Česká republika, (dále uváděná
jako ČR), na jedné straně a
Belgické království, Dánské
království. Francouzská republika, Irsko,
Italská republika, Nizozemské království,
Portugalská republika, Řecká republika, Spojené
království Velké Británie a Severního
Irska, spolková republika Německo, Španělské
království, Velkovévodství Lucemburské,
smluvní strany smlouvy zakládající
Evropské hospodářské společenství,
smlouvy zakládající Evropské společenství
uhlí a oceli a smlouvy zakládající
Evropské společenství pro atomovou energii,
dále uváděné jako "členské
státy" a
Evropské hospodářské společenství,
Evropské společenství pro atomovou energii
a Evropské společenství uhlí a oceli,
dále uváděné jako "Společenství",
na druhé straně
majíce na zřeteli význam vztahů mezi
ČR a Společenstvím a jeho členskými
státy a společných hodnot, které sdílejí,
uznávajíce, že ČR a Společenství
si přejí posílit tyto vztahy a vytvořit
těsné a trvalá vztahy, založené
na vzájemnosti, které umožní ČR
zúčastnit se procesu evropské integrace,
posilujíce a rozšiřujíce tak vztahy
založené v minulosti zejména Dohodou o obchodu,
obchodní a hospodářské spolupráci,
podepsanou 7. května 1990 a Prozatímní dohodou
mezi Společenstvím a ČSFR, která vstoupila
v platnost 1. března 1992,
uznávajíce, že rozdělení ČSFR
k 1. lednu 1993 dříve než vstoupila v platnost
Evropská dohoda, podepsaná mezi Společenstvím
a ČSFR 16. prosince 1991, vyvolalo potřebu uzavřít
samostatné Evropská dohody s ČR a se SR,
majíce na zřeteli příležitost
pro kvalitativně nové vztahy, kterou nabízí
nástup nové demokracie v ČR,
majíce na zřeteli odhodlání ČR
a Společenství a jeho členských států
posilovat politické a hospodářské
svobody, které tvoří vlastní základ
přidružení,
uznávajíce nastolení nového politického
řádu v ČR, jenž ctí svrchovanost
práva, včetně práv příslušníků
národnostních menšin, a v němž
působí systém více politických
stran se svobodnými a demokratickými volbami,
přiznávajíce připravenost Společenství
přispívat k posilování tohoto nového
demokratického řádu, jakož i podporovat
vytvoření nového ekonomického řádu
v ČR, založeného na principech svobodného
tržního hospodářství,
majíce na zřeteli pevné odhodlání
ČR, Společenství a jeho členských
států plná dodržovat všechny zásady
a ustanovení obsažená zvláště
v závěrečném aktu Konference o bezpečnosti
a spolupráci v Evropě (KBSE), v závěrečných
dokumentech z Vídně a Madridu a v Pařížské
chartě pro novou Evropu,
jsouce si vědomy důležitosti této Evropské
dohody, dále jen "Dohoda", pro vytváření
systému stability v Evropě, založeného
na spolupráci se společenstvím jako jedním
ze základních kamenů,
Jsouce přesvědčeny, že by měl
být vytvořen vztah mezi plným uskutečňováním
přidružení na jedné straně a
mezi skutečným dovršením politických,
ekonomických a právních reforem v ČR
na straně druhé, jakož i zaváděním
faktorů nezbytných pro spolupráci a sbližování
systémů stran, zvláště ve světle
závěrů Bonnské konference KBSE,
vedeny přáním zahájit pravidelný
politický dialog o dvoustranných a mezinárodních
otázkách společného zájmu,
berouce v úvahu ochotu Společenství poskytovat
rozhodující podporu uskutečňování
reformy a pomáhat ČR vyrovnávat se s hospodářskými
a sociálními důsledky strukturálních
změn,
berouce v úvahu dále ochotu Společenství
vytvářet nástroje spolupráce a hospodářské,
technické a finanční pomoci na globálním
a dlouholetém základě,
majíce na zřeteli oddanost ČR a Společenství
volnému obchodu a zvláště pak dodržování
práv a závazků vyplývajících
ze Všeobecné dohody o clech a obchodu,
majíce na mysli hospodářské a sociální
nerovnosti mezi ČR a Společenstvím a uznávajíce
tak, že cílů tohoto přidružení
by mělo být dosaženo prostřednictvím
příslušných ustanovení této
dohody,
jsouce přesvědčeny, že tato dohoda vytvoří
nové ovzduší pro jejich ekonomické vztahy
a zejména pro rozvoj obchodu a investic, nástrojů
nezbytných pro hospodářskou restrukturalizaci
a technologickou modernizaci,
vedeny přáním navázat kulturní
spolupráci a rozvíjet výměnu informací,
uznávajíce skutečnost, že konečným
cílem ČR je přijetí do Společenství
a že toto přidružení, podle názoru
stran, bude napomáhat ČR k dosažení
tohoto cíle,
se rozhodly uzavřít tuto Dohodu a za tím
účelem ustanovily své zplnomocněné
zástupce,
Česká republika,
Josef ZIELENIEC
ministr zahraničních věcí
Belgické království,
Robert URBAIN
státní tajemník pro zahraniční
obchod a Evropské záležitosti
Dánské království,
Niels HELVEG PETERSEN
ministr zahraničních věcí
Francouzská republika,
Alain JUPPE
ministr zahraničních věcí
Irsko,
Dick SPRING
ministr zahraničních věcí
Italská republika,
Paolo BARATTA
státní tajemník pro zahraniční
obchod
Nizozemské království,
Peter KOOIJNANS
ministr zahraničních věcí
Portugalská republika,
José Manuel
DURAO BARROSO
ministr zahraničních věcí
Řecká republika,
Michel PAPAKONSTANTINOU
ministr zahraničních věcí
Spojené království velké Británie a Severního Irska,
David HEATHCOAT-AMORY
státní ministr pro zahraniční věci
Spolková republika Německo,
Klaus KINKEL
ministr zahraničních věcí
Španělské království,
Javier SOLANA
ministr zahraničních věcí
velkovévodství Lucemburské,
Jacquas POOS
ministr zahraničních věcí
Evropské hospodářské společenství, Evropské společenství pro atomovou energii a Evropské společenství uhlí a oceli,
Willy CLAES
ministr zahraničních věcí Belgického království,
úřadující předseda Rady Evropských
společenství,
Sir Leon BRITTAN
místopředseda Komise Evropských společenství,
Hans VAN DEN BROEK
člen Komise Evropských společenství
kteří si vyměnili své plné
moci, shledali je v náležité formě,
a dohodly se takto:
l. Tímto se zakládá přidružení
mezi ČR na straně jedné a společenstvím
a jeho členskými státy na straně druhé.
2. Cílem táto dohody je:
- poskytnout vhodný rámec pro politický dialog
umožňující rozvoj těsných
politických vztahů mezi stranami;
- podporovat rozvoj obchodu a harmonických ekonomických
vztahů mezi stranami a tím posílit i dynamický
hospodářský rozvoj a prosperitu v ČR;
- poskytnout základnu pro finanční a technickou
pomoc společenství ČR;
- poskytnout vhodný rámec pro postupnou integraci
ČR do společenství. ČR bude za tím
účelem působit ke splnění nutných
podmínek;
- podporovat spolupráci v kulturních otázkách.
Mezi stranami se zahajuje pravidelný politický dialog,
který tyto hodlají rozvíjet a prohlubovat
jako účinný prostředek, jenž
doprovází a upevňuje sbližování
mezi ČR a Společenstvím, podporuje politické
a ekonomické změny probíhající
v této zemi a přispívá k vytváření
trvalých vztahů solidarity a nových forem
spolupráce. politický dialog a spolupráce
založené na společných hodnotách
a cílech:
- usnadní plné zapojení ČR do společenství
demokratických národů a postupné sbližování
se Společenstvím. Hospodářské
sbližování, jež stanoví tato dohoda,
povede k větší politické konvergenci;
- povede ke vzrůstající konvergenci postojů
k mezinárodním otázkám, zvláště
k těm otázkám, které mohou mít
podstatné důsledky pro jednu nebo druhou stranu;
- přispěje ke sbližování postojů
stran v bezpečnostních otázkách.
Na ministerské úrovni bude politický dialog
probíhat v rámci Rady přidružení.
Ta bude mít obecnou odpovědnost za všechny
otázky, které jí budou chtít strany
předložit.
Ostatní postupy a mechanismy pro politický dialog
budou vytvořeny stranami, a to zejména v následujících
formách:
- setkání, podle potřeby, prezidenta ČR
na jedné straně a předsedy Evropské
Rady a předsedy Komise Evropských společenství
na druhé straně;
- setkání na úrovni vyšších
představitelů (politických ředitelů)
mezi představiteli ČR na jedné straně
a předsednictva Rady Evropských společenství
a Komise na straně druhé;
- plné využívání diplomatického
spojení;
- začlenění ČR do skupiny zemí
získávajících pravidelné informace
o otázkách projednávaných v Evropské
politické spolupráci, jakož i výměna
informací s ohledem na dosažení cílů
vymezených v Článku 2;
- všechny další prostředky, které
by mohly užitečně přispět k utřídění,
rozvoji a zvyšování úrovně tohoto
dialogu.
Politický dialog na parlamentní úrovni bude
probíhat v rámci Parlamentního výboru
přidružení.
Úcta k demokratickým zásadám a lidským
právům stanoveným v Helsinském závěrečném
aktu a Pařížské chartě pro novou
Evropu, stejně jako zásady tržní ekonomiky,
působí na domácí a zahraniční
politiku stran a vytváří základní
prvky tohoto přidružení.
1. Přidružení zahrnuje přechodné
období v maximální době trvání
deseti let, rozdělené do dvou po sobě jdoucích
etap, z nichž každá potrvá v zásadě
pět let. první etapa začíná
vstupem této dohody v platnost.
2. Rada přidružení bude pravidelně posuzovat
provádění této dohody a realizaci
ekonomických reforem v ČR na základě
zásad zakotvených v preambuli.
3. Během období dvanácti měsíců,
které budou předcházet uplynutí první
etapy, se sejde Rada přidružení, aby rozhodla
o přechodu do druhé etapy, jakož i o možných
změnách, které by mohly nastat, pokud jde
o obsah ustanovení, jimiž se bude řídit
druhá etapa. přitom bude brát v úvahu
výsledky posuzování zmíněného
v odstavci 2.
4. Dvě etapy uvedené v odstavcích 1, 2 a
3 se nebudou vztahovat k hlavě III.
1. ČR a Společenství budou postupně
vytvářet oblast volného obchodu v přechodném
období v maximálním trvání
deseti let, počínaje vstupem této dohody
v platnost, v souladu s ustanoveními této dohody
a v souladu s ustanoveními Všeobecné dohody
o clech a obchodu (GATT).
2. Na klasifikaci zboží při obchodu mezi oběma
stranami bude aplikována kombinovaná nomenklatura
zboží.
3. Základním clem na každý výrobek,
na který se mají vztahovat následná
snížení podle této dohody, bude všeobecně
uplatňované clo platné v ČSFR ke dni
29. února 1992.
4. Jestliže po vstupu táto dohody v platnost dojde
k jakémukoliv všeobecnému snížení
celních sazeb, zvláště pak ke snížení
podle dohody o celních sazbách, sjednané
jako výsledek Uruguayského kola GATT, tato snížená
cla nahradí cla základní, uvedená
v odstavci 3, počínaje dnem, kdy se toto snížení
uplatní.
5. ČR a Společenství si vzájemně
oznámí svá základní cla.
l. Ustanovení tohoto oddílu se budou vztahovat na
výrobky mající původ v ČR a
ve Společenství, které jsou uvedeny v kapitolách
25 až 97 kombinované nomenklatury, s výjimkou
výrobků uvedených v příloze
I.
2. Ustanovení článků 10 až 14
včetně se nevztahují na výrobky, uvedené
v článcích 16 a 17.
1. Dovozní cla, kterým ve Společenství
podléhají výrobky mající původ
v ČR, s výjimkou výrobků uvedených
v příloze II a III, budou zrušena se vstupem
této dohody v platnost,
2. Dovozní cla, kterým ve Společenství
podléhají výrobky mající původ
v ČR, uvedené v příloze II, budou
snížena ke dni vstupu této dohody v platnost
o 20 % základního cla a jeden rok poté o
dalších 20 % základního cla. cla budou
úplně zrušena koncem druhého roku od
vstupu této dohody v platnost.
3. Výrobky mající původ v ČR,
uvedené v příloze III, budou pozívat
výhod pozastaven dovozních cel v rámci limitů
ročních celních kvót nebo stropů
Společenství, které se budou postupně
zvyšovat v souladu s podmínkami, uvedenými
v této příloze tak, aby bylo dosazeno úplného
zrušení dovozních cel na příslušné
výrobky koncem třetího roku od vstupu Dohody
v platnost.
Současně budou postupně odbourávána
dovozní cla, vztahující se na dovozní
množství přesahující výše
uvedené kvóty nebo stropy, a to ročními
sníženími o 15 %, počínaje vstupem
této dohody v platnost. zbývající
cla budou zrušena ke konci třetího roku.
4. Kvantitativní omezení a opatření
s účinkem rovnocenným kvantitativním
omezením na dovoz do Společenství budou,
pokud jde o výrobky mající původ v
ČR, zrušena ke dni vstupu této dohody v platnost.
1. Dovozní cla, kterým v ČR podléhají
výrobky mající původ ve Společenství,
uvedené v příloze IV, budou zrušena
dnem vstupu této dohody v platnost.
2. Dovozní cla, kterým v ČR podléhají
výrobky mající původ ve Společenství,
uvedené v příloze V, budou postupně
snižována v Souladu s následujícím
časovým harmonogramem:
- dnem vstupu této dohody v platnost bude každé
clo sníženo na 80% základního cla;
- tři roky po dni vstupu této dohody v platnost
bude každé clo sníženo na 40% základního
cla;
- pět let po dni vstupu této dohody v platnost budou
zbývající cla odstraněna.
3. Dovozní cla, kterým v ČR podléhají
výrobky mající.původ ve Společenství,.uvedené
v příloze VI, budou postupně snižována
v souladu s následujícím časovým
harmonogramem:
- tři roky po dni vstupu této dohody v platnost
bude každé clo sníženo na 80% základního
cla;
- pět let po dni vstupu této dohody v platnost bude
každé clo sníženo na 60% základního
cla;
- sedm let po dni vstupu této dohody v platnost bude každé
clo sníženo na 40% základního cla;
- devět let po dni vstupu této dohody v platnost
budou zbývající cla odstraněna.
4. Dovozní cla, kterým v ČR podléhají
výrobky mající původ ve Společenství,
uvedené v příloze VII, budou postupně
snižována v souladu s následujícím
časovým harmonogramem:
- dnem vstupu této dohody v platnost bude každé
clo sníženo na 80% základního cla;
- tři roky po dni vstupu této dohody v platnost
bude každé clo sníženo na 60% základního
cla;
- pět let po dni vstupu této dohody v platnost bude
každé clo sníženo na 40% základního
cla;
- sedm let po dni vstupu této dohody v platnost bude každé
clo sníženo na 20% základního cla;
- devět let po dni vstupu této dohody v platnost
budou zbývající cla odstraněna.
5. Kvantitativní omezení dovozu do ČR pro
výrobky mající původ ve Společenství
budou zrušena se vstupem této dohody v platnost vyjma
omezení na ty výrobky, které jsou uvedeny
v příloze VIII, a která budou postupně
rušena do skončení přechodného
období.
6. Opatření s účinkem rovnocenným
kvantitativním omezením na dovoz do ČR pro
výrobky mající původ ve Společenství
budou zrušena se vstupem této dohody v platnost.
Ustanovení o zrušení dovozních cel se
rovněž použijí na dovozní cla fiskální
povahy.
ČR a Společenství zruší se vstupem
této dohody v platnost ve vzájemném obchodu
veškeré poplatky s účinkem rovnocenným
dovozním clům.
1. ČR a Společenství vzájemně
postupně zruší nejpozději ke konci pátého
roku po vstupu této dohody v platnost veškerá
vývozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem.
2. Společenství zruší ke vstupu této
dohody v platnost kvantitativní omezení vývozu
do ČR a veškerá opatření s rovnocenným
účinkem.
3. ČR zruší ke vstupu této dohody v
platnost kvantitativní omezení vývozu do
Společenství a veškerá opatření
s rovnocenným účinkem, s výjimkou
těch omezení uvedených v příloze
IX, která budou zrušena nejpozději ke konci
pátého roku po vstupu této dohody v platnost.
Každá strana prohlašuje, že je připravena
snížit svá cla v obchodu s druhou stranou rychleji,
než je stanoveno v článcích 10 a 11,
jestliže to umožní její celková
ekonomická situace a stav příslušného
hospodářského odvětví.
Rada přidružení může za tím
účelem dávat doporučení.
Protokol č. 1 stanoví úpravu, která
se použije na v něm uvedené textilní
výrobky.
Protokol č. 2 stanoví úpravu, která
se použije na výrobky, na něž se vztahuje
Smlouva zakládající Evropské společenství.
uhlí a oceli.
1. Ustanovení tohoto oddílu nevylučují
možnost, aby Společenství podrobilo zemědělskou
složku výrobků clům, kterým podléhají
výrobky mající původ v ČR uvedené
v příloze X.
2. Ustanovení tohoto oddílu nevylučují
možnost, aby ČR zahrnula zemědělskou
složku výrobků pod cla, kterým podléhají
výrobky mající původ ve Společenství
uvedené v příloze X.
1. Ustanovení tohoto oddílu se použijí
na zemědělské produkty mající
původ v ČR a ve Společenství.
2. Pojem "zemědělské produkty"
znamená výrobky uvedené v kapitolách
1 až 24 kombinované nomenklatury a výrobky
uvedené v příloze I, s výjimkou rybných
produktů vymezených nařízením
(EHS) č. 3687/91.
Protokol č. 3 stanoví obchodní úpravu
pro zpracované zemědělské produkty
uvedené v tomto protokolu.
1. Společenství zruší ode dne vstupu
této dohody v platnost svá kvantitativní
omezení na dovoz zemědělských produktů,
majících původ v ČR, která
vyplývají z nařízení Rady (EHS)
č. 288/82 v podobě existující k datu
jejího podpisu.
2. zemědělské produkty mající
původ v ČR, uvedené v příloze
XIa nebo XIb, budou, počínaje dnem vstupu této
dohody v platnost, požívat výhod ze snížení
cel a celních poplatků v rámci kvót
Společenství a za podmínek stanovených
v téže příloze.
3. Dovoz zemědělských produktů, majících
původ ve Společenství do ČR, bude
osvobozen od kvantitativních omezení.
4. ČR a společenství si vzájemně
poskytnou na harmonickém a recipročním základě
koncese uvedené v přílohách XII, XIII
a XIV v souladu s podmínkami v nich stanovenými.
5. s přihlédnutím k objemu vzájemného
obchodu zemědělskými produkty, k jeho zvláštní
citlivosti, k pravidlům zemědělské
politiky ČR, k pravidlům společné
zemědělské politiky Společenství
a k důsledkům mnohostranných obchodních
jednání v rámci Všeobecné dohody
o clech a obchodu, ČR a Společenství posoudí
v Radě přidružení na řádném
a recipročním základě, produkt po
produktu, možnost poskytnout si vzájemné další
koncese.
Nehledě na další ustanovení této
dohody, zejména Článku 31, pokud, vzhledem
ke zvláštní citlivosti zemědělských
trhů, dovozy výrobků majících
původ v jedné straně, které jsou předmětem
koncesí poskytnutých v článku 21,
zapříčiní závažná
narušení trhu u druhé strany, obě strany
zahájí neprodleně konzultace za účelem
nalezení příslušného řešení.
Do takového řešení může
dotčená strana přijmout opatření,
která pokládá za nezbytná.
Ustanovení tohoto oddílu se použijí
na rybné produkty, mající původ v
ČR a ve Společenství, na něž
se vztahuje nařízení (EHS) č. 3687/91
o společné organizaci trhu rybných produktů.
Na rybné produkty pocházející z ČR,
uvedené v příloze XV, se budou ode dne vstupu
této dohody v platnost vztahovat snížení
cel podle této přílohy. Ustanovení
článku 21, odstavec 5 se použijí přiměřeně
na rybné produkty.
Ustanovení tohoto oddílu se použijí
na obchod všemi výrobky vyjma případů,
kde tento oddíl nebo protokoly č. 1, 2 nebo 3 stanoví
jinak.
1. Ode dne vstupu této dohody v platnost se v obchodu mezi
ČR a Společenstvím nebudou zavádět
žádná nová dovozní nebo vývozní
cla nebo poplatky s rovnocenným účinkem ani
se nebudou zvyšovat stávající cla a
poplatky.
2. Ode dne vstupu této dohody v platnost se v obchodu mezi
ČR a Společenstvím nebudou zavádět
žádná nová kvantitativní dovozní
nebo vývozní omezení nebo opatření
s rovnocenným účinkem ani se nebudou zpřísňovat
stávající omezení a opatření.
3. Aniž by byly dotčeny koncese, poskytnuté
podle článku 21, ustanovení odstavců
1 a 2 tohoto článku nebudou nijak omezovat provádění
příslušné zemědělské
politiky ČR a Společenství nebo přijímání
jakýchkoliv opatření podle této politiky.
1. Obě strany se zdrží jakýchkoliv opatření
nebo praktik vnitrostátní fiskální
povahy, působících přímo či
nepřímo diskriminaci výrobků jedné
strany v porovnání s obdobnými výrobky,
které mají původ na území druhé
strany.
2. Výrobky vyvážené na území
jedné ze dvou stran nesmějí pozívat
výhody z vrácení vnitrostátních
daní nad rámec sumy přímých
či nepřímých daní na ně
uvalených.
1. Tato dohoda nevylučuje udržování
nebo zakládání celních unií,
oblastí volného obchodu nebo ujednání
o příhraničním obchodu, vyjma takových,
které mění obchodní úpravu
vyplývající z této dohody.
2. V rámci Rady přidružení se mezi stranami
uskuteční konzultace o dohodách zakládajících
takové celní unie a oblasti volného obchodu
a, kde se to žádá, o ostatních významných
otázkách týkajících se jejich
obchodní politiky té které z nich vůči
třetím zemím. Takové konzultace se
uskuteční, zejména v případě
přístupu třetího státu ke Společenství,
tak, aby mohl být brán zřetel na vzájemné
zájmy ČR a Společenství uvedené
v této dohodě.
ČR může přijmout ve formě zvýšených
cel výjimečná opatření omezeného
trvání, kterými se ruší ustanovení
článků 11 a 26, odstavec 1.
Tato opatření se mohou týkat pouze nově
vznikajících průmyslových odvětví
nebo určitých odvětví procházejících
restrukturalizací nebo čelících vážným
ob-tížím. zejména tam, kde tyto obtíže
působí výrazné sociální
problémy.
Dovozní cla, kterým v ČR podléhají
výrobky mající původ ve Společenství,
zaváděná formou těchto opatření,
nepřevýší 25% ad valorem a zachovají
preferenční prvek pro výrobky mající
původ ve Společenství. Celková hodnota
dovozu těchto výrobku, které podléhají
těmto opatřením, nepřevýší
15% celkového dovozu průmyslových výrobků
vymezených v oddílu I ze Společenství,
za poslední rok, za který jsou k dispozici statistiky.
Tato opatření budou uplatňována po
dobu nepřevyšující pět let, pokud
jejich dlouhodobější uplatňování
nebude povoleno Radou přidružení. Jejich uplatňování
bude ukončeno nejpozději uplynutím přechodného
období.
Žádná taková opatření
týkající se daného výrobku
nebudou moci být uplatněna, jestliže uplynuly
více než tři roky od odstranění
všech cel a kvantitativních omezení nebo poplatků
a opatření s rovnocenným účinkem
pro tento výrobek.
ČR bude informovat Radu přidružení o
jakýchkoliv výjimečných opatřeních,
která zamýšlí přijmout, a na
požádání Společenství
se v Radě přidružení ještě
před jejich uplatněním uskuteční
konzultace o těchto opatřeních a o odvětvích,
na něž se vztahují. Při přijímání
těchto opatření ČR poskytne Radě
přidružení plán odstraňování
cel zavedených podle tohoto článku. Tento
plán stanoví etapy odstraňování
těchto cel ve stejných ročních sazbám,
počínaje nejpozději dva roky po jejich zavedení.
Rada přidružení může rozhodnout
o odlišném plánu.
Jestliže jedna ze stran shledá, že v obchodu
s druhou stranou je uplatňován dumping ve smyslu
článku VI Všeobecné dohody o clech a
obchodu, může přijmout příslušná
opatření proti těmto praktikám v souladu
s Dohodou o aplikaci článku VI Všeobecné
dohody o clech a obchodu, s příslušnými
vnitrostátními právními předpisy
a s podmínkami a postupy stanovenými v článku
34.
Kde je některý výrobek dovážen
v tak zvýšeném množství a za takových
podmínek, že zapříčiní
nebo hrozí zapříčinit:
- závažnou újmu domácím výrobcům
podobných nebo přímo konkurenceschopných
výrobků na území jedné ze smluvních
stran, nebo
- vážná narušení v některém
odvětví hospodářství nebo obtíže,
které by mohly vyvolat vážné zhoršení
hospodářské situace v oblasti,
ČR nebo Společenství, ať už se
to dotýká kteréhokoliv z nich, může
přijmout příslušná opatření
za podmínek a v souladu s postupy stanovenými v
článku 34.
Kde postup podle ustanovení článku 14 a 26
vede
(i) k reexportu do třetí země, proti níž
vyvážející strana uplatňuje na
daný výrobek kvantitativní vývozní
omezení, vývozní cla nebo opatření
s rovnocenným účinkem; nebo
(ii) k vážnému nedostatku nebo k hrozbě
nedostatku výrobku nezbytného pro vyvážející
stranu;
a kde výše uvedené situace vedou nebo mohou
vést k velkým obtížím pro vyvážející
stranu, může tato strana přijmout příslušná
o patření za podmínek a v souladu s postupy
stanovenými v článku 34. Tato opatření
budou nediskriminační a budou odstraněna,
jakmile jejich udržování nebude dále
odůvodněno.
ČR a členské státy budou postupně
uzpůsobovat veškeré státní monopoly
komerční povahy tak, aby ke konci pátého
roku následujícího po vstupu této
dohody v platnost neexistovala pro státní občany
ČR a členských zemí žádná
diskriminace, pokud jde o podmínky pro zabezpečování
a odbyt zboží. Rada přidružení
bude informována o opatřeních, která
budou přijímána k uskutečňování
tohoto cíle.
1. v případě, že ČR nebo Společenství
podrobí dovoz výrobků, jenž může
vyvolávat potíže uvedené v článku
31, administrativnímu postupu, jehož účelem
je rychlé poskytování informací o
trendech toků zboží, bude o tom informovat
druhou stranu.
2. v případech rozvedených v článcích
30, 31 a 32 ještě před přijetím
opatření podle výše zmíněných
článků nebo v případech, na
něž se vztahuje odstavec 3(d), ČR nebo Společenství
podle povahy případu, co nejrychleji poskytnou Radě
přidružení všechny příslušné
informace s cílem nalézt řešení
přijatelné pro obě strany.
Při výběru opatření musí
být dána přednost takovým, která
co nejméně naruší působení
této dohody.
Ochranní opatření budou neprodleně
oznámena Radě přidružení a budou
předmět m pravidelných konzultací
v rámci tohoto orgánu, zejména za účelem
stanovení harmonogramu jejich zrušení, jakmile
to okolnosti dovolí.
3. provádění odstavce 2 se použijí
následující ustanovení:
(a) Pokud jde o článek 31, problémy vyplývající
ze situace uvedené v tomto článku budou předloženy
k posouzení Radě přidružení,
která může přijmout jakékoliv
rozhodnutí nezbytné k odstranění těchto
problémů.
Jestliže Rada přidružení nebo vyvážející
strana nepřijmou rozhodnutí, kterým by byly
problémy odstraněny, nebo není-li dosaženo
jiného uspokojivého řešení do
třiceti dnů od předložení záležitosti,
dovážející strana může přijmout
příslušná opatření k dosažení
nápravy. Tato opatření se nesmějí
vymykat z rámce toho, co je nezbytné k nápravě
vzniklých problémů.
(b) Pokud jde o článek 30, bude Rada přidružení
o případu dumpingu informována co nejdříve
poté, co úřady dovážející
strany zahájí vyšetřování.
Nebyl-li dumping ukončen ve smyslu článku
VI GATT, nebo nebylo-li dosaženo jiného uspokojivého
řešení do třiceti dnů od předložení
záležitosti Radě přidružení,
může dovážející strana přijmout
příslušná opatření.
(c) Pokud jde o článek 32 budou problémy
vyplývající ze situace uvedené v tomto
článku předloženy k posouzení
Radě přidružení.
Rada přidružení může přijmout
jakákoliv rozhodnutí nezbytná k odstranění
těchto problémů. Jestliže takové
rozhodnutí nepřijme do třiceti dnů
od předložení záležitosti, vyvážející
strana může na vývoz daného výrobku
použít příslušná opatření.
(d) Kde výjimečné okolnosti vyžadující
okamžitý zásah znemožní, podle
povahy případu, poskytnutí informace předem
nebo posouzení, ČR nebo Společenství,
a se to týká kteréhokoliv z nich, mohou za
situací rozvedených v článcích
30, 31 a 32 bezodkladně sáhnout k preventivním
a prozatímním opatřením nezbytným
výlučně k zvládnutí dané
situace a budou o nich neprodleně informovat Radu přidružení.
Protokol č. 4 stanoví pravidla o původu zboží
pro použití celních preferencí, jež
má na zřeteli tato dohoda.
Tato dohoda nevylučuje zákazy nebo omezení
dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží z důvodů
veřejné morálky, politiky nebo bezpečnosti;
ochrany zdraví a života lidí, zvířat
a rostlin; ochrany vyčerpatelných přírodních
zdrojů; ochrany národního bohatství,
umělecké, historické nebo archeologické
hodnoty nebo ochrany duševního, průmyslového
a obchodního vlastnictví nebo v plývající
z předpisů o zlatě a stříbře.
Tyto zákazy a omezení se však nesmí
stát nástroji svévolné diskriminace
nebo skrytého omezení obchodu mezi stranami.
Protokol č. 5 zakotvuje zvláštní ustanovení,
která se použijí na obchod mezi ČR na
jedné straně a Španělskem a Portugalskem
na straně druhé.