Pátek 15. února 1929

Předseda (zvoní): Dalším přihlášeným řečníkem je pan posl. Nitsch. Dávám mu slovo.

Posl. Nitsch (německy): Vážené dámy a pánové! Slyšeli jsme vývody, názory a mínění nového předsedy vlády. Ale než se vyslovíme o tom, co pan předseda vlády uvedl s tohoto místa, nemohu opominouti toho, abych s tohoto místa co nejostřeji protestoval proti soustavě, které se užilo při jmenování členů zemských a okresních zastupitelstev. Tato soustava byla zvláště na Slovensku nespravedlivá a odporovala i předpisům správního zákona. Na Slovensku německé a maďarské menšiny nedostaly ani jediného zástupce, ač na to měly svaté a také zákonitě zaručené právo. Ale nejen národní menšiny, i odborníci v jednotlivých hospodářských odvětvích a korporacích, jako Svaz průmyslníků a obchodní komory, byli při jmenování pominuti a odstrčeni. Tato jmenování nemají nic společného s právem a zákonem, jsou to politická jmenování, která jsou jen k tomu, aby se volby opravily ve prospěch vládnoucích stran. To jest zřejmo z toho, že se obě slovenské strany, slovenská ľudová a agrární strana, ačkoliv jinak ve slovenských věcech jsou v nejostřejším rozporu mezi sebou, jak v zemi tak i v okresích dohodly o těch, kteří měli býti jmenováni a zajistily si jmenované členy na útraty menšin. Tak ve skutečnosti vyhlíží na Slovensku rovnoprávnost menšin, o které se zvláště vůči cizině tolik blouzní. Kromě odstrčení a zkrácení menšin přinášejí s sebou tato jmenování ještě jiné velice závažné zlo: Zemské zastupitelstvo má prý býti hospodářským sborem. Ale jak má býti slovenské zastupitelstvo činné hospodářsky, když mezi jmenovanými není hospodářských odborníků? Zvláště na Slovensku, jehož hospodářský stav jest velmi špatný, kde průmysl, obchod a živnosti jsou většinou zhrouceny, kde také zemědělství bez vydatné podpory právě jen živoří. Na Slovensku, jemuž ústřední místa v hospodářsky důležitých věcech zrovna nenadržují, mělo by zemské zastupitelstvo především působiti pro nové hospodářské vybudování Slovenska, pro nové oživení veškerého hospodářství na Slovensku. Nebude však k tomu schopno, poněvadž při jmenování odborníků nerozhodovala odborná hlediska, nerozhodovaly hospodářská imponderabilia, nýbrž politické zájmy vládnoucích stran.

Pod vlivem těchto skutečností slyšeli jsme včera projev vedoucího pana ministra. Bylo již proneseno velmi mnoho krásných slov, ale bohužel známe příliš dobře jejich cenu. Pan ministr zamýšlí, jak pravil, zcela zvláště zesíliti hospodářsky slabší, podporovati prvotní výrobu, obchod a průmysl. My, kdož bydlíme na Slovensku a musíme hleděti na stále více pokračující úpadek této země a trpěti jej, budeme se radovati, až konečně budou tato krásná slova proměněna v čin. Po suchém letě, jehož následkem byla v četných krajinách východního Slovenska nedostatečná sklizeň krmiva a bramborů a poněvadž pro dlouhotrvající studenou zimu jsou zásoby krmiva již spotřebovány a těch trochu bramborů stalo se obětí mrazu, očekává obyvatelstvo velká bída. Naše žádosti a intervence, aby aspoň na krmiva byly povoleny levné sazby, nebyly do dneška vyřízeny a není úřadu, kam by se obyvatelstvo v této důležité otázce mělo a mohlo obrátiti, neboť cesta byrokracie jest strašně zdlouhavá. Neposkytne-li se rychle pomoc v této věci, mohou býti následky pro obyvatelstvo nezměrné. U zemědělské rady a dokonce i v zemském úřadu pro Slovensko jest stále ještě velmi veliká nejistota a velký zmatek a četní zemědělští inspektoři, jejichž úkolem by bylo tyto poměry zjistiti a napraviti, sedí ve svých kancelářích nemohouce konati žádnou práci. Nic nefunguje správně a řádně, pouze berní úřad, jenž i od osob hospodářsky slabších přes špatnou sklizeň a zimu nemilosrdně vymáhá daně příliš vysoko vyměřené. O podpoře obchodu a živnosti na Slovensku slyšeli jsme již často mnoho krásných slov. Zvláště pro slovenské zemědělství byly již ohlášeny zvláštní akce; ale přes ně se nedostaneme. Chybu dlužno zde rozhodně hledati u vlády, ale také u slovenských politiků, kteří nemají odvahy energicky se zastati své země. Teplá slova nachází pan ministr pro zemědělská družstva. I zde rád bych obrátil pozornost vlády na poměry, jež jsou na Slovensku v oboru družstevnictví. Pan ministr mluvil o velké bídě, kterou působí nenormální zima. Pomyslil pan ministr i na to, co činí mnoho staropensistů a propuštěných úředníků, kteří ještě dnes musejí v bídě a nouzi živořiti z hladové pense? Ani o tom jsme neslyšeli slova, co se stane s četnými osobami nemajícími žádného státního občanství, které ještě dnes žijí na Slovensku a Podkarpatské Rusi v nejistotě a nebezpečí. Již s humánního stanoviska měli by mužové, kteří po celý svůj život kázali humanitu, konečně vyřešiti tuto věc tak, aby se to shodovalo s moderním zákonodárstvím a evropským míněním. Pro hospodářskou a kulturní rovnoprávnost menšin, kterou zaručují mírové smlouvy saint-germainská a trianonská, která však do dneška není provedena, nenalezl pan ministr ani slova. Ze všeho toho vidíme, že se má beze změny pokračovati ve starém režimu a jsme bohužel nuceni, přihlížejíce ke všem uvedeným stížnostem, i dále odepříti vládě svou důvěru.

Propočítáme-li státní závěrečný účet a zahloubáme-li se poněkud do číslic, rozhodně nám napadne při příjmech ze státních podniků, že nové státní lázně a léčebná místa vynesla čistého zisku jen 888.902 Kč 70 h. Zkoumáme-li blíže zprávu ministerstva zdravotnictví v r. 1927, jež vykazovala v poslední době největší návštěvu cizinců, vidíme, že státní lázně, zvláště ty, které nemají léčivých pramenů, uzavřely svou rozvahu se ztrátou. Především pracují se ztrátou státní lázně na Slovensku. To jest velice divné, neboť rok 1927 byl pro lázně a léčebná místa rokem konjunktury a samozřejmě naskytá se sama sebou otázka, jaké okolnosti způsobily tuto ztrátu. Odpověď na otázku, proč povstala zřejmá ztráta, jest stručná a prostá: Příčiny dlužno hledati v tom, že státní správa těchto podniků nebyla obchodnická a že byla veskrze neodbornická. Každý, kdo zná a pozoruje způsob, jakým se spravují státní lázně, musí žasnouti, jak lehkomyslně se hospodaří se státním majetkem. (Výkřiky posl. L. Wenzla.) Místo aby vkročilo na přirozenou cestu hospodářského ozdravění státních lázeňských a léčebných podniků, podniká ministerstvo zdravotnictví tápavé a nejisté pokusy, aby zvýšilo výnosnost státních lázeňských míst. Nedávno prohlásil pan ministr zdravotnictví k zástupci tisku, že hledá kapitál, jenž by se jako společník připojil ke správě státních lázní. Jest to cesta, která může vésti k hospodářskému ozdravění státních lázní? Jest to naivnost představovati si, že by se soukromý kapitál spojil s byrokratickou správou k vedení nějakého podniku. Pan ministr zdravotnictví pokouší se soukromá léčebná místa potlačiti rozličnými návrhy zákonů, zákonitým rdoušením vyloučiti soutěž těchto soukromých lázní. Jen tomu jednomu nechce pan ministr zdravotnictví rozuměti, že totiž státní aparát jest příliš těžkopádný a příliš drahý, než aby mohl také správně a obchodnicky provozovati takové citlivé objekty, jakými jsou lázně a léčebná místa, která vyžadují neobyčejně opatrného a čilého vedení. Jest jen jediná cesta, aby se zajistila výnosnost a zúročení státního majetku, uloženého v lázních a léčebných místech, a to jest pronájem státních léčebných míst skupinám, majícím dostatečný kapitál. To jest jediné možné řešení této otázky, neboť dokud státní lázně budou podrobeny ústřední správě ministerstva zdravotnictví, budou vždy pracovati s pasivní rozvahou, kdežto obchodnické skupiny, mající dostatečný kapitál, mohly by státu odváděti mnohem více na nájemném, než kolik se nyní uvádí na zisku v závěrečných účtech.

V úvodě k závěrečným účtům státních lázní odůvodňuje odborový přednosta ministerstva zdravotnictví pan Kolínský ztráty zvláště státních tatranských lázní Štrbského Plesa a Tatranské Lomnice tím, že zařízení pro zimní sezonu stála mnoho peněz. Táži se: Kde jsou tato zařízení? Nic se neudělalo. Státní léčebná místa jsou i této zimy prázdná, naopak všechna soukromá léčebná místa ve Vysokých Tatrách jsou přeplněna. Jaká je to ohromná škoda pro obyvatelstvo, které tam žije z cizineckého ruchu, že státní léčebná místa leží úhorem! Pan ministr se nechce spokojiti tím, že tak nádherně položená státní léčebná místa musejí míti zavřené dveře, nýbrž chce zavříti dveře ještě i soukromým tatranským ústavům. Chce obyvatelstvu velkého tatranského území vzíti i poslední sousto chleba, které mu zajišťuje cizinecký ruch, neboť pomník, který si tím chce postaviti, musí státi, a to na útraty veškerého obyvatelstva. Ale že tím podporuje a zvyšuje vystěhovalectví a bídu, s tím pan ministr nepočítá. Když četné návrhy zákonů ministerstva zdravotnictví o Vysokých Tatrách ztroskotaly a veřejnost je jednomyslně odmítla, proslýchá se po několik dní o novém návrhu zákona, týkajícím se Tater, jenž byl vytvořen obdobně jako první návrh z r. 1927. Ve Vysokých Tatrách má býti zřízeno pásmo pro malomocné, kam mají býti vyhnáni všichni ubozí nemocní, kteří zde hledají vyléčení. Tato reservace má býti označena červenými cedulkami s nápisem: Pozor! Nebezpečí moru!

Nač tento zákon? Snad skutečně na ochranu proti tuberkulose? Tato otázka se přece nemůže zákonitě omeziti na malé, 20 km široké území. Ochrana proti tuberkulose jest přece otázkou celé země a musila by býti řešena generálně pro celou zemi. Ale pro pana ministra zdravotnictví není vlastně důležitou otázka tuberkulosy, nýbrž jednak výnosnost státních lázní, které obě, jak Štrbské Pleso, tak i Tatranská Lomnice, podle návrhu mají býti vyňaty z pásma pro malomocné, jednak otázka držebnostních poměrů. Vždyť totiž čtyři tatranská lázeňská místa, proti nimž má býti vytvořen tento zákon, jsou v německých rukou a pozemky, na nichž tato léčebná místa stojí, patří německým obcím. K úpravě zdravotních otázek ve Vysokých Tatrách není zapotřebí žádného vyvlastňování půdy, neboť stát jest přece největším držitelem půdy, neboť na jižním svahu Vysokých Tater patří mu více než tři čtvrtiny veškeré půdy. Známe velmi dobře skutečné úmysly pana ministra zdravotnictví a vidíme zcela jasně, k čemu to vše směřuje. Známe i jeho projevy v užším kruhu přátel, ba dokonce jeho projevy při slavnostních hostinách, kde pravil, že Tatry musejí býti znárodněny. Dosti smutné, že právě slovenský ministr, jenž přece jistě zná špatný a v posledním tažení se nacházející hospodářský stav Slovenska, chce přikročiti k tomu, aby obyvatelstvu odňal a znemožnil ještě i poslední pramen příjmů, plynoucí z cizineckého ruchu. Budeme míti ještě příležitost vysloviti se o jednotlivých mimořádně škodlivých ustanoveních tohoto návrhu zákona, můžeme však již nyní konstatovati, že v boji proti tomuto zákonu celé obyvatelstvo Spiše a Tater - mohu klidně tvrditi, že bez rozdílu národnosti - zaujme jednotné stanovisko.

Ze závěrečných účtů o státních lázeňských podnicích vidíme, že jak jsem uvedl, skoro všechny lázně uzavírají své účty se schodkem a bylo by velice důležité delegovati parlamentní vyšetřovací komisi, která by vyšetřila, jaké jsou důvody těchto ztrát. (Po tlesk na levici.)

Předseda (zvoní): Slovo dále má p. posl. Grünzner.

Posl. Grünzner (německy): Slavná sněmovno! Včera jsme zde vyslechli dvě ministerské řeči, z nichž jedna se zabývala tak zvaným programovým prohlášením, které však neobsahuje nic konkretního a vyznívá takřka na prázdno. Touto řečí zabýval se již můj přítel ze strany de Witte a já bych rád jen ještě něco připojil. Nově jmenovaný předseda vlády pravil mezi jiným: "Pevně směrnice, jež byly vytvořeny konstruktivní odbornou prací ministerského předsedy Švehly a jež byly jím vyhlášeny, budou nejen pro mne, nýbrž pro všecky příští náčelníky vlády spolehlivým ukazovatelem cesty k nejvyšším metám státní správy." Budou-li tyto směrnice zachovávány novým předsedou vlády, koalicí, pak víme již dnes, čeho se máme chrániti. Pan min. předseda také pravil: "Všecky československé vlády vycházely zvláště při řešení sociálních otázek vždy ze zásady hospodářsky slabšího podporovati. Tato tendence odpovídající zdravému vývoji dnešní doby nezůstane ani námi nepovšimnuta." V dalších svých vývodech se ještě vrátím k tomuto místu jeho tak zvaného programového prohlášení a my uvidíme, jak se to vlastně má s převládající podporou hospodářsky slabšího obyvatelstva.

Rád bych se nyní obíral prohlášením pana ministra železnic, který včera považoval za oportunní, aby zde vyložil příčiny dopravních poruch na železnici. Pan ministr železnic mluvil také jednou uznale o těžké službě a útrapách personálu a vyslovil personálu svoje uznání. Železničnímu personálu by bylo přirozeně lépe poslouženo přiměřenou odměnou a řádným služebním zacházením. Co je platno uznání, za něž si nemůže zaměstnanec nic koupiti? Pan ministr železnic poukázal též na to, že za nynějších dopravních poruch klesly značně příjmy železnic a to z denních 14 na 5 milionů Kč, tedy denně o 9 milionů méně. Mimo to si prý, což sice pan ministr železnic neřekl, vyžádají opravy dopravních prostředků, lokomotiv a vozů v dílnách, asi 100 milionů Kč a tím prý je celý hospodářský plán ministerstva železnic postaven na hlavu. Proti živelním pohromám není člověk samozřejmě dostatečně vyzbrojen a jest příliš slabý. Avšak železniční zaměstnanci kladli požadavky, které by byly lehce splnitelné při dobré vůli a sociálním cítění. Schodek 100 milionů Kč nebo snad ještě více, vzniklý nynějšími dopravními poruchami, bude se přece také muset nějak nahradit. A přihlížíme-li k dopravním přebytkům a daňovým výnosům železnic, zvláště daně dopravní, pak bylo by to bývalo lehké dáti železničním zaměstnancům místo písemného nebo ústního uznání peněžitou odměnu odpovídající zvýšeným výkonům. Vždyť člověk stranou stojící, člověk do poměrů železniční služby málo zasvěcený, nebo nezasvěcenec, může si stěží učiniti představu, jak ohromné požadavky se nyní kladly na jednotlivé zaměstnance a ještě stále kladou, zvláště na vlakový personál, na personál lokomotiv a personál posunovací, na výhybkáře, kteří musí svým služebním povinnostem dostáti skoro beze vší ochrany před strašlivým počasím. Zvláště těžká je služba topičů, kteří musí na lokomotivě nejen dbáti toho, aby vůz udrželi v chodu, nýbrž jsou činěni spoluodpovědnými za případné katastrofy a neštěstí v železniční dopravě. Tito lidé nejsou s to nositi šatstvo pro svou službu vhodné, i kdyby na to měli, poněvadž by nemohli svým fysickým výkonům dostáti. Topič musí často s lokomotivy dolů a často, přes všecku zimu, propocen lézti pod lokomotivu, ložiska mazati a pečovati, aby nic nezamrzlo. Tyto obtížné výkony těchto trpitelů nebyly náležitě oceněny, jejich pracovní a služební výkon byl podceňován a byli zařaděni do třetí platové skupiny zaměstnanců. Rovněž tak postupovala vláda při zařadění posunovačů, kteří musí vykonávati jednu z nejnebezpečnějších služeb, při čemž rovněž jsou vydáni všanc všem nepřízním počasí. Nedostatečné platy, špatný postup, nepostačující právní poměry atd. jsou údělem výhybkářů, o nichž v poslední době byla tak často řeč a v jichž rukách spočívá zabrániti neštěstím. Tito lidé byli zařaděni do čtvrté platové skupiny personálu, do oné skupiny, v níž jsou tak zvaní stabilisovaní dělníci. Tak jsou oceňovány u československých železnic - tkví to ovšem ve všeobecně dnes zavládnuvším systému - služební a pracovní výkony železničního personálu. Jednou pravil nemocný pan ministerský předseda Švehla, že tento nový platový zákon přinese spravedlivé poměry. Slyšeli jste, dámy a pánové, jak tato spravedlnost dnes u železničních zaměstnanců vypadá. Při tom musí tito lidé prováděti služební a pracovní výkony, které činí přes 20 ba 30 hodin. Při nepatrném počtu personálu není možno zaříditi včas přiměřenou směnu a není možno v plném rozsahu souhlasiti s ospravedlněním, které uvedl pan ministr železnic včera ve svém exposé stran dopravních poruch. Jest správné, že tato abnormální zima, obrovské mrazy, mají nesmírně rušivý vliv na železniční dopravu. Avšak to přec netvoří hlavní příčiny. Příčiny těžkých dopravních poruch spočívají přec jen hlavně v nedostatečném počtu personálu. Opětovně jsem použil příležitosti, jak při projednávání rozpočtu tak při jiných příležitostech, abych poukázal, jak je nedostatečný počet personálu v železniční službě. Po provedení všeobecné personální restrikce v letech 1925 a 1926 činil r. 1927 počet personálu ještě 164.686 zaměstnanců. V roce 1928 činil počet personálu již jen 156.865 a pro rok 1929 jest preliminován systemisovaný počet 143.015 zaměstnanců. To jest proti 1928 zmenšení počtu o 9333 zaměstnanců a proti roku 1927 dokonce pokles počtu personálu o 17.153 zaměstnanců. Toto ohromné snížení počtu zaměstnanců datuje se samo jen z posledních dvou let, tedy, jak již řečeno, z doby po všeobecné restrikci personálu r. 1925 a 1926 na základě restrikčního zákona.

Nechci vás příliš obtěžovati číslicemi, avšak bylo by zajímavé ukázati na všeobecné stoupnutí dopravy, stupňované výkony lokomotiv a všech dopravních prostředků a také samozřejmě s tím i lidí v železniční službě zaměstnaných, poněvadž tím by bylo teprve dobře zřejmo, kde sluší hledati vlastní příčiny dopravních poruch, zpoždění a částečně i katastrof na železnicích. Pan ministr železnic a odborníci železniční správy mohli by dojista též věděti, že dříve kdysi ve starém Rakousku, v zimní době, ba již před příchodem zimy byly postaveny ochranné ploty, plaňky na oněch místech železničních tratí, o nichž se ze zkušeností vědělo, že tam jest van větru nejsilnější a že tato místa jsou zvláště vystavena sněhovým závějím. Takové ochranné ploty dnes zbytečně hledáme, nelze jich již nalézti. Takové plaňky se již nestaví a také nevyrábějí. Kdyby byly bývaly při nynějším napadnutí sněhu a sněhových vánicích takové ochranné ploty po ruce, pak by bylo naprosto nedošlo k tomu, že za sněhu napadlého do výše 25 až 30 cm - není to nic abnormálního - zůstaly vlaky ve sněhu vězeti. Tomu by se bývalo mohlo v každém případě zabránit, kdyby dnes na železnicích nevládl tento šílený úsporný systém. Další příčina, že se lokomotivy předčasně polámou a musí jíti do správky, záleží také v tom, že se vlaky bez ohledu na počasí zatěžují pravidelně. Podle dřívějších předpisů bylo zatížení trojího druhu, podle temperatury. Při tak kruté zimě musilo by zatížení vlaků býti přiměřeně sníženo, aby lokomotiva nebyla přetížena a aby se od ní vzhledem na typ lokomotivy nepožadovalo více než jest přípustno. Dnes je všecko jedno: Činí-li normální zatížení vlaku 1000 tun, pak se jednoduše, ať již je 10 nebo 20 stupňů zimy, toto zatížení na lokomotivu zavěsí; samozřejmě musí se pak tato lokomotiva následkem přetížení poškoditi. To stojí peníze a vyřaďuje ovšem i lokomotivu na určitý čas z provozu vůbec. Odtud také pochází, že železniční správa dnes není ani s to, aby vlakové soupravy vytápěla podle předpisů napřed, takže cestující musejí ve vlacích mrznout. Tomu bylo by možno se vyhnouti. Další okolností jest, že není v topírnách personálu, který by byl speciálně určen k obsluze lokomotiv. Kdyby byl v topírnách pověřen touto úlohou přiměřený počet lidí, pak by se nemohlo přiházeti, že spojové hadice mezi tendrem a lokomotivou a kotelní trubky, napájecí roura, zamrznou. (Výkřiky posl. L. Wenzela.) Zamrznou-li takové roury, pak to přirozeně vyžaduje 2 až 3 hodiny času, aby roztály, a samozřejmě jestliže ona lokomotiva, která má závadu, jest opět přidělena některému vlaku, přijede přirozeně k vlaku, který má táhnouti, o 2 až 3 hodiny později. To jsou příčiny, o kterých nemůže železniční správa absolutně veřejnosti něco namluviti, odvolávajíc se pouze na abnormální mrazy a povětrnostní poměry dnes panující. Čím častěji se konstatuje, že hlavní příčina spočívá ve dnešním úsporném systému, který se provádí na celé čáře a to na útraty nejubožejších a nejhůře placených zaměstnanců, tím lépe.

Jest také ještě jedna okolnost, která na dopravu rušivě působí a to jest, že schází 10%ní personální záloha. Dříve musila býti v každé personální stanici 10%ní záloha za onemocnělé zřízence a zřízence na dovolené. Tato záloha chybí dnes následkem úsporného systému a restrikce zaměstnanců a činí-li dnes, jak pan ministr včera ve svém exposé vyložil, počet nemocných 25 až 30%, pak se musí ovšem vlaky odvolati a doprava zmenšiti, což by absolutně nebylo nutno, kdyby bylo možno připraviti potřebné náhrady. Také před rokem jsem použil příležitosti, abych právě na tuto okolnost poukázal, že 80% dopravních zřízenců u železnice nemohlo použíti svých dovolených na zotavenou. Toho příčina spočívá rovněž v tom, že chybí 10% personální zálohy. Není to nic nového, vždyť železniční správa byla již na podzim minulého roku nucena povolati lidi z restringovaných a předčasně do výslužby poslaných zaměstnanců, aby mohla zmoci silnou podzimní dopravu. Hlavně byli vyzváni předčasně restringovaní strojvůdcové; těmto lidem byla nabídnuta smluvní mzda, nebylo však řečeno, jak jest chráněn pro případ úrazu nebo větší katastrofy, jestliže se propůjčí ve výslužbě ještě jednou k této těžké a odpovědné službě. Jest zajisté jasno, že to je hazardování životem a zdravím cestujících a zbožím po dráze dopravovaným, již také proto, že i když zaměstnanec je sebe lépe zasvěcen do traťových poměrů, kudy za aktivní služby jezdíval, přece v těch dvou až třech letech, co ze služby vystoupil, bylo mnoho nově zavedeno, o čemž nemůže míti potuchy, a i když jest nejsvědomitějším člověkem, není to přece ještě jisté, nedopustí-li se během výkonu služby nějaké chyby. Ale takových lidí se nepoužívalo na tratích, kde dříve konali službu, nýbrž na tratích jiných, jim naprosto neznámých. Že se tím nebezpečí nadmíru zvětšuje a že musí dojíti k nehodám, netřeba blíže vykládati. Nedávno 19. ledna - o tom se veřejnost ničeho nedověděla - byla ve Staré Pace odvrácena veliká nehoda. Měl se tam křižovati vlak z Liberce v 8 hodin ráno s vlakem z Pardubic. Vlak z Liberce jel až k staniční přijímací budově, zatím byl vlak z Pardubic zadržen na trati u vjezdného návěští; nato však bylo tomuto vlaku dáno znamení na volno, avšak výhybka stála na tutéž kolej, kde stál liberecký vlak. Jen tím, že strojvůdci zpozorovali včas nebezpečí, při čemž jeden snažil se všemožně pardubický vlak zastaviti a strojvůdce libereckého vlaku bezodkladně svůj vlak rychle řídil nazpět, bylo zabráněno katastrofě, která by měla nedohledné následky, poněvadž tento vlak stál na mostě 30 m vysokém. Každý si může představiti, jakého rozsahu by byla katastrofa nabyla, kdyby jí byli oba strojvůdcové v poslední chvíli nezabránili.

Vydávají se rozkazy ředitelstev, jak se má personál chrániti proti chřipce. Radí se jim, aby si vícekráte za den myli ruce, aby co možná nevešli s ničím do styku, co v sobě skrývá infekční nákazu. Jak to mají však zaměstnanci dělat? Takové úkazy nemohou nikterak plniti. Ve vnější službě zaměstnaný není vůbec s to, a v dopravní kanceláři zaměstnaný není opět s to proto, poněvadž nemá příležitosti k mytí. Vydávají se nařízení, avšak nedávají se předpoklady, aby bylo možno nařízení plniti.

V poslední době odhodlali se konečně, aby personálu v dopravní službě, vysazenému veliké zimě, podávala se teplá polévka a nápoje. Ve starém státě bylo tomu tak již při zimě pod nulu, zde musí však zima nejprve dosáhnouti 20 a více stupňů, až se naše železniční správa k takovým opatřením rozkývá. Co pomohou však tyto polévky? Není to pořádná polévka, poněvadž nutno ji připraviti za levnou cenu, a zaměstnanci nemohou své tělo polévkou přiměřeně zahřáti. Chléb, káva, případně jiné jídlo, které si železničář béře v misce s sebou ve služební brašně, zmrznou, on není s to jich požívati. Nemůže-li svému tělu dodati dostatek tuku, nepomůže čaj a nepomůže polévka. K tomu přichází, že takový teplý nápoj smí se podávati jednou za noc, a najde-li se přednosta, který čistě z lidského soucitu jej podává dvakrát, musí tak činiti na vlastní útraty, neboť železniční správa mu předepíše, aby, dá-li ještě druhou dávku takové bídné polévky podávati, zaplatil ji ze svého.

Na podzim byly rozdělovány tak zvané remunerace za řepní kampaň a jiné přídavky železničním zaměstnancům. Chci několika slovy naznačiti, jak se nespravedlivě postupovalo. Úředníci a zaměstnanci - budiž jim to přáno - dostali tisíce anebo sta korun, úředníci a zřízenci, kteří s vlastní dopravní službou nemají nic společného. Naproti tomu dalo se oněm, kteří musí zmoci zvýšenou dopravní službu, 120, 100, 80, ba dokonce 60 Kč, a ti největší ubožáci, ti tak zvaní smluvní dělníci, kteří musí konati těžkou a odpovědnou službu při mzdě 16, 18, 20 korun za každého počasí, byli vůbec vyloučeni. Železniční správa, lidé, kteří něco takového nařizují, nemohou si učiniti o tom představu, jaké pocity takové jednání vyvolá u postižených zaměstnanců. Dva zaměstnanci bydlí na př. v témže domě. Jeden přinese 60 nebo 80 korun domů - doma jich ovšem potřebují - druhý nepřinese ničeho, doma je považován za méněcenného; kalkuluje se, že snad nedostál svým povinnostem, sice by byl musil přece také něco dostat. Jaké pocity takové zacházení musí u těchto lidí vyvolati, možno si lehce představiti. Do nebe volající bezpráví se tropí s těmito remuneracemi. Jsme zásadní odpůrci takových remunerací, poněvadž se tím vyvolávají nesváry a nespravedlnost.

Totéž se praktikovalo také před vánocemi po prvé u tabákových dělníků. Tabáková režie chtěla jim vypláceti prémie, také ne všem, nýbrž pouze části, aby se jen podporovala nespokojenost. Konečně se ještě podařilo zákroku organisace tabákových dělníků, aby se při nejmenším každému zajistil takový přídavek, který se přirozeně dával rovněž v míře zcela nedostatečné. V těchto přídavcích spočívá systém, a poněvadž vyvolávají jen nesváry a nespravedlnost, nutno je potírati a zastávati stanovisko, že, chce-li se zaměstnancům různých státních podniků něco dáti, má se zlepšiti jich bídná mzda a platy, aby se zabránilo nespravedlnosti. Tabáková režie měla r. 1927 1321 milionů čistého zisku. Není třeba blíže vysvětlovati, jak by bylo lehce možným, aby z tohoto obrovského čistého zisku byly ubohým tabákovým dělníkům a dělnicím vypláceny slušné mzdy a platy.

O zvýšených výkonech železničních vozidel a personálu jsem již něco naznačil, také jsem o tom podrobně promluvil v rozpočtové rozpravě. Nemohu však ani při této příležitosti opominouti, abych zase jednou nepromluvil o nespravedlivém obsazování odpovědných míst v tak zvaném zněmčeném území - místa přednostů v tomto území se neobsazují na základě kvalifikace a služebního pořadí jednotlivých úředníků, nýbrž s hledisk národnostních a politických. V poslední době máme opět před sebou případy takového postupu. Zaměstnanec může býti sebe lépe kvalifikován, jestliže padne se strany českých šovinistů veto, takové místo nedostane. Mohu prokázati případy, že byl dosazen na odpovědné místo přednosty v pořadí o 13 let mladší úředník než úředník o místo se ucházející v pořadí starší a dobře kvalifikovaný. Před nedávnem zabývala se též "osmička" vládních stran otázkou litického vlivu na železniční správu. Mluvilo se tam o tuze povznášejících věcech. Zpráva veřejnosti odevzdaná praví mezi jiným: "Při četných opatřeních intervenovali v ministerstvu železnic politikové všech stran, v nichž jest postižený organisován, a železniční správa vidí se často nucena, ustoupiti těmto intervencím, které jsou mnohdy radikálního charakteru. V Č. Velenicích byli propuštěni železničáři Hohner, Pacher a Kascher, poněvadž byli obviňováni z komunistické propagandy. V jich prospěch zakročilo národně demokratické sdružení železničářů a tvrdilo, že jmenovaní z komunistické strany vystoupili a přidali se k jejich organisaci. Nato intervenoval socialistický poslanec Brodecký pro ně jako členy železniční Unie a konečně komunistický senátor Sochor."

Jak to však nyní přijde, že v takových případech, jako u těchto tří československých železničářů, se intervenuje se tří stran? To pochází z toho, že se dnes železniční zaměstnanci vůbec organisují na třech stranách, že také stranicky náleží třem stranám, že se vyzbrojují třemi legitimacemi, jen aby mohli svou existenci chrániti. My němečtí sociální demokraté stojíme odjakživa na stanovisku, aby politické vlivy byly z železnice, z pošty a ze všech státních podniků vyřaděny. Proč nedodá si železniční správa, na to jsem se nynějšího pana ministra železnic již častokráte ptal, proč nedodá si železniční správa tolik odvahy, aby prováděla obsazování služebních míst a povyšování jen na základě kvalifikace bez ohledu na politické strany? Bude-li železniční správa pokračovati tak dále jako dosud, pak musí býti přirozeně všecko politicky zkorumpováno a oni úředníci, pokud jest v ministerstvu železnic ještě několik starých rakouských úředníků, kteří by chtěli postupovati podle právních zásad služební kvalifikace, to nevydrží, hrají o svoji existenci, jak se také některým přihodilo za ministrování Frankeho. "Osmička" není, myslím, správným místem, kde si ministr stěžuje na politické vlivy. Pan ministr má si sám dodati odvahy a nepovoliti, chtějí-li koaliční strany uplatňovati svůj vliv na zadávání míst u železnice. My bychom uvítali, kdyby byl tento neblahý vliv koaličních stran na státní podniky konečně vyřaděn.

Že propouštění a persekvování německých zaměstnanců a dělníků stále ještě pokračuje jako za dřívějších všenárodních vlád, bylo již opětovně vyličováno, přesto německé strany nepostačí pokračovati v projevech, že nastala jiná, lepší atmosféra, že prý bude následovati dorozumění a že prý němečtí dělníci a němečtí zaměstnanci nejsou více vysazeni dřívějším nebezpečím. Stalo se to právě na podzim a kdyby byly nenastaly nynější mrazové poměry, pak by věc pravděpodobně pokračovala, právě na podzim bylo propuštěno v Mor. Ostravě 50 německých železničních zaměstnanců, v Bohumíně a Těšíně bylo rovněž propuštěno určité množství, všichni pouze proto, poněvadž nenáleží buď k tak zvané státní národnosti nebo k některé koalicí hýčkané a krmené závodní organisaci. Na jejich místě byly přivzaty nové síly a dosazeny na velmi důležitá a odpovědná místa, z čehož opět vyplývá, že takoví lidé musí přirozeně tvořiti nebezpečí v železniční službě.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP