klak.