Úterý 8. června 1926

Tento výnos zemských finančních ředitelství zakládá se, jak se později zjistilo na výnosu ministerstva financí ze dne 5. ledna 1923, č. 56.386, a ministerstva vnitra ze dne 30. září 1923, č. 54.061, které se opět - slyšte a žasněte - zakládají na starém rakouském dvorním dekretu ze dne 7. června 1808 a 23. července 1827. Pravděpodobně chtělo tenkráte několik ministerských úředníků přímo sabotovati pokračující snahu po "odrakouštění", avšak pan ministr financí je v tomto chvalitebném počínání ještě chránil a kryl. Neboť v odpovědi na interpelaci odvolal se pan ministr financí na nález. rakouského nejvyššího soudu z dne 15. května 1908, jímž byla úplně odepřena pense vdově pro nedovolené odcestování do ciziny. Ovšem opatrně zamlčel, že se tato vdova bez jakéhokoliv odhlášení vystěhovala do Ameriky a teprve po třech letech žádala, aby jí pense byla opět vyplácena. Zde tedy nešlo o nějaký přechodný pobyt v cizině, nýbrž o skutečné vystěhování, na čemž nemění nic ani to, že se za několik let vrátila.

Avšak ani odvolání na dvorní dekrety, ani nesprávně uvedené rozhodnutí nejvyšších soudních instancí starého Rakouska nic nezmění na skutečnosti, že oba uvedené výnosy ministerstev odporovaly tehdejšímu stavu československého zákonodárství. Ono obíralo se jen dvakráte tímto předmětem a to v zákonech č. 99/1921 a 394/1922. Tam jest úplně jasně vysloveno, že drahotní přídavky a nouzově výpomoci lze odepříti jen těm osobám nebo pro ty, kdož bydlí mimo státní území, to jest, kdo se tam trvale zdržují. Kdyby bylo československé zákonodárství myslilo při tom i na přechodný pobyt v cizině, bylo by to jistě vyslovilo a musilo vysloviti také v uvedených zákonech. Pokud však jde o pohrůžku, že bude odňata celá pense, jest to přímo porušení vlastnictví. Neboť pense jest podstatnou částí platů, které se právně závazně zajišťují zaměstnanci, vstupujícímu do státní služby, a které mu mohou býti odňaty jen pravoplatně provedeným disciplinárním řízením. Mimochodem řečeno, pense nemá rázu nějakého daru od státu, nýbrž jest hmotně založena služebními taxami k tomu určenými a také pensijními příspěvky z platů aktivního úředníka. jest to tedy jeho nepopíratelné vlastnictví. Tyto přímo ponižující a pokořující výnosy působily strašlivě roztrpčujícím způsobem ještě krutým a bezohledným prováděním a ničím neomluvitelnou zdlouhavostí při vyřizování žádostí. Abych svá obvinění doložil skutečnostmi, zmiňuji se zde jen, že ředitel reálného gymnasia ve výslužbě dr Jan Weyde dostal dne 21. srpna 1924 výnos pražského zemského finančního ředitelství č. VII 5623, jímž mu výjimečně bylo uděleno povolení navštíviti svou dceru dlící v cizině (v Drážďanech), avšak jen do 30. června 1924. Témuž byla pro jednodenní pobyt v cizině zastavena dne 1. září 1924 pense a teprve dne 31. prosince 1924 dodatečně vyplacena za 4 měsíce. Ještě hůře se vedlo finančnímu tajemníku ve výslužbě Arne Fischerovi, jemuž byla úplně odňata pense od 1. prosince 1924 výnosem pražského zemského finančního ředitelství ze dne 8. listopadu 1924, č. 4508, poněvadž bez úředního povolení prodléval v době od 6. června do 15. července 1924 a také již dříve mimo území Československé republiky. V tomto případě použil referent zemského finančního ředitelství k dodatečnému zkrácení odpočivných požitků i pobytů před vyjitím uvedených výnosů, tedy v době, kdy žádný pensista nemohl věděti, že potřebuje nějakého povolení.

Obranná opatření, k nimž bylo sáhnuto proti takovýmto neuvěřitelným poměrům, články v novinách, podání úřadům a interpelace v parlamentě nedosáhly, aby oba výnosy byly zrušeny a starý právní stav opět obnoven, nýbrž dosáhlo se jen toho, že byl vydán výnos ministerstva financí ze dne 25. července 1924, v němž se nařizovalo, že pro cesty za hranice až do 14 dnů lze prominouti následky nedovoleného překročení hranic tedy sankcionování svévole - že však jinak pro pobyt v cizině až do 3 měsíců jest třeba povolení zemského finančního ředitelství, při delším pobytu v cizině povolení představeného ústředního úřadu v dohodě s ministerstvem financí. A aby skutečně nebylo žádné pochybnosti, že ministerstvo nechce uznati svůj omyl a také nezamýšlí odvolati svá protiprávní ustanovení, dosavadnímu nezákonnému stavu byl d zákonný podklad §§em 6 úřednického zákona ze dne 22 prosince 1924, č. 287 Sb. z. a n. Dnes lze skutečně podle zákona při přísnějším výkladu těchto ustanovení každému pensistovi dlícímu v cizině po dobu jeho tamějšího pobytu nejen odníti drahotní přídavky, nýbrž vůbec zastaviti požitky. S těmito reakčními ustanoveními jest Československá republika úplně osamocena, nemůže se ani dovolávati vzájemnosti sousedních států. Ani v Německu, ani v Rakousku není nejmenšího omezení ve volnosti změny pobytu státních pensistů pokud jde o cesty do ciziny a přechodný pobyt v cizině. A pokud jde o trvalý pobyt v cizině, jen v Sasku lze mírné snížiti požitky, ve skutečnosti se to však nikdy neděje.

Pokud česká ministerstva nařízením nebo sněmovna zákonem nezruší takováto zahanbující ustanovení poškozující pensisty, pokud tento stát bude pro své vysloužilé státní zaměstnance odměnu za jejich věrné služby a oři jejich požitcích samo o sobě skrovných ještě klecí, která je olupuje na sklonku jejich života o svobodu a volnost stěhování, potud nesmíte od žádné strany v této sněmovně očekávati, že dá svůj souhlas k návrhu zákona, který jednostranně ustanovuje pro malou skupinu zahraničních Čechů zcela zvláštní výhody při vyplácení odpočivných a zaopatřovacích požitků. (Potlesk na levici.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Ke slovu není již nikdo přihlášen. Rozprava je tudíž skončena.

Žádám o přečtení podaných resolučních návrhů.

Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):

1. Resoluční návrh posl. Heegera a soudr.:

Vláda se vybízí, aby co nejdříve podala Národnímu shromáždění návrhy zákonů, jimiž se

a) výhody, které se poskytují tímto návrhem zákona legionářům a jejich pozůstalým ve Spojených Státech Amerických, rozšiřují se stejnou platností na všechny válečné poškozence a jejich pozůstalé,

b) mění zákon o vyživovacích příspěvcích ze dne 10. března 1921 tak, že se poskytuje plný vyživovací příspěvek všem příslušníkům osob, které dostávají mzdu nebo plat a které b povolány k vojenské službě ke cvičení ve zbrani.

2. Resoluční návrh posl. Grünznera a soudr.:

Vláda se vybízí, aby Národnímu shromáždění podala nejdéle do čtyř neděl návrh zákona, jímž se odpočivné požitky všech pensistů žijících v cizině a jejich pozůstalých zlepšují stejným způsobem a s touž zpětnou platností jako se to děje projednávaným návrhem zákona pro legionáře žijící ve Spojených Státech Amerických a jejich pozůstalé.

Místopředseda inž. Dostálek: Žádám prvního pana zpravodaje - za výbor soc.-politický - aby se ujal slova k doslovu.

Zpravodaj posl. Bergmann: Slavná sněmovno! Oba řečníci z řad německých klubů kritisovali tuto předlohu s hlediska, jako by tato předloha znamenala přednostní právo pro určitý okruh osob. Pan kol. Heeger docela jasně zde prohlásil, že předloha tato dělá z legionářů jakési favorisované osoby proti ostatním válečným poškozencům, a domáhal se pro ostatní válečné poškozence v cizině stejného práva, jaké se přiznává těmto 79 osobám z řad našich legionářů, kteří jsou trvale odkázáni bydliti v Americe. Zejména reklamoval, aby se totéž právo přiznalo také válečným poškozencům v Německu. Pan kol. Heeger odpustí, když na tuto reklamaci téhož práva odpovím, že pochybuji, zdali skutečně ostatní váleční poškozenci, zejména ti v Německu žijící, mají stejně právo reklamovati totéž, co se tímto zákonem dává našim českým legionářům. Jest zde přece jen určitý rozdíl mezi těmito dvěma druhy válečných poškozenců. Váleční poškozenci, o něž jde, příslušníci českých legií, šli jednak dobrovolně. obětovali vše pro osvobození vlasti a svého, národa, kdežto mnozí z těch druhů válečných poškozenců, pro něž reklamoval p. kol. Heeger stejně právo, zejména ti, kteří trvale bydlí v Německu, myslím, že bojovali spíše proti samostatnosti československého státu, proti svobodě československého národa. Tedy nemohou reklamovati stejně právo od našeho státu a měli by reklamovati je od toho, v jehož službách bojovali proti československému národu. Není to tedy žádnou protekcí, jestliže se legionářům v Americe přiznává určité nadlepšení touto osnovou.

Otázka vyživovacích příspěvků nesouvisí s touto osnovou a proto nebudu v tomto směru s p. kol. Heegerem polemisovati. Druhý řečník p. kol. Horpynka nemohl jako příslušník klubu německých nacionálů jinak mluviti. Je přirozeně, že musil mluviti tak, jak právě mluvil. Jestliže si zde stěžoval, že se odpírá Němcům v našem státě sebeurčovací právo, pak odpovídám p. kol. Horpynkovi, kdyby to byli Němci vyhráli ve světové válce, že by jistě nebyli nám přiznali sebeurčovací právo. Jejich svatodušní linecký program svědčí, jakým způsobem chtěli s Čechy zatočiti pro případ, že by Ústřední mocnosti byly vyhrály světovou válku.

Jestliže si stěžoval pan kol. Horpynka, že vytlačujeme Němce ze státní služby, z ucházení se o trafiky a aby mohli konkurovati o nádražní restaurace, a že na druhé straně dáváme místa ve státních službách, trafiky, nádražní restaurace legionářům, je to zcela přirozeno, poněvadž jsme povinni o tyto legionáře se také postarati. Tato otázka nemá naprosto žádné souvislosti s římskou úmluvou, kterou jsme nedávno zde v této sněmovně projednávali, poněvadž jde o docela jiný druh pensistů, než o jakém v tomto případě jedná předložená osnova.

Jestliže si stěžoval pan kol. Horpynka, že se odpírá vyplácení pense pensistům, kteří jezdí do ciziny, pak podotýkám, že toto ustanovení není nové a že také platí pro české pensisty, kteří však si nikterak nenaříkají, že se musí podrobiti těmto ustanovením.

Vyslovuji se proti dvojdílné resoluci pana kol. Heegera, která v prvém oddílu žádá, aby výhody, které se poskytují předloženou osnovou legionářům, přiznány byly i všem ostatním válečným poškozencům a jejich pozůstalým, žijícím v cizině, a to proto, poněvadž bychom při nejmenším musili také jednati s ostatními státy, aby ony přiznaly totéž právo naším válečným poškozencům, kteří žijí v jiných státech.

Dále vyslovuji se také proti druhému dílu těže resoluce, aby vláda co nejdříve předložila osnovu zákona, jímž se mění zákon o vyživovacích příspěvcích, poněvadž tato otázka s předloženou osnovou nikterak nesouvisí.

Stejně se vyslovuji také proti resoluci navržené panem kol. Grünznerem a soudr., stejného obsahu jako je prvý oddíl resoluce pana kol. Heegera a soudr. Doporučuji, aby sněmovna schválila osnovu tak, jak byla předložena. (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Žádám druhého pana zpravodaje - za výbor branný - aby se ujal slova k doslovu.

Zpravodaj posl. Bradáč: Vzdávám se slova.

Místopředseda inž. Dostálek: Jelikož se druhý pan zpravodaj vzdává slova, uděluji slovo třetímu panu zpravodaji - za výbor rozpočtový - panu posl. Pekárkovi.

Zpravodaj posl. Pekárek: Vzdávám se slova.

Místopředseda inž. Dostálek: Jelikož i třetí pan zpravodaj vzdává se slova, přistoupíme ke hlasování.

Osnova zákona má 2 články, nadpis a úvodní formuli.

Jelikož mně nebyly podány návrhy pozměňovací, dám hlasovati o celé osnově najednou podle zprávy výborově. (Námitek nebylo.)

Námitek proti tomu není.

Žádám paní a pány poslance, aby se posadili na svá místa. (Děje se.)

Sněmovna jest způsobilá se usnášeti.

Kdo tedy souhlasí s celou osnovou zákona, to jest s jejími 2 články, nadpisem a úvodní formulí, ve znění navrženém pány zpravodaji a shodném s předchozím usnesením senátu, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To jest většina. Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu zákona ve čtení prvém, a to ve znění shodném s předchozím usnesením senátu.

Druhé čtení navrhnu na pořad příští schůze.

Jest nám ještě rozhodnouti o podaných resolučních návrzích.

Je to především návrh posl. Heegera a soudr., aby vláda v brzku podala dvě osnovy zákonů.

Vyhovuji projevenému přání a dám o dvoudílné této resoluci pp. posl. Heegera a soudr. hlasovati odděleně, totiž o každém odstavci zvlášť.

Žádám tudíž, aby byl čten prvý odstavec tohoto návrhu.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Vláda se vybízí, aby co nejdříve podala Národnímu shromáždění návrh zákona, jímž se výhody, které se poskytují tímto návrhem zákona legionářům a jejich pozůstalým ve Spojených Státech Amerických, rozšiřují se stejnou platností na všechny válečné poškozence a jejich pozůstalé.

Místopředseda inž. Dostálek: Kdo souhlasí s tímto přečteným prvním odstavcem resolučního návrhu pp. posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh je zamítnut.

Prosím o přečtení druhého odstavce.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Vláda se vybízí, aby co nejdříve podala Národnímu shromáždění návrh zákona, jímž se mění zákon o vyživovacích příspěvcích ze dne 10. března 1921 tak, že se poskytuje plný vyživovací příspěvek všem příslušníkům osob, které dostávají mzdu nebo plat a které byly povolány k vojenské službě nebo ke cvičení ve zbrani.

Místopředseda inž. Dostálek: Kdo souhlasí s přečteným druhým odstavcem resoluce pp. posl. Heegera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Druhý odstavec je přijat.

Dále máme resoluční návrh pp. posl. Grünznera a soudr., aby vláda předložila do 4 neděl osnovu rozšiřující odpočivné požitky pensistů žijících v cizině.

Kdo souhlasí s tímto návrhem přečteným, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh se zamítá.

Tím je vyřízen prvý odstavec pořadu dnešní schůze.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce pořadu, jímž jest:

2. Druhé čtení osnovy zákona o převzetí a přiznáni odpočivných a zaopatřovacích požitků v souvislosti s pensijními úmluvami sjednanými v Římě dne 6. dubna 1922 a ve Vídni dne 30. listopadu 1923 (tisk 287).

Zpravodajem výboru ústavně-právního je p. posl. dr Hajn, zpravodajem výboru zahraničního za posl. Hrušovského je p. posl. Tomášek, zpravodajem výboru soc.-politického za posl. Čuříka p. posl. Dubický a zpravodajem výboru rozpočtového je p. posl. dr Hnídek.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. dr Hajn: Nikoli.

Zpravodaj posl. Tomášek: Nemám žádných.

Zpravodaj posl. Dubický: Rovněž ne.

Zpravodaj posl. dr Hnídek: Nikoliv.

Místopředseda inž. Dostálek: Budeme tedy hlasovati.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovu zákona tak, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém.

Tím vyřízen jest 2. odstavec dnešního pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce pořadu, jímž jest:

3. Druhé čteni schvalovacího usnesení, kterým se souhlasí s Úmluvou sjednanou v Římě dne 6. dubna 1922 mezi Rakouskem, Italii, Polskem, Rumunskem, Královstvím Srbů, Chorvatů a Slovinců a Československem o pensích poukázaných bývalou vládou rakouskou (tisk 288).

Zpravodaji jsou: za výbor soc.-politický za posl. Čuříka p. posl. Dubický, za výbory ústavně-právní a zahraniční za posl. Hrušovského p. posl. dr Jos. Černý a za výbor rozpočtový p. posl. dr Hnídek.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Dubický: Nemám žádných.

Zpravodaj posl. dr Jos. Černý: Nemám.

Zpravodaj posl. dr Hnídek: Rovněž ne.

Místopředseda inž. Dostálek: Budeme tedy hlasovati.

Kdo ve druhém čtení souhlasí se schvalovacím usnesením tak,,jak je poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala toto schvalovací usnesení také ve čtení druhém a tím vyřízen jest 3. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce pořadu, jímž jest:

4. Druhé čteni schvalovacího usnesení, kterým se souhlasí s úmluvou sjednanou ve Vídni dne 30. listopadu 1923 mezi Rakouskem, Italií, Polskem, Rumunskem, Královstvím Srbů. Chorvatů a Slovinců a Československem o úpravě různých skupin odpočivných požitků, které nebyly upraveny Úmluvou v Římě ze dne 6. dubna 1922 (tisk 289).

Zpravodaji jsou: za výbor soc.-politický za posl. Čuříka p. posl. Dubický, za výbor ústavně-právní p. posl. dr Hajn, za výbor zahraniční za posl. Hrušovského p. posl. Tomášek a za výbor rozpočtový p. posl. dr Hnídek.

Mají páni zpravodajové nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Dubický: Nemám.

Zpravodaj posl. dr Hajn: Rovněž ne.

Zpravodaj posl. Tomášek: Nemám žádných změn.

Zpravodaj posl. dr Hnídek: Nemám rovněž.

Místopředseda inž. Dostálek: Návrhů není. Budeme tedy hlasovati.

Kdo ve druhém čtení souhlasí se schvalovacím usnesením tak, jak je poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala toto schvalovací usnesení také ve čtení druhém.

Tím vyřízen jest 4. odstavec pořadu.

Přistoupíme k dalšímu odstavci pořadu, jímž je:

5. Zpráva výborů zahraničního, ústavné-právního a rozpočtového k vládnímu návrhu (tisk 210) zákona o provedeni úmluvy mezi Rakouskem, Italii, Polskem, Rumunskem, Královstvím Srbů, Chorvatů a Slovinců a Československem o převodu pohledávek a deposit z hospodaření poštovní spořitelny ve Vídni, podepsané v Římě dne 6. dubna 1922, jakož i dodatečné dohody k této úmluvě, sjednané mezi uvedenými státy v Římě dne 23. února 1925 (tisk 314).

Zpravodajem výborů zahraničního a rozpočtového je p. posl. dr Hnídek, zpravodajem výboru ústavně-právního p. posl. dr Králík.

Uděluji slovo zpravodaji prve jmenovanému, p. posl. dr Hnídkovi.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP