Pondělí 28. listopadu 1927

Jedným článkom tejto maďarskej politiky chantage je i kverulantské vystupovanie exponentov budapešťskej politiky v tomto parlamente. Len z tohoto dôvodu môžeme pochopovať pána dr Szüllő, ktorý ostrými slovami vo svojej reči obvinil našu republiku z utlačovania Maďarov, ale nepriniesol žiadnych konkrétnych dokladov pre svoje obvinenie, lebo ich jednoducho priniesť nemohol. Jeho obvinenia ohľadom utlačovania Maďarov po stránke kultúrnej a politickej sú len všeobecné paušálné obvinenia, ale nevyvrátil to, že 745.000 Maďarov má v republike našej výborne organizované stredné školstvo udržované zo štátnych prostriedkov, majú ľudových škôl viac, ako ich majú ich súkmenovci v Maďarsku. Nevyvrátil, že Maďari majú u nás 58 časopisov, z toho 14 denníkov, teda viac denníkov, viac časopisov, ako ich majú Slováci. Pan dr Szüllő tvrdil tiež to, že Maďari sú utiskovaní i v svojích občianských právach. Ako tomu však vo skutočnosti je, stačí vzpomenúť, že pán dr Szüllő sám poslal gratulačnú depešu Rothermereovi za jeho prácu o rozbitie tohoto štátu a pánu Szüllővi sa pre tento jeho "loyálny" čin ani vlas na hlave nezkrívil. Videl som p. dr Szüllőva zasednúť si v auguste tohoto roku pri kongrese medziparlamentnej Unie v Paríži ako člena československého parlamentu do lavíc zástupcov maďarského parlamentu a tento demonštračný čin zostal bez všetkých následkov. Použil som tu jednoduché argumentum ad hominem, lebo príkladov o krajnej shovievavosti naších úradov k výstrelkom maďarského šovinizmu a nenávisti k tomuto štátu je celá spústa. Ovšem, že sú mnohé opatrenia vlády i zákonodarstva terajšej československo-nemeckej vládnej koalície, s ktorými nesúhlasíme a proti ktorým sa ostro staviame. Tieto však nie sú namierené proti maďarskej národnosti, ale stíhajú občianstvo vôbec, hlavne však sú namierené proti pracujúcej vrstve ľudu československého. Dnešný vládny režím nie je nám milý, ale jeho dôsledky padajú na úkor celého občianstva a nie na úkor niektorej národnosti. Špeciálne povedal by som, že dnešným naším režímom trpia väčšinou nacionálné československé záujmy viac než maďarské. Vzpomeniem len odňatie volebného práva četníkom a vojakom, ktoré Maďarom spôsobilo väčšie zastúpenie pri obciach, než im podľa počtu obyvateľstva maďarského náleží. My sme tedy naskrze nie nadšení dnešným vládnym režímom. Sme proti nemu rozhodne v opozícii. Ale s utlačovaním práv politických a občianskych nech práve tí k Maďarsku gravitujúci páni mlčia.

Dnešný vládny kurz v Maďarsku je režímom toho najtemnejšieho stredoveku. Nechcem sa teraz dotýkať útisku maďarského pred prevratom, lebo páni zo strany maďarskej sú nervózni, keď sa im staré hriechy maďarské vyčítajú. Že vraj už za ne sú potrestaní. Budem hovoriť o dnešnom maďarskom režíme. Maďarský parlament zaviedol XXVI. zák. čl. z r. 1920 veľkú vymoženosť občianskych slobôd, a to trest palicovaním. Celú spústu nielen zločinov, ale i prečinov trestá maďarská justícia palicovaním. Podľa §u 2 tohoto famózneho zákona je minimum pre dospelých 10 úderov, pre mladistvých minimum 5, maximum 25 úderov. Maďarské pomery dovoľujú, aby tohoto krajne diffamujúceho a zdravotný stav odsúdeného ohrožujúceho trestu bolo zneužívané častokrát i pre prečiny pomerne menej dôležité. XXXVIII. zák. čl. z r. 1920 rozšíril pôsobnosť štatariálneho súdnictva na celý rad deliktov, ktoré nikdy a v žiadnej zemi, snáď len v Azii, neboly trestané smrťou. Tak na pr. vydieračstvo, urážka majestátu, porušenie domáceho mieru atď.

III. zák. čl. z r. 1920 krute trestá hnutie socialistické: trestom smrti, doživotným žalárom, a jestli čin nie je zločinom, ale len prečinom, tak trestnicou do 10 rokov.

Tento zákon podľa §u 8 trestá väzením do 3 rokov toho, kto použije urážlivého slova na maďarský národ.

XXIX. zák. čl. z r. 1921 jedná o zjednodušení trestného poriadku. Maďarsko zjednodušilo toto trestné jednanie tak, že v prevažnej väčšine trestných prípadov u sedrií, t. j. u krajských súdov, odstránilo senáty a zaviedlo jednanie pred samosudcami.

XXV. zák. čl. z r. 1920 zaviedol na univerzite a technike peštianskej tak zv. numerus clausus, ktorým nemaďarskí študujúci vylúčení boli zo štúdií vysokých škôl, lebo na ne podľa §u 1 tohoto zákona sú pripustení len tí, ktorí sú bezpodmienečne verní maďarskému národu a v mravnom ohľade úplne spoľahliví.

Myslím, že tieto príklady stačia na ilustrovanie slobody právnej a osobnej bezpečnosti v Maďarsku.

Ako nakladajú Maďari s národnými menšinami, špeciálne so slovenskou menšinou, a ako plnia ustanovenia 55. a 58. článku trianonského mieru o ochrane národných menšín, nech slúži nasledujúce: Vezmime príklad z oboru školstva. I tu chcem užiť prameňa autentického. Citujem stenografický protokol schôdze maďarského parlamentu zo dňa 5. mája 1927. V tejto schôdzi povedal soc. demokratický poslanec maďarský Gejza Malasits doslovne toto: "Musím sa zmieniť o art. 50. tejto smluvy - predčítal doslovný text - ohľadom ktorého boly v Maďarsku vydané nariadenia, ktoré predpisujú, že určenie vyučovacej reči je autonomným právom obcí a cirkví, o ktorom rozhoduje školská stolica. Chyba je tá, že úradné osoby, ktoré zasedajú vo školských stoliciach, jednoducho neberú na vedomie, že by sa v týchto obciach malo vyučovať nemaďarsky. Ak sú rodičia zastúpení vo školskej rade, tí tam majú veľmi málo práva. A i keď sa do školskej stolice dostanú zástupci obecenstva, tí sa tam netrúfajú ozvať, poneváč notár a kňaz ich utiskujú, a tak autonomia sa iba málo uplatňuje vo skutočnosti. Paragrafy opierajú sa o sebaurčovacie pravo, toto právo sa vo skutočnosti neuplatňuje, poneváč obyvateľstvo nemôže použiť tohoto svojho práva."

Prehovoril to síce soc. demokratický poslanec maďarský, ale použil to s toľkými omluvami, že skutočne každý, kto stenografický protokol si prečíta, môže byť presvedčený o tom, že to, čo predniesol poslanec Gejza Malasits, to zaiste odpovedá pravde, ba budí presvedčenie, že skutočnosti sú horšie.

Ako ale vládné strany maďarské nazerajú na plnenie trianonskej mierovej smluvy, ukazuje reč poslanca Mikuláša Weichera, katolíckeho farára z nemeckej obce u Budapešti, Törökbálintu. Povedal toto vo schôdzi maďarského parlamentu dňa 30. mája 1927: "Nemcom nikto nemôže zabrániť v tom, aby deti doma v rodine, na ulici medzi sebou a pri hrách nepoužívaly svojej materinskej reči. Tiež v kostole majú byť Nemci vo svojej materinskej reči vedení k tomu, aby milovali svoju maďarskú vlasť. Len jedna vec je, ktorú nikdy neprepustím nikomu, a to je škola. Tu znám iba jedinú povinnosť, aby v Maďarsku každý maďarský štátny občan naučil sa po maďarsky. To sa môže stať iba v škole pri rýdze maďarskom vyučovaní."

Weicherova reč priniesla mentalitu maďarského farára - pána školy a v tom smere ona je potvrdením žaloby, ktorú proti školským stoliciam predniesol poslanec Malasits.

Návrh Malasitsov, ktorý navrhoval opatrenia, aby sa mohlo v praksi previesť vyučovanie Nemaďarov vo vlastných školách, maďarský parlament na žiadosť grófa Bethlena zamietol.

Podľa úradných maďarských štatistík (Magyar statiszt. hivatal Évkönyve) niet v Maďarsku ani jedinej slovenskej opatrovne, ačkoľvek je v Maďarsku 300.000 Slovákov, niet ani jedinej slovenskej obecnej školy a je len 36 maďarizačných škôl, t. zv. maďarsko-slovenských škôl typu C.

Prevažná časť Slovákov v dnešnom Maďarsku sú evanjelici. Je fakt, že evanjelický biskup Raffay zakázal vyhlásiť nariadenie o menšinových školách vo svojích cirkevných sboroch a vo svojej zpráve, ktorá bola uvedená v "Pesti Napló" v č. 132 z r. 1927, vyhlásil, že "štát sa nemôže uspokojiť s menšinovými školami, lebo sa v nich mladá generácia nenaučí dostatočne po maďarsky."

Slováci v Maďarsku sú tedy nútení navštevovať školy maďarské.

Dáta, ktorými som tu mohol poslúžiť, sú vybrané z úradných maďarských dokumentov. Ale skutočný život slovenskej menšiny je ďaleko horší, ďaleko udeptanejší, než to uvedené dáta môžu znázorniť.

Ačkoľvek to znie snáď paradoxne, treba konštatovať, že práve neobyčajne špatné postavenie československej menšiny v Maďarsku zťažuje, ba znemožňuje sostaviť rad markantných prípadov, v ktorých jednotliví príslušníci tejto menšiny boli prenasledovaní preto, že sa hlásili ku svojej národnosti. Z valnej časti neuvedomelá, zastrašená čsl. menšina nemá v posledných rokoch ani vodcov, ani vynikajúcich jednotlivcov, ktorí by svojím jednaním zavdali maďarským úradom podnet k význačným aktom perzekúcie. Ovzdušie, vytvorené maďarskou vnútornou politikou a maďarskými úrady, jednajúcimi v jej duchu, postačí samo o sobe, aby odstrašilo tých, čo by snáď chceli svoju československú národnosť nejako na vonok zdôrazniť.

Niekoľko prípadov perzekúcií slovenských ľudí je mi známe. Mohol by som poslúžiť prípadom evanjelického farára Jozefa Roháčka v Nyiregyházy, ktorý bol r. 1920 odsúdený trestným súdom v Debrecíne na 3 roky do žalára pre zločin veľzrady a verejného poburovania. Žaloba opierala sa hlavne o výpoveď svedka, ktorý dokázal, že Roháček nabadal svojích súkmenovcov, aby sa pri nastávajúcom sčítaní ľudu hlásili ku svojmu materinskému jazyku. Takto sa prevádzalo, ako je vidieť z tohoto procesu, sčítanie ľudu a úradné zmenšenie skutočného čísla Slovákov v Maďarsku z 300.000 na 146.000.

O tlačí slovenskej nemožno vôbec v Maďarsku hovoriť. Ako sa pokračuje voči tlači, dokazuje tento prípad.

Michal Dorkovič z Békéšskej Čaby podal už niekoľkokrát žiadosť o povolenie nepolitického slovenského časopisu. Bol odmietnutý. Prvá žiadosť bola zamietnutá pod zámienkou, že časopis pod názvom "Slovenské Noviny" už vychodí v Maďarsku. Nato podal Dorkovič novú žiadosť o povolenie nepolitického časopisu pod menom "Slovenský Národ". Táto žiadosť bola po viac ako dvoch rokov rovnako zamietnutá podľa nariadenia o spotrebe rotačného papiera, ktoré vyhradzuje rozhodnutie o povolenie nových periodických tlačív min. predsedovi. Treba podotknúť, že celému radu maďarských časopisov bolo predtým vychádzanie povolené. Dorkovič sám bol dočasne postavený pod policajný dozor, a aby bol znemožnený, bola naň dokonca podaná i žaloba pre účasť na akejsi bitke v Hatvane, ačkoľvek tam v živote nikdy nebol.

Zo zahraničia nie je možné dostávať slovenskému obecenstvu časopisectvo preto, lebo i keď nie priamym zákazom, tedy administratívnou cestou sa takéto rozširovanie novín znemožňuje tým, že jednoducho pošta noviny predplatiteľom nedoručuje.

Toľko o politike maďarskej, ktorá podľa budapešťských smerníc využíva i tribúny nášho parlamentu pre svoju propagandu.

Strana, ku ktorej náležím, nemá príčiny meniť svoje kladné stanovisko vo veci dôvery k vedeniu našej zahraničnej politiky. Táto zostala vedenou v tomže duchu a smere, akou bola od založenia nášho štátu, tedy po celú dobu, čo sme boli složkou všenárodnej koalície. O tomto ostatne výrazné svedectvo dáva piatočná reč p. kol. dr Luschku, ktorý včera menom vládnych Nemcov vyjadril nespokojnost so zahraničnou politikou dr Beneša a žiadal, aby sa preorientovala podľa priania a záujmov svetového Nemectva.

My však trváme na dnešnej línii našej zahraničnej politiky, ktorá dokázala, že Československo vedie nepretržite od 9 rokov politiku konsolidácie, mieru, dorozumenia a pacifikácií, o čom už dalo celému svetu doklady nesčíselné.

Takúto politiku môžeme len podopierať tým viac, keď minister zahraničných vecí vyhlásil i vo veci naších vzťahov ku Vatikánu, že o konkordát sa nikdy nejednalo a nejedná a že pri jednaní s Vatikánom nebudú narušené zásady, na ktorých vo veci pomeru nášho štátu k Vatikánu bývalá všenárodná koalícia trvala a že vždy budú i tu na zreteli v prvom rade záujmy nášho štátu.

Politiku nášho zahraničného ministerstva schvaľujeme i z toho dôvodu, že udalosti tohoto roku dosvedčujú tomu, že sa ešte väčšmi zúžily a zpevnily tie sväzky, ktoré viažu spolu tri štáty Malej Dohody, útvaru, ktorý pokladáme za pilier mieru stredoeuropského.

Zahraničná politika vo väčšine štátov bola pred svetovou vojnou vedená dynastiami alebo výsadnými panujúcimi triedami a znamenala mocenskú politiku. Základnou zásadou československej politiky, odlišnej od mocenskej myšlienky, je dôsledná politika mierová, ktorú v plnej miere schvaľujeme a podporujeme. Ľudia si utvorili štát, aby zamedzili vojnu všetkých proti všetkým, preto mier je cieľom štátu, mier je ospravedlnením jeho existencie. Mierová politika plynie ostatne z podstaty demokrácie. Široké vrstvy ľudu nikdy nie sú útočné a expanzívné. Chcú pokoj a mier, pokojnú prácu, možnosť s pokojom žiť a dať druhým žiť. (Výborně! (Potlesk poslanců čsl. strany nár. socialistické.)

Předseda (zvoní): Dalším přihlášeným řečníkem je p. posl. Kaufmann. Dávám mu slovo.

Posl. Kaufmann (německy): Slavná sněmovno! Dámy a pánové! Československý parlament se chystá vyříditi státní rozpočet pro rok 1928, jeden ze svých nejdůležitějších ústavních úkolů. V jiných zemích sleduje tuto práci parlamentu, tuto práci nejvyššího zákonodárného sboru, veškerá veřejnost s největší pozorností, zájem všech účastněných kruhů, všech těch, kteří jsou zvláště interessováni na jednotlivých rozpočtových číslicích, soustřeďuje se v tomto okamžiku úplně na práci parlamentu. U nás je tomu jinak. Široká veřejnost poměrně bez zájmu míjí tuto důležitou práci sněmovny; nehledě k četbě krátkých zpráv novinářských, nevšímá si patrně příliš této práce parlamentní ve státě. V jiných zemích právě v době rozpočtových porad poskytuje parlament jasný obraz vnitřní politické a hospodářské struktury státu, v jiných zemích poskytují právě rozpočtové porady důkaz svědomité, duševní a hospodářské práce zákonodárného sboru. U nás v Československu však široká veřejnost nejen nijak zvláště si parlamentu nevšímá, nýbrž i nejvyšší funkcionář vlády, min. předseda - z toho možno chápati i předešlé - jedná s ním se zvláštní nevážností. Objevuje se ve sněmovně jenom několikráte do roka, jenom když je třeba také ministerských hlasů při hlasování, jenom tehdy ho vidíme. Ale ani za rozpočtových porad, trvajících již několik dní, nepovažoval za nutno dostaviti se do sněmovny. V jiných státech považoval předseda vlády, veden jsa vědomím odpovědnosti za tento důležitý akt, veden jsa úctou k zákonodárnému sboru jako první funkcionář vlády, vždy za svůj úkol předložiti rozpočet poslancům s náležitým doprovodem, pojednati současně o důležitých a v rozpočtovém výboru ještě sporných položkách a odůvodniti je. U nás toho opomíjí. Prostě nepřijde a tím dokazuje jistě v každém parlamentě nemožnou zvláštní nevážnost k zákonodárnému sboru. Tento jeho příklad musí ovšem samozřejmě působiti také na druhé pány kolegy jeho kabinetu. Stačí, podíváme-li se jen na ministerskou lavici při všech rozpočtových poradách, a uvidíme i u druhých pánů z kabinetu stejnou neúctu k parlamentu jako u pana ministerského předsedy. Chceme-li jednou viděti při poradách o státním rozpočtu ministerskou lavici obsazenu, musíme si koupiti "Lidové Noviny", kde je vyobrazena skutečnost v Československu nemožná, že lze jednou na ministerské lavici viděti všechny ministry. Ve skutečnosti však nemůžeme si ani představiti tento obrázek "Lidových Novin".

Avšak nejen u pana min. předsedy a u pánů ministrů, nýbrž u všech ostatních pánů, od generálního zpravodaje pro rozpočet až k poslednímu poslanci většinových stran, můžeme posuzovati stejnou nevážnost, stejné popírání a stejnou lhostejnost. Místo aby se právě pánové stran většiny snažili hájiti své dílo - a státní rozpočet, jak je předložen, jest jejich dílem, neboť v rozpočtovém výboru prosadili svoji vůli, odmítli až na několik bezvýznamných resolucí všechny náměty a návrhy oposice - aby také zde odůvodňovali jednotlivé položky a objasnili, jakým způsobem je v rozpočtovém výboru uplatnili, stkví se svou nepřítomností a ponechávají jednotlivým řečníkům oposice, aby projevili svoji nespokojenost, aby tak byla nutná doba řečí podle jednacího řádu odmluvena. Oposice může ovšem projeviti svoji nespokojenost, avšak podle našeho přesvědčení bez účelu a bez výsledku. Jestliže se přes toto přesvědčení objevujeme zde na řečnické tribuně, děláme to proto, abychom měli alibi, abychom později mohli vydati počet, až ho bude žádati voličstvo a veřejnost.

Také v jiných případech můžeme konstatovati, jaké neúctě se tato sněmovna těší u členů vlády. Jinde, na příklad nedávno v anglickém parlamentě, učinil člen sněmovny dotaz na jednoho ministra. Dotčený pan ministr se zpečoval na tento dotaz odpověděti; bouře rozhořčení přece donutila onoho pána, aby podal požadovanou informaci. U nás se to dělá jinak. Náš klub, moji kolegové Taub, Grünzner a soudruzi žádali nedávno tiskem 1122 pana ministerského předsedu, aby předložil výkaz o stavu osob ve službách státních a veřejných. Ministerský předseda místo aby respektoval a vyhověl přání několika členů poslanecké sněmovny, způsobem přímo neslýchaným a pro parlament urážlivým prohlásil v tisku čís. 1235, že beztoho asi ve 13 časopisech byly vyhlášeny vysvětlivky o osobním stavu zaměstnanců v jednotlivých úřadech a státních institucích a páni poslanci, kteří si informací přejí, mohou si v uvedených časopisech laskavě informace ty opatřiti. Myslím, že takové jednání s poslanci, taková odpověď na interpelaci nebyly by možnými v žádném jiném parlamentě.

V rozpočtovém výboru rozpovídal se pan ministerský předseda dne 18. listopadu ve svém výkladu o poměru mezi německými a českými vládními stranami a poukazoval při tom opětně na proslulou - mohli bychom již říci: pověstnou - demokracii tohoto státu. Mezi jiným také vykládal, že německý národ má táž občanská práva jako český; můžeme snad dáti Němcům jiné právo volební, než sami máme? Těmi několika slovy chtěl pan min. předseda jenom říci, že v tomto státě jsou Němci rovnoprávní s Čechy, že tedy ve státě existuje mezi národy většinovými a menšinovými poměr demokratický. Chtěl bych pana ministerského předsedu, který bohužel není přítomen, upozorniti na to, že ani v našem státě nemůže se demokracie vyčerpávati volebním právem, naopak demokracie musí býti vyjádřena ve stejném zacházení s menšinovými národy v tomto státě. Musí býti vyjádřena tím, že se se státními občany bez ohledu na to, jakým jazykem mluví, jedná stejně při obsazování jednotlivých úřadů, při zadávání prací ve státu. Ve státní službě musí býti tedy s národy menšinovými jednáno stejně jako s národy většinovými. Chceme-li mluviti o demokracii ve státě, musíme žádati stejný postup ve státních podnicích a pokud tu má býti demokracie, nesmíme míti možnosti konstatovati, jak je tomu nyní, že nejen ve státní službě jsou všichni příslušníci menšinových národů vylučováni a všemožným způsobem odstraňováni, nýbrž že loupež pracovních míst je organisována až do soukromého průmyslu a prováděna proti příslušníkům národů menšinových bezohledně. Proti jakémukoliv tvrzení, že ve státě jest demokracie, můžeme zjistiti na důležitých problémech, především v otázkách kulturních, že přes všechny protesty menšinových národů utlačování nepřestalo. Často a opětně požadovali jsme sebeurčovací právo ve všech otázkách kulturních, které bylo nám odepřeno. Avšak také ve věcech hospodářských můžeme konstatovati, že v tomto státě není o demokracii řeči. Státní dodávky zadávají se téměř výlučně firmám českým a německé firmy se vyřazují anebo se jim podávání ofert tak ztěžuje, že přijdou pozdě a podání oferty se jim vůbec znemožní. Můžeme také konstatovati, že i při dodávkách zahraničních, o něž se musí snažiti náš průmysl, poněvadž je většinou průmyslem exportním, zvláště při zahraničních dodávkách státních, je český průmysl stejným způsobem podporován a německý průmysl odstrkován, a dělají se mu obtíže.

Zvláštní kapitolu tvoří ve státě samém postup našeho ministerstva veř. prací proti německému průmyslu elektrárenskému. Německý elektrárenský průmysl, obecní elektrárenské podniky, jsou tímto ministerstvem ve své činnosti brzděny a poškozovány a ministerstvem vydány tak zvaným obecně prospěšným společnostem, jež nejsou ničím jiným než společnostmi meziobchodními, než korporacemi, které elektrický proud zdražují. Tyto tak zvané obecně prospěšné společnosti jsou naprosto jednostranně podporovány ministerstvem, v jehož čele stojí německý ministr veřejných prací dr Spina, na škodu podniků německých, německých komunálních závodů. Také zde schází více nebo méně praktické demokracie ve státě. Výměna názorů mezi skupinami většiny a menšiny tohoto státu daleko ještě není demokracií. Toto, co se pan ministerský předseda vždy snaží vylíčiti nám jako demokracii, není, přihlédneme-li blíže, nic jiného, než diktatura vybudovaná na násilí. Dále můžeme ovšem konstatovati, že to nejsou také demokratické formy, které existují mezi min. předsedou a parlamentem, když pan ministerský předseda všechny své výroky a prohlášení předkládá ve výborech, když se způsobem hraničícím téměř s nevážností vyhýbá plenu sněmovny a veřejnosti. Můžeme konstatovati, že pan ministerský předseda i jinak, když se ho dovolávají strany různých tříd o intervenci a zprostředkování, osvojil si zvláštní způsob jednání; to jistě můžeme říci po posledním sporu na železnicích. Stejně jako si pan min. předseda počíná vůči parlamentu s mimořádnou a bezpříkladnou nevážností, můžeme to i konstatovati u předsednictva sněmovny. Také tu vidíme, že se nedbá primitivních pojmů a forem demokratických. Přes opakované dotazy, přes opakované interpelace části poslanců nebyla v parlamentě ve většině případů vůbec podána zpráva a súčtování o téměř neustálých adaptačních pracích ve sněmovně, které pohlcují částky milionové. O adaptačních pracích v tomto domě, který je jenom provisoriem - neboť vlastní budova parlamentní má býti teprve později zřízena po založení jiného fondu - dovídají se poslanci přes protesty a ačkoliv požadují informaci, teprve tehdy, když jsou tyto práce zahájeny anebo provedeny. Dále můžeme konstatovati, že vysílají neustále tak zvané parlamentní delegace ke všem možným příležitostem. Chtěl bych se jednou zeptati, kolik takových delegací bylo zvoleno parlamentem, jakým způsobem vykonal parlament přímo vliv na složení a rozsah těchto delegací. Musíme se ptáti předsednictva sněmovny, zda tyto delegace jsou výhradou nebo sinekurou jenom pro poslance většinové. Vyžaduje-li důležitost věci anebo prestiž státu nutně, aby byla delegace vyslána, pak musí býti o tom sněmovně podána aspoň zpráva, musí býti sněmovně dána možnost vyslati delegaci, jež je jí vhod, jež je složena podle jejího přání. Kromě toho můžeme říci, že vysílání mnoha těchto delegací v době, kdy na všech stranách v oboru kulturním, na lidovém vzdělání, soc. péči se neustále šetří, je v odporu se zásadami šetrnosti a nutno se tázati, zda takové delegace a výdaje na ně právě v této době šetření jsou vždy oprávněny.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP