B. KONTROLA
Obecně
12. Kontrola podle článku
VI, odstavec 4, bude prováděna prostřednictvím
inspekce na místě u těch deklarovaných
závodů, které obsahují jeden či
více provozů, ve kterých se během
kteréhokoli z předchozích tří
kalendářních roků vyrobilo, zpracovalo
nebo spotřebovalo,
nebo se předpokládá, že v příštím
kalendářním roce vyrobí, zpracuje
nebo spotřebuje, více než:
(a) 10 kg chemické látky
označené "*" v Seznamu 2, část
A;
(b) 1 tuna kterékoli jiné
chemické látky uvedené v Seznamu 2, část
A; nebo
(c) 10 tun chemické látky
uvedené v Seznamu 2, část B.
13. Program a rozpočet
Organizace schvalovaný Konferencí podle článku
VIII, odstavec 21, písmeno (a), bude zahrnovat jako samostatnou
část program a rozpočet pro kontrolu podle
tohoto oddílu. Při rozdělování
zdrojů určených na kontrolu podle článku
VI bude Technický sekretariát během prvních
tří let po vstupu této Úmluvy v platnost
dávat přednost počátečním
inspekcím výrobních závodů
deklarovaných na základě oddílu A.
Poté bude rozdělování zdrojů
přehodnoceno na základě získaných
zkušeností.
14. Technický sekretariát
provede počáteční inspekce a následné
inspekce v souladu s odstavci 15 až 22.
Cíle inspekce
15. Obecným cílem
inspekcí je ověřit, že činnosti
jsou v souladu se závazky podle této Úmluvy
a že odpovídají informacím uváděným
v deklaracích. Konkrétní cíle inspekcí
v závodech deklarovaných podle oddílu A zahrnují
kontrolu:
(a) nepřítomnosti
jakékoli chemické látky Seznamu 1, zvláště
její výroby, vyjma případů,
které jsou v souladu s částí VI této
Přílohy;
(b) shody s deklaracemi týkajícími
se úrovně výroby, zpracování
nebo spotřeby chemických látek Seznamu 2;
a
(c) toho, zda nedochází
k úniku chemických látek Seznamu 2 do nepovolaných
rukou pro činnosti touto Úmluvou zakázané.
Počáteční
inspekce
16. Každý závod,
který bude kontrolován podle odstavce 12, bude podroben
počáteční inspekci co možná
nejdříve, nejlépe však nejpozději
do tří let po vstupu této Úmluvy v
platnost. Závody deklarované po tomto období
budou podrobeny počáteční inspekci
nejpozději do jednoho
roku po první deklaraci výroby, zpracování
nebo spotřeby. Výběr závodů
pro počáteční inspekce provede Technický
sekretariát tak, aby byla vyloučena možnost
předpovědět, kdy přesně bude
závod kontrolován.
17. Během počáteční
inspekce se pro závod připraví návrh
dohody o objektu, pokud se kontrolovaný smluvní
stát a Technický sekretariát nedohodnou,
že toho není zapotřebí.
18. Pokud jde o četnost
a intenzitu následných inspekcí, inspektoři
během počáteční inspekce zhodnotí
riziko, které předmětu a cílům
této Úmluvy představují příslušné
chemické látky, charakteristiky závodu a
povahu činností tamtéž prováděných,
majíce na zřeteli mimo jiné následující
kriteria:
(a) toxicitu evidovaných
chemických látek a konečných produktů
z nich případně vyráběných;
(b) množství evidovaných
chemických látek, obvykle skladovaných na
kontrolovaném místě;
(c) množství vstupních
chemických surovin pro evidované chemické
látky, obvykle skladované na kontrolovaném
místě;
(d) výrobní kapacitu
závodů na výrobu chemických látek
Seznamu 2; a
(e) způsobilost kontrolovaného
místa a možnost jeho přeměny k zahájení
výroby, skladování a plnění
toxických chemických látek.
Inspekce
19. Po provedení počáteční
inspekce bude každý závod, který má
být kontrolován podle odstavce 12, podléhat
následným inspekcím.
20. Při výběru
konkrétních závodů pro inspekci a
při rozhodování o četnosti a intenzitě
inspekcí Technický sekretariát náležitě
posoudí riziko, které předmětu a cílům
této Úmluvy představují příslušné
chemické látky, charakteristiky závodu a
povahu v něm prováděných činností,
přičemž vezme v úvahu příslušnou
dohodu o objektu, jakož i výsledky počátečních
inspekcí a následných inspekcí.
21. Technický sekretariát
vybere konkrétní závod pro inspekci tak,
aby se vyloučila možnost předpovědět,
kdy přesně bude kontrolován.
22. Žádný ze
závodů nebude podroben více než dvěma
inspekcím za kalendářní rok podle
ustanovení tohoto oddílu. To však neomezuje
inspekce podle článku IX.
Inspekční postupy
23. Vedle dohodnutých zásad,
dalších příslušných ustanovení
této Přílohy a Důvěrnostní
přílohy, se použijí odstavce 24 až
30.
24. Dohoda o objektu pro deklarovaný
závod se uzavře mezi kontrolovaným smluvním
státem a Organizací nejpozději 90 dní
po dokončení počáteční
inspekce, pokud se kontrolovaný smluvní stát
a Technický sekretariát nedohodnou, že toho
není zapotřebí. Bude založena na modelové
dohodě a bude se jí řídit provádění
inspekcí v deklarovaném závodě. Dohoda
bude specifikovat četnost a intenzitu inspekcí,
jakož i podrobné inspekční postupy
v souladu s odstavci 25 až 29.
25. Inspekce bude zaměřena
na deklarovaný provoz (provozy) chemických látek
Seznamu 2 uvnitř deklarovaného závodu. Jestliže
inspekční tým žádá o přístup
do jiných části závodu, přístup
do těchto částí mu bude umožněn
v souladu s povinnostmi podat vysvětlení podle části
II, odstavec 51, této Přílohy a v souladu
s dohodou o objektu nebo - jestliže dohoda o objektu nebude
existovat - v souladu s pravidly řízeného
přístupu, jak je specifikováno v části
X, oddíl C, této Přílohy.
26. K zabezpečení
toho, že nedošlo k úniku deklarované chemické
látky do nepovolaných rukou a že výroba
odpovídá deklaracím, bude umožněn
potřebný přístup k záznamům.
27. Bude proveden odběr
vzorků a analýza s cílem prokázat
nepřítomnost nedeklarovaných evidovaných
chemických látek.
28. Prostory, které mají být kontrolovány,
mohou zahrnovat:
(a) prostory, kam se dodávají nebo kde se skladují
vstupní chemické látky (reaktanty);
(b) prostory, kde se s reaktanty
manipuluje předtím, než jsou přidány
do reaktorů;
(c) případné
potrubí z prostor uvedených pod písmeny (a)
nebo (b) do reaktorů, spolu s příslušnými
ventily, průtokoměry atd;
(d) zevní vzhled reaktorů
a vedlejších zařízení;
(e) vedení směřující
z reaktoru k dlouho- nebo krátkodobému skladování
nebo k zařízení pro další zpracování
deklarovaných látek Seznamu 2
(f) ovládací zařízení
ve spojitosti s jakýmikoli položkami uvedenými
pod písmeny (a) až (e);
(g) zařízení
a prostory pro zpracování odpadu a odpadních
vod;
(h) zařízení
a prostory pro nakládání s chemickými
látkami neodpovídajícími specifikaci.
29. Doba inspekce nepřekročí
96 hodin; lze však dohodnout její prodloužení
mezi inspekčním týmem a kontrolovaným
smluvním státem.
Notifikace inspekce
30. Technický sekretariát
uvědomí smluvní stát o inspekci nejpozději
48 hodin před příjezdem inspekčního
týmu do kontrolovaného závodu.
C. PŘEVODY STÁTŮM,
KTERÉ NEJSOU ÚČASTNÍKY TÉTO
ÚMLUVY
31. Chemické látky
Seznamu 2 se převádějí pouze smluvním
státům nebo od nich přijímají.
Tato povinnost nabývá platnosti tři roky
po vstupu této Úmluvy v platnost.
32. Během tohoto přechodného
tříletého období bude každý
smluvní stát pro převod látek Seznamu
2 státům, které nejsou účastníky
této Úmluvy, vyžadovat potvrzení o konečném
užití, jak je specifikováno níže.
Pro takovéto převody každý smluvní
stát přijme nezbytná opatření
k zabezpečení toho, že převáděné
látky budou použity výlučně pro
účely nezakázané Úmluvou. Smluvní
stát bude mimo jiné od přijímajícího
státu vyžadovat osvědčení, kde
se k převáděným chemickým
látkám uvede:
(a) že budou použity
pouze pro účely nezakázané touto Úmluvou;
(b) že nebudou dále
převáděny;
(c) jejich typy a množství;
(d) jejich konečné
užití (konečná užití); a
(e) jméno(a) a adresa(y)
konečného uživatele(ů).
A. DEKLARACE
Deklarace souhrnných
národních údajů
1, Počáteční
a roční deklarace poskytované smluvním
státem podle článku VI, odstavec 7 a 8, budou
zahrnovat souhrnné národní údaje za
předchozí kalendářní rok o
vyrobeném, importovaném a exportovaném množství
každé chemické látky Seznamu 3, jakož
i kvantitativní specifikaci importu a exportu pro každou
zúčastněnou zemi.
2. Každý smluvní
stát předloží:
(a) počáteční
deklarace podle odstavce 1 nejpozději 30 dní poté,
kdy tato Úmluva pro něj vstoupí v platnost;
a počínaje následujícím kalendářním
rokem
(b) roční deklarace
nejpozději 90 dní po skončení předchozího
kalendářního roku.
Deklarace závodů
vyrábějících chemické látky
Seznamu 3
3. Počáteční
a roční deklarace se vyžadují pro všechny
závody, které obsahují jeden nebo více
provozů, ve kterých se během předchozího
kalendářního roku vyrobilo, nebo se předpokládá,
že se v příštím kalendářním
roce vyrobí, více než 30 tun chemické
látek Seznamu 3.
4. Každý smluvní
stát předloží:
(a) počáteční
deklarace podle odstavce 3 nejpozději 30 dní poté,
kdy tato Úmluva pro něj vstoupí v platnost;
a počínaje následujícím
kalendářním rokem
(b) roční deklarace
o minulých činnostech nejpozději 90 dní
po skončení předchozího kalendářního
roku; a
(c) roční deklarace
o předpokládaných činnostech nejpozději
60 dnů před začátkem následujícího
kalendářního roku. Jakékoli takovéto
činnosti dodatečně naplánované
po předložení ročních deklarací
se oznamují nejpozději 5 dní předtím,
než se tato činnost zahájí.
5 Deklarace podle odstavce 3 se
obecně nepožadují pro směsi obsahující
nízké koncentrace chemických látek
Seznamu 3. V souladu se zásadami s tyto vyžadují
pouze v případech, kdy snadné získání
chemické látky Seznamu 3 ze směsi a její
celková hmotnost jsou pokládány za riziko
předmětu a cílům této Úmluvy.
Tyto zásady posoudí a schválí Konference
podle článku VIII, odstavec 21, písmeno (i).
6, Deklarace o výrobním závodu podle odstavce
3 budou obsahovat:
(a) název závodu
a jméno vlastníka, společnosti nebo podniku,
který jej provozuje;
(b) přesné umístění
včetně adresy; a
(c) počet provozů
v rámci závodu, které se deklarují
podle části VII této Přílohy.
7. Deklarace závodu podle
odstavce 3 obsahuje pro každý provoz, který
je umístěn v rámci závodu a který
spadá pod specifikace uvedené v odstavci 3, rovněž
následující informace:
(a) název provozu a jméno
vlastníka, společnosti nebo podniku, který
ho provozuje;
(b) přesné umístění
v rámci závodu včetně čísla
konkrétní budovy nebo konstrukce, pokud existuje:
(c) jeho hlavních činností.
8. Deklarace závodu podle
odstavce 3 obsahuje o každé chemické látce
Seznamu 2, která je nad prahovou hodnotou pro deklarace,
rovněž následující informace:
(a) chemický název,
obecný nebo obchodní název používaný
objektem, strukturní vzorec a registrační
číslo CAS, je-li přiděleno;
(b) přibližný
objem výroby chemické látky
v předchozím kalendářním
roce nebo, v případě deklarací o předpokládaných
činnostech, předpoklad pro příští
kalendářní rok vyjádřený
v rozmezích: 30 až 200 tun, 200 až 1000 tun,
1000 až 10 000 tun, 10 000 až 100 000 tun a nad 100
000 tun; a,
(c) účely, pro které
chemická látka byla nebo bude vyráběna.
Deklarace o minulé výrobě
chemických látek Seznamu 3 pro účely
chemických zbraní
9. Každý smluvní
stát deklaruje nejpozději 30 dní poté,
kdy tato Úmluva pro něj vstoupí v platnost,
všechny výrobní závody zahrnující
provozy, které vyráběly kdykoli od 1. ledna
1946 některou chemickou látku Seznamu 3 pro účely
chemických zbraní.
10. Deklarace výrobního závodu podle odstavce
9 bude obsahovat:
(a) název závodu
a jméno vlastníka, společnosti nebo podniku,
který jej provozuje;
(b) přesné umístění
včetně adresy;
(c) pro každý provoz,
který je umístěn v závodě a
který spadá pod specifikaci uvedenou v odstavci
9, tytéž informace, které jsou požadovány
podle odstavce 7, písmeno (a) až (e); a
(d) pro každou chemickou
látku Seznamu 3 vyrobenou pro účely
chemických zbraní:
(i) chemický název,
obvyklý nebo obchodní název, používaný
výrobním závodem pro účely
výroby chemických zbraní, strukturní
vzorec a registrační číslo CAS (Chemical
Abstracts Service), pokud je přiděleno:
(ii) údaje, kdy byla látka vyrobena,
a vyrobené množství; a
(iii) místo, kam byla chemická
látka dodána, a konečný produkt tamtéž
vyrobený, pokud je znám.
Informace smluvním státům
11. Seznam výrobních
závodů, deklarovaných podle této části
spolu s informacemi poskytnutými podle odstavců
6, 7 (a), 7 (c), 8 (a) a odstavce 10 bude předán
Technickým sekretariátem smluvním státům
na požádání.
B. KONTROLA
Obecně
12. Kontrola podle odstavce 5
článku VI se provádí prostřednictvím
inspekce na místě v těch deklarovaných
závodech, které během předchozího
kalendářního roku vyrobily, nebo kde se předpokládá,
že v příštím kalendářním
roce vyrobí, více než 200 tun úhrnem
kterékoli chemické látky Seznamu 3 nad deklarované
maximální množství 30 tun.
13. Program a rozpočet
Organizace schvalovaný Konferencí podle článku
VIII, odstavec 21, písmeno (a), bude obsahovat jako samostatnou
část program a rozpočet pro kontrolu podle
tohoto oddílu, s přihlédnutím k části
VII, odstavec 13, této Přílohy.
14. Podle tohoto oddílu
Technický sekretariát náhodně vybírá
závody pro inspekci prostřednictvím odpovídajících
mechanismů, jako například použitím
speciálně navrženého počítačového
softwaru na základě následujících
váhových faktorů:
(a) vyrovnané geografické
rozdělení inspekcí; a
(b) informace o deklarovaných
závodech, které má Technický sekretariát
k dispozici, týkající se příslušné
chemické látky, charakteristik závodu a povahy
činností tamtéž prováděných.
15. Žádný výrobní
závod nebude podroben více než dvěma
inspekcím za rok podle ustanovení tohoto oddílu.
Toto však neomezuje inspekce podle článku IX.
16, Při výběru
závodů pro inspekci podle tohoto oddílu bude
Technický sekretariát zachovávat následující
omezení pro celkový počet inspekcí,
které smluvní stát přijme za kalendářní
rok podle této části a části
IX této Přílohy: celkový počet
inspekcí nepřevýší tři
plus 5 procent z celkového počtu závodů
deklarovaných smluvním státem jak podle této
části tak části IX této Přílohy,
nebo 20 inspekcí, podle toho, které z těchto
dvou čísel je nižší.
Cíle inspekce
17. U výrobních
závodů deklarovaných podle oddílu
A je obecným cílem inspekcí ověřit,
že činnosti odpovídají informacím
uváděným v deklaracích. Konkrétním
cílem inspekcí bude ověření
nepřítomnosti jakékoli chemické látky
Seznamu 1, zvláště její výroby,
vyjma případů, které jsou v souladu
s částí VI této Přílohy;
Inspekční postupy
18. Vedle dohodnutých zásad,
dalších příslušných ustanovení
této Přílohy a Důvěrnostní
přílohy, budou použity odstavce 19 až
25.
19. Dohoda o objektu se nebude vypracovávat,
pokud to nebude vyžadovat kontrolovaný smluvní
stát.
20. Inspekce bude zaměřena
na deklarovaný provoz (provozy) chemických látek
Seznamu 3 uvnitř deklarovaného závodu. Jestliže
inspekční tým v souladu s částí
II, odstavec 51, této Přílohy žádá
o přístup do jiných částí
závodu za účelem vysvětlení
nejasností, rozsah takovéhoto přístupu
se dohodne mezi inspekčním týmem a kontrolovaným
smluvním státem.
21. Inspekční tým
může mít přístup k záznamům
v situacích, kdy se inspekční tým
a kontrolovaný smluvní stát dohodnou, že
takovýto přístup napomůže dosažení
cíle inspekce.
22. Odběr vzorků
a analýza na místě se může provádět
za účelem kontroly nepřítomnosti nedeklarovaných
evidovaných látek. V případě
nevyřešených nejasností mohou být
vzorky analyzovány se souhlasem kontrolovaného smluvního
státu v určené laboratoři mimo závod.
23. prostory, které mají být kontrolovány,
mohou zahrnovat:
(a) prostory, kam se dodávají nebo kde se skladují
vstupní chemické látky (reaktanty);
(b) prostory, kde se s reaktanty manipuluje
předtím, než jsou přidány do
reaktorů;
(c) případné
potrubí z prostor uvedených pod písmeny (a)
nebo (b) do reaktorů, spolu s příslušnými
ventily, průtokoměry atd;
(d) zevní vzhled reaktorů
a vedlejších zařízení,
(e) vedení směřující
z reaktoru k dlouho- nebo krátkodobému skladování
nebo k zařízení pra další zpracování
deklarovaných látek Seznamu 3;
(f) ovládací zařízení
ve spojitosti s jakýmikoli položkami uvedenými
pod písmeny (a) až (e);
(g) zařízení
a prostory pro zpracování odpadu a odpadních
vod;
(h) zařízení
a prostory pro nakládání s chemickými
látkami neodpovídajícími specifikaci.
24. Doba inspekce nepřekročí
24 hodin; lze však dohodnout její prodloužení
mezi inspekčním týmem a kontrolovaným
smluvním státem.
Notifikace inspekce
25. Technický sekretariát
uvědomí smluvní stát o inspekci nejpozději
120 hodin před příjezdem inspekčního
týmu do kontrolovaného závodu.
C. PŘEVODY STÁTŮM,
KTERÉ NEJSOU ÚČASTNÍKY TÉTO
ÚMLUVY
26. Při převodech
chemických látek Seznamu 3 státům,
které nejsou účastníky této
Úmluvy, přijme každý smluvní
stát nezbytná opatření k zabezpečení
toho, že převáděné chemické
látky budou použity výlučně pro
účely nezakázané Úmluvou. Smluvní
stát bude mimo jiné od přijímajícího
státu vyžadovat osvědčení, kde
se k převáděným chemickým
látkám uvede:
(a) že budou použity
pouze pro účely nezakázané touto Úmluvou;
(b) že nebudou dále
převáděny;
(c) jejich typy a množství;
(d) jejich konečné
ťžití (konečná užití);
a
(e) jméno(a) a adresa(y)
konečného uživatele(ů).
27. Pět let po vstupu této
Úmluvy v platnost Konference posoudí nezbytnost
zavedení dalších opatření týkajících
se převodu chemických látek Seznamu 3 státům,
které nejsou účastníky této
Úmluvy.
A. DEKLARACE
Seznam ostatních chemických
výrobních objektů
1. Počáteční
deklarace, podávaná každým smluvním
státem podle článku VI, odstavec 7, obsahuje
soupis všech výrobních závodů,
které:
(a) vyrobily syntézou během
předchozího kalendářního roku
více než 200 tun neevidovaných určitých
organických chemických látek; nebo
(b) zahrnují jeden nebo
více provozů, které vyrobily syntézou
během předchozího kalendářního
roku více než 30 tun neevidované určité
organické chemické látky, obsahující
prvky fosfor, síru nebo fluor (dále jen "PSF-provozy"
a "PSF-látky".
2. Soupis ostatních chemických
výrobních objektů, předkládaný
podle odstavce 1 neobsahuje závody, které vyráběly
výlučně výbušniny nebo uhlovodíky.
3. Každý smluvní
stát předloží svůj soupis ostatních
chemických výrobních objektů podle
odstavce 1 jako součást své počáteční
deklarace nejpozději 30 dní poté, kdy tato
Úmluva pro něj vstoupí v platnost. Každý
smluvní stát podává každoročně
nejpozději 90 dní po začátku každého
následujícího kalendářního
roku informace nezbytné k aktualizaci soupisu.
4. Soupis ostatních chemických
výrobních objektů předkládaný
podle odstavce 1 bude obsahovat následující
informace o každém závodu:
(a) název závodu a jméno vlastníka,
společnosti nebo podniku, který jej provozuje;
(b) přesné umístění
závodu včetně jeho adresy;
(c) jeho hlavní činnosti;
a
(d) přibližný
počet provozů v závodě vyrábějících
chemické látky specifikované v odstavci 1.
5 Co se týče závodů
uváděných podle odstavce 1, písmeno
(a), bude tento soupis zahrnovat také informace o přibližném
úhrnném množství výroby neevidovaných
určitých organických chemických látek
za předchozí kalendářní rok,
vyjádřené v rozmezích: pod 1 000 tun,
1 000 až 10 000 tun a nad 10 000 tun.
6, Co se týče závodů
uváděných podle odstavce 1, písmeno
(b), tento soupis rovněž uvede počet PSF-provozů
v rámci závodu a bude zahrnovat informace o přibližném
úhrnném množství výroby PSF-látek
vyrobených každým PSF-provozem v předchozím
kalendářním roce, vyjádřené
v rozmezích pod 200 tun, 200 až 1 000 tun, 1 000 až
10 000 tun a nad 10 000 tun.
Pomoc Technického sekretariátu
7. Jestliže smluvní
stát z administrativních důvodů považuje
za nezbytné požádat o pomoc při sestavování
svého soupisu chemických výrobních
objektů podle odstavce 1, může o poskytnutí
takovéto pomoci požádat Technický sekretariát.
Otázky týkající se zejména
úplnosti soupisu se pak řeší pomocí
konzultací mezi smluvním státem a Technickým
sekretariátem.
Informace smluvním státům
8. Soupisy ostatních chemických
výrobních objektů předkládané
podle odstavce 1, včetně informací poskytnutých
podle odstavce 4, předá Technický sekretariát
smluvním státům na vyžádání.
B. KONTROLA
Obecně
9. S ohledem na ustanovení oddílu C se kontrola
stanovená v článku VI, odstavec 6, provádí
prostřednictvím inspekce na místě
u:
(a) závodů uváděných
podle odstavce 1, písmeno (a); a
(b) závodů uváděných
podle odstavce 1, písmeno (b) zahrnujících
jeden nebo více PSF-provozů, které během
předchozího kalendářního roku
vyrobily více než 200 tun PSF-látek.
10. Program a rozpočet
Organizace schvalovaný Konferencí podle článku
VIII, odstavec 21, písmeno (a), bude obsahovat jako samostatnou
část program a rozpočet pro kontrolu pod
le tohoto oddílu poté, co bude zahájena
jeho implementace.
11. Podle tohoto oddílu
Technický sekretariát náhodně vybírá
závody pro inspekci prostřednictvím odpovídajících
mechanismů, jako například použitím
speciálně navrženého počítačového
softwaru na základě následujících
váhových faktorů:
(a) vyrovnané geografické
rozdělení inspekcí;
(b) informace o závodech
ze soupisu, které má Technický sekretariát
k dispozici, týkající se příslušné
chemické látky, charakteristik závodu a povahy
činností tamtéž prováděných;
a
(c) návrhy smluvních
států na základě dohodnutém
v souladu s odstavcem 25.
12. Žádný výrobní
závod nebude podroben více než dvěma
inspekcím za rok podle ustanovení tohoto oddílu.
Toto však neomezuje inspekce podle článku IX.
13. Při výběru
závodů pro inspekci podle tohoto oddílu bude
Technický sekretariát zachovávat následující
omezení pro celkový počet inspekcí,
které smluvní stát přijme za kalendářní
rok podle této části a části
VIII této Přílohy: celkový počet
inspekcí nepřevýší tři
plus 5 procent
z celkového počtu
závodů deklarovaných smluvním státem
jak podle této části tak části
VIII této Přílohy, nebo 20 inspekcí,
podle toho, které z těchto dvou čísel
je nižší.
Cíle inspekce
14. U výrobních
závodů ze soupisu podle oddílu A je obecným
cílem inspekcí ověřit, že činnosti
odpovídají informacím uváděným
v deklaracích. Konkrétním cílem inspekcí
bude ověření nepřítomnosti
jakékoli chemické látky Seznamu 1, zvláště
její výroby, vyjma případů,
které jsou v souladu s částí VI této
Přílohy;
Inspekční postupy
15. Vedle dohodnutých zásad,
dalších příslušných ustanovení
této Přílohy a Důvěrnostní
přílohy, budou použity odstavce 16 až
20.
16. Dohoda o objektu se nebude
vypracovávat, pokud to nebude vyžadovat kontrolovaný
smluvní stát.
17. V závodě vybraném
ke kontrole bude inspekce zaměřena na provoz (provozy)
vyrábějící chemické látky
specifikované v odstavci 1, zejména PSF-provozy
uváděné podle odstavce 1, písmeno
(b). Kontrolovaný smluvní stát má
právo řídit přístup do těchto
provozů v souladu s pravidly řízeného
přístupu,
jak je specifikováno v části X, oddíl
C, této Přílohy. Jestliže inspekční
tým v souladu s části II, odstavec 51, této
Přílohy žádá o přístup
do jiných části závodu za účelem
vysvětlení nejasností, rozsah takovéhoto
přístupu se dohodne mezi inspekčním
týmem a kontrolovaným smluvním státem.
18. Inspekční tým
může mít přístup k záznamům
v situacích, kdy se inspekční tým
a kontrolovaný smluvní stát dohodnou, že
takovýto přístup napomůže dosažení
cíle inspekce.
19. Odběr vzorků
a analýza na místě se může provádět
za účelem kontroly nepřítomnosti nedeklarovaných
evidovaných chemických látek. V případech
nevyřešených nejasností mohou být
vzorky analyzovány se souhlasem kontrolovaného smluvního
Státu v určené laboratoři mimo závod.
20. Doba inspekce nepřekročí
24 hodin; lze však dohodnout její prodloužení
mezi inspekčním týmem a kontrolovaným
smluvním státem.
Notifikace inspekce
21. Technický sekretariát
uvědomí smluvní stát o inspekci nejpozději
120 hodin před příjezdem inspekčního
týmu do kontrolovaného závodu.
C. IMPLEMENTACE A REVIZE ODDÍLU B
Implementace
22. Implementace oddílu
B bude zahájena na počátku čtvrtého
roku po vstupu této Úmluvy v platnost, pokud Konference
na svém řádném zasedání
ve třetím roce po vstupu této Úmluvy
v platnost nerozhodne jinak.
2. Generální ředitel
připraví pro řádné zasedání
Konference ve třetím roce po vstupu této
Úmluvy v platnost zprávu, která shrne zkušenosti
Technického sekretariátu při implementaci
ustanovení částí VII a VIII této
Přílohy, jakož i oddílu A této
části.
24. Konference na svém
řádném zasedání ve třetím
roce po vstupu této Úmluvy v platnost může
na základě zprávy generálního
ředitele rozhodnout rovněž o rozdělení
dostupných zdrojů pro kontrolu podle oddílu
B mezi "PSF-provozy" a ostatní chemické
výrobní objekty. V opačném případě
takovéto rozdělení bude ponecháno
odbornému posouzení Technického sekretariátu
a bude připojeno k váhovým faktorům
v odstavci 11.
25. Konference na svém
řádném zasedání ve třetím
roce po vstupu této Úmluvy v platnost na doporučení
Výkonné rady rozhodne, na jakém základě
(např. regionálním) by měly být
předkládány návrhy smluvních
států na inspekce, aby byly vzaty v úvahu
jako váhový faktor při výběru
specifikovaném v odstavci 11.
Revize
26. Na prvním zvláštním zasedání
Konference svolaném podle
článku VIII, odstavec 22, budou ustanovení
této části Kontrolní přílohy
přezkoumána ve smyslu vyčerpávající
revize celkového kontrolního režimu pro chemický
průmysl (článek UT. části VII
až IX této Přílohy) na základě
získaných zkušeností.
Konference pak vydá doporučení ke zvýšení
efektivnosti kontrolního režimu.
A. JMENOVÁNÍ
A VÝBĚR INSPEKTORŮ A INSPEKČNÍCH
ASISTENTŮ
1. Inspekci na výzvu podle
článku IX budou provádět pouze inspektoři
a inspekční asistenti speciálně jmenovaní
pro tuto funkci. S cílem jmenovat inspektory a inspekční
asistenty pro inspekce na výzvu podle článku
IX generální ředitel vybere inspektory a
inspekční asistenty mezi inspektory a inspekčními
asistenty, určenými pro běžné
inspekční činnosti
a sestaví seznam navrhovaných inspektorů
a inspekčních asistentů. Bude zahrnovat dostatečně
velký počet inspektorů a inspekčních
asistentů, majících nezbytnou kvalifikaci,
zkušenosti, dovednosti a výcvik, aby se tak umožnila
pružnost ve výběru
inspektorů, s přihlédnutím k jejich
dostupnosti a potřebě rotace. Rovněž
se bude náležitě dbát důležitosti
výběru inspektorů a inspekčních
asistentů na co možná nejširší
geografické základně. Jmenování
inspektorů a inspekčních asistentů
se řídí postupy
stanovenými podle části II, oddíl
A, této Přílohy.
2. Generální ředitel
určí velikost inspekčního týmu
a vybere její členy s přihlédnutím
k okolnostem konkrétní žádosti. Velikost
inspekčního týmu bude omezena na minimum
nezbytné pro řádné splnění
inspekčního mandátu. Žádný
příslušník žádajícího
smluvního státu ani kontrolovaného smluvního
státu nebude členem inspekčního týmu.