Úterý 24. ledna 1928

Pracující lid nesmí mýliti okolnost, že se tak děje bez náhlého převratu. Není ho v této situaci třeba. Buržoasie má všechnu vládní moc v rukou a svou třídní diktaturu provádí v plášti měšťácké demokracie. Parlamentarismus je již dnes ve skutečnosti pouhou zástěrkou, pouhou formalitou. Buržoasie v Československu považuje této doby pro sebe za výhodnější skrývati svou třídní diktaturu demokratickým pláštíkem než přejíti v diktaturu otevřenou. (Výkřiky posl. Mikulíčka.) Kdo šíří, jako to činí socialisté, o měšťácké demokracii jiná mínění, budí v pracujícím lidu nesprávné představy a je pomocníkem buržoasie. Nynější vláda buduje na základech, položených vládami předešlými, na nichž byly účastny české socialistické strany. Socialistické strany spolupracovaly a spolupracují na hospodářské a politické stabilisaci kapitalismu. Jsou-li teď mimo vládu, jsou stejně v buržoasní frontě a jsou proletářské věci tím nebezpečnější, čím je jejich spojení s buržoasií zastřenější. (Souhlas komunistických poslanců.) Jejich oposice nevychází z principu boje proti buržoasii, ale je jen klamáním dělnictva. (Výkřiky posl. Moudrého.) Oposice, která nepoužívá všech účinných prostředků boje, která nechce bojovati, která boj vůbec vylučuje, která se spokojuje mírnou kritikou, tu a tam prázdným frázovitým radikálčením - taková oposice je pro třídní nástup proletariátu větším nebezpečím než přímá účast socialistických stran ve vládě. Jejich spolupráce s buržoasií je zastřenější a pro značnou část dělnictva méně pochopitelnější. (Souhlas komunistických poslanců.) Stanovisko, které zaujali řečníci socialistických stran, svědčí o pravosti tohoto tvrzení. (Výkřiky posl. Šafranko.)

Buržoasie se odvažuje k čím dál tím větším útokům na pracující lid proto, že reformističtí vůdcové vyřazují tak značnou část dělnictva z bojovné proletářské fronty, tak že buržoasie cítí se býti úplně bezpečnou. (Výkřiky čsl. soc. demokratických poslanců: Zatím vaši straníci sami od vás utíkají! - Odpor komunistických poslanců. - Posl. dr Meissner: A jak je to s vystoupením paní Hakenové?) A jak je to s paní Stivínovou? (Různé výkřiky. - Hluk.)

Že má slova a tvrzení moje o postupu socialistických stran jsou úplně správná, ukazuje chudost a ubohost argumentace soudr. Meissnera, který proti vážným tvrzením o boji a postupu dělnické třídy má osobní námitky. (Potlesk komunistických poslanců.) Vždycky jsem se domníval, že pan Meissner se pohybuje na vyšší politické úrovni. Teď to došlo v sociální demokracii tak daleko, že i jejich ideový vůdce klesl na úroveň klepů. (Různé výkřiky poslanců komunistických a čsl. soc. demokratických.)

Předseda (zvoní): Prosím o klid. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Posl. Haken (pokračuje): Proto budování bojovné jednotné fronty pracujícího lidu je nejvážnějším úsilím tohoto období. Tvoření jednotné fronty jest boj s reformismem a její uskutečnění jest jeho porážkou. (Výkřiky posl. Mondoka a poslanců komunistických.) Jednotná fronta reformistická, jak si to představují soc. demokraté, t. j. kdyby všechno dělnictvo dostalo se na reformistickou linii (Výkřiky.), neznamenala by porážku buržoasie ani vítězství proletariátu. Znamenala by jen, že by značnou část starostí o stabilisaci kapitalistického státu převzal a vykonával proletariát, ovšem ve prospěch buržoasie. (Souhlas komunistických poslanců.)

Je jasné, že by buržoasie se obešla bez řady opatření donucovacího a násilnického rázu proti dělnictvu, nebýti zde komunistické strany, jež otevřeně proti stabilisaci kapitalismu pracuje a dělnickou třídu nejen k obraně, nýbrž i k útoku připravuje, organisuje a vede. Proto prostředky buržoasního násilí, ač jsou namířeny proti celé dělnické třídě, postihují v prvé řadě její avantgardu, komunistickou stranu.

Vládní návrh zákona, jímž se doplňují a mění zákony o četnictvu a sborech stráže bezpečnosti, jejž projednáváme, je článkem řady zákonů v Československu a opatření vlády, jimiž se umožňuje zákonnou formou buržoasní diktatura a teror. Buržoasní vysoká byrokracie vypracovává tyto návrhy tak rafinovaně, že hlavní jejich smysl je zabalen do nenápadného obalu a opatřen velmi nevinným, často i sympatickým názvem.

Jaký je hlavní smysl tohoto návrhu? Dáti četnictvu a policii možnost snadnějšího útoku zbraněmi proti lidu. Ochrana života četníkova před útokem nebezpečného zločince, o níž tu mluvil p. referent, toť pouhá záminka! Pan referent je si dobře vědom - i p. posl. Bergmann si to brzy uvědomí - že přepadání četníků takovými lupičskými individui bude se díti i po uzákonění této předlohy a že četník nebude ani více ani méně chráněn sebe silnějším zákonem pro užívání zbraně. Proti náhlému přepadu je četník v takovém případě, kdyby byl celý ověšen zbraněmi, úplně bezbranný jako každý jiný.

Smysl předlohy je jiný. Smysl předlohy, jenž byl zamlčen, jest, dáti četnictvu a policii snadnější možnost užívati zbraně proti lidu. O tom mluví celý zvláštní paragraf. (Výkřiky komunistických poslanců.) A já budu se proto zajímati o předlohu po této její nejdůležitější stránce, která je hlavním cílem předlohy.

Předloha mění ustanovení zákona z r. 1920, podle něhož směl četník službu konající užíti za předepsané opatrnosti zbraně jen v případě nutné ochrany, aby odvrátil násilný útok, který na něho byl učiněn. Předloha používání zbraní velice uvolňuje, ba ponechává libovůli. Praví o použití zbraně v odst. 1, §u 13: "v případě nutné obrany, aby odvrátil násilný útok, jenž na něho byl učiněn anebo který mu bezprostředně hrozí nebo jímž se život jiné osoby ohrožuje."

Vážení pánové, to je ohromná změna v ustanoveních zákona. Teď může četník vystřeliti i v tom případě, když on si myslí, že je na životě ohrožen on (Předsednictví převzal místopředseda inž. Dostálek.) nebo druhá osoba, může zastřeliti v demonstraci nebo ve shluku lidu člověka a prostě potom řekne: "Já byl toho mínění, že se chystá k útoku." Opakuji, zněním tohoto paragrafu dává se volné pole libovůli, aby četník mohl střílení ohrožení života druhého člověka, nebo dokonce zničení jeho života - lehce omluviti tím, že se domníval, že byl ohrožen na životě. Tedy je připuštěna tímto paragrafem naprostá libovůle a možnost zneužívání zbraně. To všechno záleží na úsudku četníka. Unáhlené, libovolné nebo i zlomyslné a dokonce zločinné použití zbraně může vždy zastříti výmluvou, že byl bezprostředně ohrožen útokem. To všechno záleží na jeho svědectví, není třeba žádných svědků, to on prostě svým svědectvím prokáže.

Důvodová zpráva to ještě podepírá, neboť povídá: "když útočník s násilným útokem sice ještě nezapočal, avšak dle všech známek k jeho provedení se nepochybně chystá." (Výkřiky komunistických poslanců.) Prosím, zde je dáno volné pole, když neřeknu zločinnosti, alespoň libovůli, nebo nervositě, unáhlenosti, nejmírnějším způsobem řečeno, četníkově, aby použil zbraně proti občanstvu, poněvadž on může v každém případě říci: Ano, mně se zdálo, že se chystal k provedení útoku. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Jestliže již podle ustanovení z r. 1920 byla vždy při použití zbraně četnictvem proti lidu prokázána četníkova nevina - a těch případů zde bylo hodně, zejména na Slovensku, na př. Krompachy, i ze Zakarpatské Ukrajiny, kdy jsme ukázali skutečně celými desítkami svědků a vylíčením celého případu vinu četníkovu (Výkřiky komunistických poslanců.), kde ani v jednom případě nebyla dosud vina četníkova prokázána - nyní po uzákonění tohoto zákona nemůže býti nějaká vina vůbec prokazována.

Ustanovení o používání zbraní četnictvem vztahuje se i na stráž bezpečnosti. Nejsme, žel, bez zkušeností. Četníci a policajti používají zbraní velmi často. Za celé dlouhé panování Františka Josefa nebylo v rozsáhlé říši tolikrát do lidu stříleno, jako v maličkém Československu za vlády Masarykovy. (Výkřiky komunistických poslanců.) Zejména na Slovensku a Podkarpatsku bylo několikráte stříleno do lidu jako do zvěře. Četníci přímo provokovali srážku s lidem, hřešíce na převahu svých zbraní. Ve všech případech byl ministrem vnitra zločinný postup četnictva shledán zákonným. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Nebezpečným zostřením pravomoci četnictva a policie jest ustanovení: "Zakročuje-li četnictvo semknutě pod jednotným vedením a velením při shluknutích a sroceních lidu, platí o použití zbraně předpisy platné v tomto směru pro vojsko." To je ohromné zhoršení proti dřívějšímu stavu. Pro vojsko byly předpisy vždy ostřejší, neboť bylo ho používáno velmi zřídka a vytáhnutí vojska proti lidu bylo již samo sebou historickou událostí; proto také předpisy byly tu přísnější, ostřejší. Něco jiného je však četnictvo a policie. Četnictvo a policie jsou ve stálém blízkém styku s lidem. Jsou nuceni k zákrokům i z velmi malicherných příčin. Jim dává nyní předloha právo jíti na lid - podle znění tohoto paragrafu po vojensku. Nyní četnictvo a policie, která téměř každého týdne v Praze vyrukuje na ulici - pro všelijakou hloupost a pitomost policejního ředitelství a ministerstva vnitra - bude se říditi ostrými předpisy, kterých kdysi používalo jenom vojsko, jehož vystoupení bylo, jak jsem řekl, historickou událostí. Tedy v tomto čistě denním styku s lidem bude těchto předpisů používati teď i policie a četnictvo. To je ohromná změna, která nemůže projíti bez povšimnutí oposice, byť i sebe loyálnější.

Československá republika vyhraňuje se jako policejní stát. Buržoasie vykonává vládu čím dál méně pomocí t. zv. demokratických institucí, ale čím dále více se opírá o byrokracii a ozbrojené sbory četníků a policie. Je také nadána čím dále větší mocí proti lidu. Vytváří z nich kastu s možností libovůle a zvůle. Činnost četnictva a policie je přesunována na politické pole. Jejich působnost k ochraně proti zločincům je velmi podružná. Četnictvo a policie jsou pretoriánské sbory buržoasie. Proto zbavila buržoasie četníky občanských práv, proto jim vláda nechce povoliti ani stavovskou organisaci, proto omezuje a kontroluje dokonce ženění četníků, aby se ukázalo, že četníci jsou pretoriánská buržoasní armáda, která má býti od občanů oddělena, která má býti mimo občanstvo a která je politicky orientována proti občanstvu.

Tento stav, mohu říci, většinu četníků znepokojuje. Jsouť to otcové rodin, mající společenské styky, mající též i vlastní politické přesvědčení. Mám řadu ústních i písemných stížností z řad četnictva a projevů nespokojenosti. Na př. jeden četník píše:

"Jsem legionář. Představoval jsem si službu četnickou jako velmi čestnou a lidovou. Za Rakouska bylo četnictvo lidu vzdáleno už svým c. k. Republikánský četník, myslil jsem, bude něco jiného. Splyne víc s lidem. Bude skutečně ochráncem majetku" - tak píše "a životů proti zločinným jednotlivcům. Bude rádcem. Byl jsem na Slovensku, pak v německém území, teď jsem v Čechách. Jsem zoufalý a nespokojený z toho, jak se moje ideály zbortily. Místo nástrojem lidu jsem nástrojem proti lidu. V severních Čechách jsem hlídal Němce, na Slovensku Maďary a všude komunisty. Protiví se mi neustále politické špiclování, důvěrné oběžníky, důvěrné instrukce okresních hejtmanů. Mohu říci, že mezi sebou si velmi často na tento stav stěžujeme i pohubujeme. Brzy mám hledati letáky, zase časopisy, špiclovat na schůzích, ovšem přestrojen do civilu. Na zloděje mám velmi málo času. Ujišťuji vás, že většina nás je s tímto stavem nespokojena." (Výkřiky komunistických poslanců.) Já jen prostě interpretuji dopis četníkův, mám také leckde jiné názory. "Ujišťuji vás, že většina nás je s tímto stavem nespokojena. Ač nejsem komunista, stýkám se s vašimi soudruhy a mám k nim už proto sympatie, že jsou tak honěni. Vy jste se zastávali našeho volebního práva, ač musíte vidět v nás své nepřátele. Nejsme, ale služba je služba."

Tedy četníci sami cítí, že jsou zneužíváni politicky. Cítí, že z této činnosti vyrůstá přehrada mezi lidem a jimi. Mám řadu dokladů o nespokojenosti četnictva s tímto stavem. Značná část četníků těžce snáší stupňované politické exponování, k němuž jsou nuceni v zájmu určitého politického směru či v zájmu určité politické strany, agrární. (Výkřiky posl. Mikulíčka.) Těžce nese oklešťování občanských svobod a odnětí volebního práva. Jen určitá část horlivců a šplhavců vykonává někdy až přehnaně tuto funkci; zejména na Slovensku a Podkarpatské Rusi jsou doklady přímo zuřivého politického tlaku na lid, uplatňovaného četníky. Pro tuto činnost jest zde četník nejnenáviděnější osobou. Četnictvo stěžuje si do špatných existenčních podmínek. Tvrdí, že místo spousty četnických důstojníků, jež chtějí jen nositi šavle, jež chtějí jen kontrolovati, bráti diety a nikoliv dělati službu, je třeba řádně četníky materielně zajistiti, učiniti je politicky nezávislými a občansky rovnoprávnými. To jsou mínění a stížnosti četníků samotných.

Ale jestliže u četnictva jsou zjevy libovůle a přímo zločinného vystupování proti lidu přece jen ojedinělými, u policie jsou velmi časté. Jistě že jsou mezi policií také osoby rozvážné a slušné i v takových momentech, kdy jsou nuceny zakročovati proti lidu, jsou však mezi ní individua přímo zločinná a zločinecká, jichž počínání je lidu nebezpečno. Policie je kasta mimo zákon. Toto její nadprávné postavení, jež jí buržoasie dává k tomu, aby byla orgánem násilí proti lidu, přináší zvůli a morální rozklad do jejích vlastních řad. Při tom ovšem je buržoasie tak dobrá, že policii, totiž obyčejné strážníky, otce rodin, ani pořádně nehonoruje. Vystupování pražské policie a policie státní, zejména v Zakarpatské Ukrajině a na Slovensku, je provokativní. Bez jakéhokoliv podkladu jsou komandovány na ulici celé oddíly pěší a jízdní policie. Nejen dělnictvu, nýbrž již i měšťáctvu je nápadná ohromná mobilisace policie při každé příležitosti, a i obyčejní chodci na pražských chodnících ptají se, co se to kde děje, když vidí připravené oddíly policie. To svědčí o nervositě a neschopnosti policejního ředitelství pražského. Stálá pohotovost, stálé štvaní policie proti dělnictvu vnáší paniku do řad stráže i policejních úředníků, řádění policejních špiclů i proti policejním úředníkům, pak skuteční zločinci v řadách policie, toť jsou příčiny surového počínání policie, jež se nedá omluviti ani starostí o měšťácký pořádek.

Fakt, že policie je mimo zákon, fakt, že policie je nadprávnou a leckde všemohoucí kastou, přivádí do jejích řad mravní rozklad. Po kavárnách, barech a jiných podobných místnostech válí se celé noci spousta špiclů. Máme svědectví, že se dávají majiteli a prostitutkami častovati a podporovati. Ve značné části těchto místností je vůbec zavedeno, že policejní agenti svých účtů neplatí. I část uniformované stráže je ve spojení s bary a tajnými hernami, prostitutkami a bordely. (Výkřiky komunistických poslanců.) Proto oprávněné stížnosti obyvatelstva na různé nezákonnosti a zlořády jsou marné, neboť, jak obyvatelstvo ví, policie to kryje. Nechci těmito případy generalisovati, ale říkám, že u části policie je znám tento mravní rozklad, tato mravní zvrhlost. Obvyklými jsou i úplatky ve formě různých darů, i peněžitých.

Rád bych ještě řekl slovo o výcviku policie. Teď se zase o tom mluví - a zejména listy československých socialistů strašně pro to horují - aby policie byla ještě více vyzbrojena. Dostanou zase ještě šavle. Výcvik policie děje se v tom směru, v jakém jest orientován celý duch policie, t. j. ve směru proti lidu, ve směru útoků na demonstrující neb manifestující pracující lid. V tom směru, ve kterém by měla býti hlavní její činnost, ve směru kriminálním, je výcvik její slabý. Uvedu jenom dva případy, které mluví pro to, aby policejní ředitel okamžitě resignoval.

Jeden případ byla otrava kyanovodíkem někde na Vinohradech. "České Slovo" udělalo z toho strážníka ohromného hrdinu, poněvadž vletěl do místnosti otrávené kyanovodíkem. Ve skutečnosti měli býti velící úředník a president policejní učiněni odpovědnými za život onoho strážníka a za celou nešťastnou operaci, kterou policie v tomto případě konala. Policii bylo známo, že jde o kyanovodík, a přece nedalo ředitelství, ani velící úředník takových instrukcí, kterými by byl lehko plyn z místnosti odstraněn, takže by se nevydával dokonce v šanc život strážníka, ze kterého potom ovšem, když vinou neschopnosti a neinstruovanosti přišel o život, udělá se najednou mučedník. To je důkaz naprosté pochybenosti policejního výcviku a neschopnosti policejního ředitele. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Druhý případ je podobný. V Libni se dostali dva nebo tři zloději do krámu. Majitel krámu zavřel dveře a stáhl roletu a zloději byli tam zavřeni. Posláno pro policii, tři ozbrojení strážníci přijdou, a co myslíte, jaký byl výsledek? Jeden strážník byl zabit dříve, než zločinci vylezli. Toto že je výcvik mužstva? Je fakt, že pro takové případy mužstvo není cvičeno. Tu se jeví velké mezery, poněvadž všechna orientace a celý výcvik mužstva směřuje k tomu, jak uchopiti, jak uhoditi a jak týrati ubohého dělníka, jehož hlad vyžene na ulici demonstrovati. (Potlesk komunistických poslanců.) Dělníky, jež namáhavě celý týden pracují a jež jsou nuceni za své hospodářské či politické požadavky veřejně manifestovati, považuje policie nikoli za občany, nýbrž za bezprávné otroky, za zvěř, proti níž je všechno dovoleno, proti níž je každá sprostota a surovost oprávněna. (Další dvě věty byly usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 24. ledna 1928 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučeny z těsnopisecké zprávy. Viz. str. 39 této těsnopisecké zprávy.) Byl jsem svědkem výroku policejního inspektora. K manželskému páru, který šel po ulici, někde u sadů Vrchlického, přiskočí ze zadu policejní inspektor a chrstne mu do uší: "Jestli mi nepůjdete rychleji, tak vás zmlátím, jako...." To už nedořekl, poněvadž jsem se začal legitimovati. Při tom mu úplně vášnivé sliny stříkaly z úst. Ale, prosím, tam nebyla tenkráte žádná srážka - tam nebyl dovolen tábor, neboť policie uzavřela celé okolí před Plodinovou bursou. Policie zakáže vždy ohlášený tábor v poslední hodině, abychom nemohli zabrániti nástupu dělnictva z periferie; snad je to úmysl, snad policie chce úmyslně vyvolati řež, snad jsouc pořádně připravena, majíc plnou mobilisaci, chce dostati několik dělníků k tomu, aby je zbila. V takové situaci byl ten výrok učiněn. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Shrnuji: Projednávaný zákon nemá za účel, chrániti větší měrou bezpečnost četníků při výkonu jejich funkce, nýbrž rozšířiti jejich pravomoc používáním zbraní a zbraní policie proti četnictvu. Je to zákon buržoasního teroru. Zákon dává možnost zneužívání zbraní četnictvem a policií i z lehkomyslnosti a zlovůle. Je to zákon dotýkající se přímo krve a životů dělníků. Je to zákon proti lidu. Uzákonění této osnovy buržoasií v tomto okamžiku svědčí, že buržoasie cítí rostoucí třídní rozpory, cítí rostoucí odpor, cítí velké hospodářské boje dělnictva a cítí jeho chuť k boji. (Další dvě věty byly usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 24. ledna 1928 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučeny z těsnopisecké zprávy. Viz str. 39 této těsnopisecké zprávy.)

Podáváme návrh na přechod k pořadu přes tuto zločinnou osnovu. (Výborně! Potlesk poslanců strany komunistické.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Dalším řečníkem je pan posl. Brodecký. Uděluji mu slovo.

Posl. Brodecký: Slavná sněmovno! Předem prosím o dovolení, abych jen několika slovy reagoval na úvod řeči svého předřečníka. Docela klidně.

Koho chtějí bohové trestati, toho raní slepotou. (Výkřiky komunistických poslanců.) Kdyby byla v komunistické straně nebo v klubu jediná klidně a rozvážně přemýšlející hlava, nemohla by tato taktika býti uplatňována. Projednáváme zde vysoce důležitý životní problém proletářů v kabátě bezpečnostní stráže, lidí stavu, který byl odedávna a odevždy vychováván... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Brodecký (pokračuje):... lidí, kteří byli... (Stálé výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid. (Hluk trvá.)

Posl. Brodecký (pokračuje): Moje vývody neplatí pánům z komunistického tábora, nýbrž lidem, které neposedlo šílenství revoluce, která slouží nejvíce reakci, pod níž trpíme. (Potlesk čsl. soc. demokratických poslanců. - Výkřiky posl. Mikulíčka. - Hluk.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid. (Hluk trvá. - Výkřiky komunistických poslanců.)

Posl. Brodecký (pokračuje): Omezenost mi nikdy neimponovala, i když byla sprostá a surová. (Výkřiky komunistických poslanců.) Projednáváme otázku životních poměrů jednoho stavu lidu, který byl vždycky reakcí vychováván proti pracujícímu lidu. (Posl. Cibulka: Pomáháte reakční vládě!) Ano, reakční vládě se pomáhá tím, když se četnictvo a policie vychovává v odporu k dělnické třídě. (Výkřiky posl. Mikulíčka. - Hluk.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid. (Posl. Mikulíček: Teď se ti probudilo svědomí!)

Posl. Brodecký (pokračuje): Neprobudilo. Dámy a pánové, prominete, když pohlížíme na způsob jednání komunistické strany v těchto věcech jako na dobře oceněnou službu reakce proti pracujícímu lidu. Nic více a nic méně to není. (Hlučné výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid. (Posl. Wünsch [německy]: Co vy jste vyjednal stran železničářů?) Já bych se mohl také zeptati, co jste za to dostali, že takovým způsobem pomáháte vychovávati četnictvo a policii proti lidu. (Výkřiky.)

Slavná sněmovno! Mám za povinnost svědomitého zákonodárce, abych v prvé řadě protestoval (Ustavičná vřava a výkřiky komunistických poslanců.) proti ukvapenému pro jednávání této předlohy, které, ať chcete či nikoli, je nutno přiznati zvláštní význam. (Stálé výkřiky čsl. poslanců soc. demokratických a komunistických.) V senátě byla tato vládní předloha přikázána k projednání (Hluk trvá.) ústavně-právnímu výboru dne 7. července 1927, bezprostředně před projednáváním osnovy o reorganisaci státní správy. Je pochopitelno, že předloha o reorganisaci státní správy zaujala mysle všech... (Stálé výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Brodecký (pokračuje):... a nebylo vůbec nijakého zájmu o tuto předlohu na změnu zákona o četnictvu. (Stálé výkřiky na levici.) Teprve potom, když i v senátě byl vzbuzen zájem o tuto předlohu, bylo viděti fortelnost, se kterou tato předloha je projednávána až dodnes. (Hluk. - Výkřiky posl. Šafranko.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Pana posl. Šafranko volám k pořádku.

Posl. Brodecký (pokračuje): Projednávání v plenu senátu bylo prostě odloženo až po letních prázdninách... (Stálé výkřiky komunistických poslanců.) Páni jsou rozčileni, že jsou odhaleni. (Výkřiky posl. Wünsche.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Pana posl. Wünsche volám k pořádku.

Posl. Brodecký (pokračuje): A tu teprve dána osnova na denní pořad prvé schůze plena senátu, tedy tak, že o předlohu ani nikdo nemohl míti zájmu.

Ústavně-právnímu výboru naší sněmovny pak byla tato předloha předložena jako usnesení senátu už s vytištěnou důvodovou zprávou pana zpravodaje. Tedy ani tu se na ní nedalo a nesmělo nic měniti. Takové projednání tak významné osnovy jistě právem mohu nazvati "fortelným" zastíráním pravé podstaty osnovy a znemožněním jejího projednání způsobem (Stálé výkřiky.), jak by toho tato osnova zasluhovala. (Stálé výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid.

Posl. Brodecký (pokračuje): Titul osnovy skromně praví, že "se mění zákon o četnictvu a o sborech stráže bezpečnosti". Je tedy z něho zřejmo, že tyto zákony se neosvědčily tak, jak to r. 1920, kdy jsme zákon o četnictvu odhlasovali, bylo předpokládáno. Pak však je nutno vzpomenouti slibu tehdejšího p. ministra vnitra dr Švehly. Pan předseda vlády tehdy slíbil, že změníme zákon o četnictvu aspoň tak, jak jej změní v Rakousku, když se u nás neosvědčí. (Výkřiky posl. Šafranko.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Pana posl. Šafranko volám po druhé k pořádku.

Posl. Brodecký (pokračuje): Titul vládní osnovy tedy doznává, že zákon o četnictvu se neosvědčil, ale osnova nenovelisuje ho tak, jako v dnešním Rakousku, nýbrž flikuje promiňte mi to zlé slovo - zase tak, jako se to dálo za starého Rakouska. (Stálé výkřiky komunistických poslanců.) V dnešním Rakousku mají četnictvo civilně organisováno, četníci jsou tam úředníky. Sama vláda si pochvaluje toto zřízení, ba dokonce je na to hrda, že právě toto civilní četnictvo zachránilo stát před chaosem, když v červenci loňského roku vypukla ve Vídni známá revolta. (Výkřiky komunistických poslanců. - Posl. Wünsch [německy]: Drzost! Jste pacholci reakce!)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Pana posl. Wünsche volám po druhé k pořádku.

Posl. Brodecký (pokračuje): Osvědčil-li se nový útvar rakouský lépe než náš, jak ostatně doznává vládní osnova... (Výkřiky komunistických poslanců.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Prosím o klid.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP