Čtvrtek 7. března 1929

Posl. L. Wenzel (německy): Velectění pánové! Pan kol. Horpynka podrobil již projednávaný návrh zásadní kritice. Ovšem i německá národně-socialistická strana dělnická má zvláštní zájem na tomto návrhu, a to již z toho důvodu, poněvadž všichni víme, že jak vývoj tohoto návrhu, tak také vlivy na něj kriticky sledují pro stanovisko jednotlivých politických stran nejen nájemníci, nýbrž i všichni majetníci domů. Ale měli jste zajisté velmi dlouhou dobu, kdy bylo možno řešiti tento důležitý problém nejen teoreticky a povrchně, jak jest to myšleno svrchu uvedeným návrhem, nýbrž i během celé té uplynulé doby mohli jste se dáti cestou, která by ovšem byla bývala správnější, aby polevilo napětí mezi nájemníky a majetníky domů. Zkoumáme-li stavební činnost a její vývoj ve všech jiných státech, musíme konstatovati, že to nebyla vždy jen ochrana nájemníků, která měla věc upraviti, nýbrž že kladl se důraz také na svobodnou stavební činnost, na možnost opatřiti stavebním řemeslníkům řádné základy, aby se stavební činnost mohla na tomto podkladě náležitě vyvíjeti. Již od prvého dne, kdy se tento kritický problém octl na denním pořadu přede všemi jinými, problém, jak by bylo lze povznésti podporování stavebního ruchu, měli na řešení tohoto důležitého problému zájem nejen nájemníci a majetníci domů, nýbrž i velká část stavebního řemeslnictva kladla velký důraz na úspěšný způsob racionelní stavby domů. Asi před 4 roky stálá delegace stavební komise a všichni zájemníci bez rozdílu národní příslušnosti zaujali na Slovanském ostrově v Praze stanovisko k tomuto důležitému problému podpory stavebního ruchu. Praktičtí řemeslníci, stavitelé a řemeslníci ukázali cesty, jak bylo by lze překlenouti vzájemné potíže. Poukazovalo se na to, že jest logickou nutností učiniti na celé čáře přítrž tak zvané pozemkové lichvě. Bylo dále poukazováno, že se obce sledujíce tento problém až dosud namáhaly čeliti pozemkové lichvě, a to financováním, prodávajíce levné pozemky. Byly rozparcelovány velké plochy, opatřeny potřebnými komunikacemi a odevzdány za výrobní náklady. Tyto pozemky nebyly prodány tak, aby lehce sloužily stavební spekulaci, nýbrž stavebník musil se zavázati, že do jednoho roku bude stavěti na levné půdě poskytnuté obcí. Tímto způsobem bylo lze podporovati stavební ruch, dokud se nedostavily katastrofální následky zákona o obecních financích. (Souhlas na levici.) Z poslední statistiky veškerého stavebního ruchu v tomto státě, prokázané státním statistickým úřadem, jsme viděli, že některá města v oboru stavebního ruchu a stavební činnosti vykonala přímo vzornou práci. V poslední době byla však i tato cesta znemožněna, naprosto nehledě k tomu, že nebylo již ani možno překaziti pozemkovou lichvu, přes to, že veškeří živnostníci po léta již o to usilují, ať již to jsou stavitelé, umělečtí truhláři, klempíři, instalatéři, zámečníci, kováři, tesaři, malíři a natěrači. Ti všichni měli zájem na tom, aby stavební činnost byla postavena na zdravý základ. Jest prokázáno, že v Severní Americe mají zákon k podporování stavební činnosti a k zajištění živnostenských pohledávek ze stavební činnosti. Tento zákon mají tam již přes 60 let. V Německu byl takový zákon vydán již r. 1909. V námořské a vnitrozemské plavbě byly rovněž vydány takové zákony, které měly postaviti na jistý finanční základ ohromná díla lodní prostory. Veškeré řemeslnictvo v celé zemi kojí se oprávněnými nadějemi, že také u nás dosáhne takovéhoto zákona. Němečtí národní socialisté podali takový návrh zákona o zajištění stavebních pohledávek již r. 1925, ale do dnešního dne se nic nestalo. (Posl. Simm [německy]: Tak je to s více návrhy!) Ano, ano!

Při poslední stavební katastrofě v Praze poukázali jsme, že je nutno - budiž při tom konstatováno, že nejde o stranicko-politický požadavek německých národních socialistů, nýbrž o zájmy veškerého řemeslnictva a jak jsem již řekl, dožadovaly se toho všechny odborové svazy vzhledem k nynější stavební nouzi - aby tento problém byl řešen racionelní podporou stavebního ruchu a aby pohledávky z prací a dodávek na novostavbách a přestavbách byly zajištěny. Nynější nejistota stavebních řemeslníků, pokud jde o finanční zajištění dodávek stavebních řemeslníků, byla již v mnoha případech v tisku úplně otevřeně prokázána a o ní diskutováno. Aby stavební činnost ještě více oživla a aby mohly vznikati nové byty, tomu hlavně překáží, že se nynější obstarávání peněz setkává stále s jistými potížemi. Předně jsou peníze velmi drahé a za druhé také zde jest třeba úpravy v zájmu stavebního ruchu. Každá malá banka, každé živnostenské úvěrní družstvo mohlo by beze všeho ihned zaplatiti jednotlivé náklady stavebních prací, kdyby byl vydán takovýto zákon k zajištění pohledávek stavebních živnostníků. Blíží se jaro a tisíce mladých novomanželů bude pro nedostatek bytů marně hledati vysněný útulek. Připouštíme, že v některých městech jest již mnoho bytů, že však jednak pro příliš nízké mzdy nebo nepatrné platy nemohou jich dělnické a úřednické rodiny najmouti. (Posl. Simm [německy]: Hmotná stránka otázky!) Zcela správně. Jest to hmotná stránka otázky, jak zde poznamenal kol. Simm, která musí býti především jiným zde upravena. Jestliže dnes odborové organisace hledí rozřešiti problém v nových mzdových požadavcích, důvod toho jest především ten, že by věc přivedly rády k praktickému cíli.

Není možno, aby zde byl předložen návrh, který ukazuje vnitřní slabost státu samého a v němž především jiným opět postrádáme dobrého příkladu státu, konstatujeme-li, že právě úprava této otázky jest nejdůležitější. A nynější nezaměstnanost byla by zajisté velmi rychle zdolána, kdyby finanční zajištění v oboru stavebnictví bylo uvedeno na správnou míru. Tento návrh zákona, k němuž máme my, němečtí národní socialisté, zaujmouti stanovisko, jest podle našeho mínění příliš prozatímního rázu. Z prozatímního tohoto rázu. lze seznati, že se nedostává náležité odpovědnosti rozřešiti pro všechny vrstvy uspokojivě doléhající problémy ochrany nájemníků, zajištění bytů a podpory stavebního ruchu. Uvádí-li vláda, že nechce dospěti k takovémuto řešení překotným činem, jest to potud nemístné, že uplynulo již několik let, kdy se mohla obšírně zabývati touto otázkou a vydati definitivní zákon o ochraně nájemníků. Takováto výmluva jest velmi malicherná, nezakládá se na pravdě a vyvěrá jen z nedostatku rozhledu, odpovědnosti a odvahy jíti na kořen otázky a prakticky ji řešiti. Moje strana jest toho mínění, že při pokračování v sociální stavební činnosti musí problémy ochrany nájemníků nabýti čistě hmotného rázu. Masa sociálně slabých nájemníků může uhraditi zvýšení nájemného, jehož se dožadují majetníci domů, jen tehdy, dostane-li se jí napřed náležité hmotné pomoci. Jak se to má státi, podala již moje strana návrhy, když se o tom jednalo loňského roku. Podle nich byl by stát povinen opatřiti nejprve dostatek bytů pro své zaměstnance a vedle toho musil by umožniti nájem soukromých bytů přídavky na byt. Poskytnutí takovýchto přídavků stává se naléhavým již zvýšením nájemného, k němuž došlo r. 1928, zvláště když platy nepostačují pro všeobecné stoupnutí cen. Týmž způsobem prohlašujeme za povinnost soukromého hospodářství opatřiti byty pro zaměstnance a dělníky, které by mohlo býti zproštěno, kdyby svým dělníkům a zaměstnancům poskytlo ve formě přídavku na byt ekvivalent ze snížení reálného příjmu.

Naproti tomu musily by býti uloženy majetným nájemníkům dávky, které umožňují majetníku domu výnosnost jeho kapitálu vloženého do domu.

Pro tento návrh budeme musiti hlasovati, avšak jen proto, poněvadž si nepřejeme, aby v této věci nastalo nějaké zákonné vacuum.

O ochraně nájemníků promluvil jsem nyní v několika směrech, nyní učiním jménem svého klubu ještě toto prohlášení:

Nesmyslné provádění censury nutí mne i dnes, abych opět vznesl apel k ministrovi spravedlnosti a předsednictvu sněmovny. Leckterý příliš horlivý státní zástupce se domnívá. že chrání autoritu a bezpečnost státu, znemožňuje-li kritiku oposice nebo vytáhne-li do boje proti ideám světového názoru s červenou tužkou. Dosáhne tím právě opaku. Jest však směšné, jestliže, jak se velmi často stává, jeden státní zástupce zabaví, co druhý bez výtky propustí. Že u nás máme tak málo smyslu pro svobodu slova a dějinnou pravdu, toho příčinu dlužno ovšem hledati nikoliv na posledním místě v tom, že právě ten úřad, který by měl býti útočištěm svobodné kritiky a svobodného slova, totiž předsednictvo poslanecké sněmovny, provádí censuru, která jest ostudou pro stát založený na demokratickém a republikánském základě. (Posl. Geyer: [německy]: Celý parlament bude konfiskován!) Zcela správně. Poukazuji zde jen na censurování projevu mého klubu k desátému výročí 4. března 1919, který zde přednesl můj kolega z klubu, Knirsch. Byl to pietní projev pro mučedníky za ideu, jejíž uskutečnění má všem národům zajistiti svobodu a nejvyšší rozvoj národního svérázu. Kdo pročítá projev nepředpojatě, nenalezne v něm nic jiného a bude míti úctu a pochopení pro city, které nás sudetské Němce tohoto pamětního dne zaujaly. Předsednictvo vyškrtlo nám z tohoto projevu místa, obsahující dějinnou pravdu, o níž lze se dočísti v dějinném archivu sněmovní knihovny. Dále bylo zabaveno místo, v němž se pouze mluví o víře ve vítězství ideje. Musíme se proti takovéto censuře rozhodně postaviti. Musíme se však také postaviti proti tomu, jak se provádí sněmovní censura, která znemožňuje tisku parlamentní zpravodajství a která mu za plnění jeho žurnalistické povinnosti ukládá ještě těžké hmotné škody, jako na příklad časopisům "Bohemia", "Teplitz-Schönauer Anzeiger", "Gablonzer Tagblatt" a "Tag", které byly zabaveny, poněvadž o censuře nevěděly. Předsednictvo mělo by o censurování řeči nebo interpelace vyrozuměti nejen státní zastupitelství, nýbrž i dotčeného poslance, aby mohl informovati tisk. V zájmu parlamentního zpravodajství a tisku žádáme předsednictvo, aby zde zjednalo nápravu. (Potlesk poslanců něm. strany nár. socialistické.)

Místopředseda Slavíček (zvoní): Dalším řečníkem jest pan poslanec dr Koberg.

Posl. dr Koberg (německy): Dámy a pánové! Vážený pan řečník přede mnou, právě tak jako kol. Horpynka, zabýval se tím, že mluvil o našich censurních poměrech, a já mohu tyto policejně-státní poměry, jaké zde máme, doplniti jinými doklady. Právě 4. březen podal opět jednou důkaz, že zde opravdu žijeme ve skutečném policejním státu a že není vůbec dobolen svobodný projev mínění. Než není dosti na tom, co zde bylo řečeno o konfiskaci a censuře. U nás ve Slezsku vydal na příklad krnovský okresní úřad také výnos, kterým neměly býti slavnosti na pamět 4. března vůbec dovoleny a měly býti zakázány. Mám po ruce opis tohoto výnosu (čte):

"Okresní úřad v Krnově, dne 14. února 1929, čís. Pr-17/1. Slavnost na pamět 4. března 1919, projevy r. 1929.

Všem městským a obecním radám v okrese připomínám, že všechny slavnosti na pamět padlých při nepokojích 4. března 1919, tak zvané březnové slavnosti, uspořádané jakýmkoliv způsobem, jsou nepřípustné a že pro pořádání takových slavností mohli by býti pořadatelé pohnáni k odpovědnosti jak soudy, tak také policejními úřady. Vyzývám tedy městskou a obecní radu, aby obyvatelstvo v tomto směru náležitě poučila a učinila potřebná opatření, aby se zabránilo nepřístojnostem. Okresní náčelník dr Bastl v. r."

Na tomto výnosu - nevím, vznikl-li z vlastní iniciativy pana okr. náčelníka či zda se může opírati o výnos nadřízeného úřadu - vidíme však na každý způsob dojímavou péči. Jen aby se někomu něco nestalo, mají zakročiti jak soudy, tak také politické úřady a policejní úřady, kdyby se měla konati nějaká slavnost jakéhokoliv druhu. Ale současně - prosím, všimněte si také toho - jest to přece těžkou urážkou našich březnových obětí, poněvadž zde jsou líčeny jako původci nepokojů, jako pobuřovači, na jejichž pamět nesmí býti dovolena ani sebe skromnější slavnost. (Výkřiky posl. dr Lehnerta.) Jest přece historická skutečnost, že s německé strany nepadla 4. března 1919 ani jediná rána, nebyl hozen ani jediný kámen, že tedy násilnostmi nebylo vůbec ani hrozeno, že nebyl zavdán podnět ke střílení do bezbranného davu. Či domnívá se snad pan okresní náčelník nebo za ním stojící vláda, že může takovýmito výnosy padělati dějiny? [Další věty byly usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 7. března 1929 podle §u 9, lit m) jedn. řádu vyloučeny z těsnopisecké zprávy. Viz stránka 36 této těsnopisecké zprávy.]

Že se nám nechce dobrovolně ukázati ani nejmenší ochota, dokazuje nejen řeč dr Kramáře z 11. února, v níž staví axioma, že nelze mluviti o nějaké územní, osobní nebo kulturní samosprávě, že se Němci musí konečně již jednou smířiti s tím, co se nedá změniti, tedy s českým národním státem, dokazují to také české projevy, které jsme mohli čísti právě v těchto dnech ve všech českých časopisech o menšinové otázce, o níž bylo nyní v Ženevě tolik mluveno a která jest tam na denním pořadu. Podle "Lidových Listů" v Československu na příklad menšinová otázka vůbec neexistuje. To jest nejprostší politika, správná pštrosí politika. Jest jisté, že my nejsme vlastně menšina, to říkáme také, nýbrž jsme většinou pohraničními Němci, kteří žijí v přímé souvislosti s mateřským národem, ale podle terminologie smluv o ochraně menšin patříme přece k menšinám v Evropě prý chráněným. Až na Ukrajince v Polsku jsme největší menšinou, neboť činíme přece téměř čtvrtinu státních občanů, s ostatními menšinami přes třetinu a počítáme-li k tomu potlačené Slováky, kteří přece ještě také nejsou úplně osvobozeni, činíme přes polovinu obyvatelstva v tomto státě. Přes to však se stále ještě udržuje hloupá pohádka o tak zvaném národním státě a neustále se ohřívá, ačkoliv mimo několik nenapravitelných českých ideologů nikdo již tomu nevěří. Jinak nebylo by si lze řádně vysvětliti tuto zřejmou úzkost, která mluví z útoku proti řádnému projednání menšinové otázky v Ženevě. Musí zde vypomoci strašidlo pangermanismu, který prý hájí Stresemann jako ochránce menšin, jak píší české časopisy, aby se vybičovalo české veřejné mínění proti jakémukoliv ústupku domácím Němcům, a třikráte svatá státní suverenita jest líčena jako ohrožená, jestliže se na konec také Společnost národů stará jednou o naše poměry a nás se ujímá. (Posl. inž. Kallina [německy]: V Evropě je 40 milionů potlačených lidí!) To jest správné, ale státní suverenita jest vybudována jako noli me tangere, a tu pánové Beneš a druhové nechtějí nic věděti o menši nových právech. A při tom se zamlčuje, že státní suverenita Československa vznikla svého času právě tak jako mnoho jiných nových útvarů jen omezením jejich suverenity (Výkřiky posl. inž. Kalliny.) a že tento zásah do výsostných práv státu jde, jak známo, tak daleko, že žádný zákonný předpis, jak se výslovně praví ve smlouvě o ochraně menšin, žádné nařízení a žádný úřední výkon nemá míti platnosti, když odporuje jen jednomu ustanovení čl. 2 až 8 kapitoly 1 smlouvy o ochraně menšin. [Další věta byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 7. března.1929 podle §u 9, lit m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 36 této těsnopisecké zprávy.] Československo několikráte porušilo prostě smlouvu o ochraně menšin, tu nepomůže žádné zapírání. (Posl. inž. Kallina [německy]: Popírá se dokonce i její platnost, poněvadž byla podepsána teprve později, když již stát byl založen!) Ale smlouva zůstává smlouvou, podepsali jste ji a musili jste ji podepsati, poněvadž byste jinak nedostali stát v této formě. Špatné svědomí v této věci přimělo pana dr Beneše, že svého času na záříjovém zasedání r. 1923 společně s Polskem, které není ani o vlásek lepší než tento stát, uchopil se iniciativy k tajnému projednávání menšinových stížností v Ženevě a skutečně také bylo to pak tak usneseno. Jest pochopitelné, že se tento pan Beneš spolu s panem Zaleskim nyní staví přísně odmítavě proti požadavku, aby ve všech menšinových otázkách byla opět obnovena veřejnost a že nechce také naprosto nic slyšeti o zřízení zvláštní studijní komise nebo o nějaké zvláštní menšinové komisi u Společnosti národů. Jest také více než pravděpodobné, že ženevská Společnost států - neboť skutečná Společnost národů to přece není - nevydá jasných zásad pro další vývoj mezinárodního práva, neboť pak musila by nakonec uznati právo každého národa na vlastní stát, na jeho celé jednolité území, jež obývá (Předsednictví převzal místopředseda dr Buday.) a mimo to pro části národů bydlící mimo přiznati právo na zachování jejich existence buď samosprávou nebo že by byly uznány a nakládalo by se s nimi jako s úplně rovnoprávným státním národem. Toho se nyní při nynějším složení a orientaci Společnosti národů nedožijeme. Přes to však věříme, že také naše ujařmení musí jednou skončiti. Proti našemu mravně založenému národnímu právu nepomohou ani vojenské tajné smlouvy nejrůznějšího druhu. [Další slova byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 7. března 1929 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 36 této těsnopisecké zprávy.] Žádná moc na světě nemůže trvale zabrániti spojení všech Němců ve střední Evropě obývajících uzavřená území. Může se to jistě protáhnouti, ale nezabrání se tomu. Proto prozíravá česká politika měla by se s námi Němci raději brzy dohodnouti než nás neustále poštvávati, týrati a roztrpčovati, jak se to děje den co den. Decimovati nás Češi přece jen nemohou, to dokázaly poslední volby. Neboť tak jako před tím tvoříme třetinu obyvatelstva Čech, Moravy a Slezska; to dokázaly volební výsledky; přes všechno asimilační úsilí v podstatě nás neubylo. Počechoslovenštit, tedy duševně nás nechati splynouti s tímto státem, nemohou také, neboť jinak by byli... (Posl. dr Lehnert [německy]: Tímto způsobem nikoliv!) Tímto způsobem nikoliv... neboť jinak by byly německé vládní strany neklesly ze 47% na 41% německých hlasů. Škoda tedy tolika peněz a velké námahy, které byly zbytečně vypotřebovány. Kdyby tento stát byl nejprve neutralisován a kdyby všechny jeho národní kmeny dostaly řádnou samosprávu, dalo by se zde snad vykonati v ušlechtilém závodění vynikající dílo, poněvadž podmínky pro to zde jsou. Takto však se vyčerpáváme ve věčném boji jeden proti druhému a kdežto Německá říše přes ohromná břemena poplatků pomalu, ale jistě vzrůstá, Československo krok za krokem upadá. Mohli jsme to pozorovati na příklad velmi zřetelně na posledních mrazech. Každý, kdo v této době byl venku v Německé říši a mohl tam porovnávati poměry na drahách s poměry zdejšími, musil dojíti k závěru, že rozdíl je zde jako 1000:1. Ještě dnes jest u nás zastaveno množství vlaků. Doprava u nás, na severní Moravě a ve Slezsku, kde máme tak jako tak špatné spojení, byla omezena na polovici, kdežto v Německu jezdí všechno jako obyčejně, není již vypuštěn ani jediný vlak. (Výkřiky.) Najman ale říká, že je všechno v nejlepším pořádku. (Výkřiky.) V poslední schůzi dopravního výboru prohlásil odborový přednosta: ano, přijde na to, čím se maže - pravděpodobně se dost dobře nemazalo - a mazadla zmrzla a proto vlaky nejezdí. Polské listy se již škodolibě baví poměry v přátelském sousedním státě, poněvadž nynější polské poměry jsou předstiženy poměry v železniční dopravě Československa.

A tak jako v železniční dopravě, ukazuje se konec konců desorganisace u nás také v dopravě silniční a v udržování silnic. Nebylo nic podniknuto, aby byly uvolněny silnice, ačkoliv máme silniční fond v částce 1.000,000.000 korun. Všecko bylo ponecháno tak, jak to je. Na interpelace se nám neodpovídá. (Posl. inž. Kallina [německy]: Jen se slibuje!) Zcela správně. Zatím doprava v hornatých krajinách jest ochromena. Nic se neděje, přes to že máme 140.000 vojáků, jichž bylo by lze k tomu dobře použíti, a přes to, že máme silniční fond. Jsme úplně zasypáni sněhem a nemůžeme vejíti ve styk s velkými územími. Zkrátka ukázalo se, že celá správa strašlivě selhala, jak jsme předpovídali již při projednávání správní reformy.

Ztrnulá centralistická soustava ukazuje již nejkrásnější květy a soustavné vysmívání nové správy demokracii přimělo v poslední době dokonce klub zemských zástupců jedné české vládní strany, totiž strany lidové v Čechách, aby v jedné resoluci prohlásila, že jest nezbytně nutno, aby zákon byl co nejdříve novelisován v tom smyslu, aby vliv obyvatelstva na veřejnou správu byl co nejvíce rozšířen. To prohlašuje česká vládní strana. (Posl. dr Schollich [německy]: Která pomáhala zákon sdělávati! - Posl. inž. Kallina [německy]: A německé vládní strany říkají to po ní.) Zcela správně. Otec, ministr Černý, který jest vlastním původcem správní reformy, chová se stále ještě tak, jako by všechno bylo v nejlepším pořádku, a zůstává stále zemským presidentem Moravy, zemským presidentem Slezska, ministrem vnitra a vedle toho ještě správcem ministerstva zásobování. (Výkřiky.) Český soc.-demokratický časopis ze Slezska, "Slezan", ironisuje to velmi podařeně a píše toto: "Stělesňuje-li v sobě milý Bůh tři osoby, nemůže to být vlastně žádný div, když ministr vnitra a moravsko-slezský zemský president vystupuje v jedné osobě. Bohužel" - pokračuje soc.-demokratický časopis "tímto stavem musíme velmi těžce trpěti. Raději bychom viděli pana ministra Černého jako doživotního ministra nebo jako nějakého úředníka, ale ještě raději jako dobře placeného pensistu, který by chytal ryby, střílel vrabce nebo jeleny nebo dělal něco jiného. To by bylo skutečně zaměstnání, které bychom panu Černému ze srdce přáli. Neboť takováto činnost by mu předně dobře seděla a za druhé měl by také ještě svůj pokoj a my bychom měli také od něho pokoj. Zvláště my ve Slezsku měli bychom živý zájem na tom, aby pan ministr Černý zůstal v Praze a do Brna se již nevrátil. Pan Černý to ví velmi dobře, proč mu to přejeme, poněvadž také ví, co spáchal na Slezsku, a proto také nemůže od Slezska a Slezanů očekávati lásky. Ovšem jistě také od nás lásky neočekává. Víme, že jsme mu úplně lhostejní, ale konec konců všechno má své meze. Přes to přese všecko všemohoucnost ministrova jest přece jen časově omezena, právě tak jako všemohoucnost zemského presidenta." A časopis pokračuje dále: "V Brně, kde se pan Černý častěji ukáže, udělí vicepresidentovi Remešovi rozkazy a v ministerstvu vnitra v Praze je schválí. Neboť vydává si sám rozkazy z Prahy do Brna a tak má své ruce jak v Praze, tak také v Brně. Ale svět je kulatý a točí se, a jestliže 700.000 tvrdých a svědomitých lidí proti němu pracuje, pak přece jen snad jednou tento člověk padne - i když se proti tomu brání všemi desíti." (Výkřiky posl. dr Schollicha a inž. Kalliny.) Ano, český soc.-demokratický časopis tak píše, ale není velké vyhlídky a naděje, že se hne a odstoupí snad z toho, či jiného z mnoha svých úřadů. Že ho slezští Čechové nemilují, není divu. Všichni Slezané bez rozdílu národnosti čekají, že splní své slovo, svůj závazek, který mu byl uložen podle §u 28 správní reformy, že zřídí tak zvanou zemskou komisi. Ale dosud se nic neděje. (Posl. inž. Kallina [německy]: Slezané jsou idealisté, že věří v ministerské sliby.) Jest to vloženo do zákona, ukládá se mu to zákonem. Ale dosud se nic neděje, jako by v zákoně nic nebylo! Žádáme, aby co možná nejrychleji byla zřízena takováto zemská správní komise, ale nikoliv v Brně, jak prý má býti nyní zřízena, a složena ne z osmi členů, pokud možno podle výsledku moravsko-slezských voleb nebo vůbec podle žádného klíče, nýbrž prostě jak se to pánům hodí. Naopak my žádáme, aby se skládala z 12 Slezanů, aby úřadovala v Opavě a aby všechny velké strany měly v ní také své zástupce, dále aby tato komise dostala všechny plné moci, které jí mohou býti podle zákona uděleny, tedy celý obor působnosti zemského výboru, pokud jde o Slezsko. Zda toho dosáhneme? Budeme čekati. Zatím se to v Brně vaří, ale v Opavě stojí nyní zemské budovy většinou prázdné, takže nyní za velkých mrazů v novém zemském domě, jak mně bylo vyprávěno, zamrzlo ústřední topení. Škoda se odhaduje asi na 200.000 Kč. Za tuto škodu měl by ručiti ministr Černý. Varovali jsme ho, ale prohlásil, že se ušetří. Takovéto škody, jako jsem uvedl, budou se ještě množiti. On však s veselou myslí a jaře nedbá všech stížností, poněvadž ze zkušenosti ví, že si koalice od něho dá všechno líbiti. Koalice trpí toto samovolné a hanebné hospodářství, jímž konec konců trpí všechno ve státě. Koalice poškodila demokracii a pracuje přímo k české diktatuře, neboť činí vše, aby několika málo lidem, jako na příklad Černému, dala do rukou ohromnou moc, tolik moci, jak to není obvyklé v žádném státě na světě. Ona jest také vinna krisí parlamentarismu, o níž se tolik mluví, tím že urážlivě zneužívá menšinových práv a snižuje jednání v obou sněmovnách, jak již zde bylo dnes jednou řečeno, na frašku.

Nynější vládní koalice sama tedy vypěstovala ducha policejního státu, o němž jsem již na počátku mluvil, a nyní se ho již tak lehce nezbaví, i když proti němu nyní vystupuje s různými stížnostmi atd. Tak jako před 80 lety usadily se ve starém Rakousku centralismus a reakce, když František Josef rozehnal kroměřížský sněm a násilím zrušil březnové vymoženosti, tak opakuje se nyní znovu stejná hra v této slavné republice. Ale jako ve starém Rakousku také zde přijde doba, kdy nezadatelná práva národů ukáží se silnějšími než tyranie opírající se o bodla. Pak však Československo neskončí pravděpodobně tak, jak nedávno řekl anglický "Spektator", jako nové a lepší Rakousko, nýbrž jako Rakousko staré. (Různé výkřiky poslanců něm. strany národní.) Skončí tak, jak skončilo staré Rakousko. Ale naši březnoví padlí, jejichž náležitá úcta aspoň u nás ve Slezsku byla znemožněna takovýmito výnosy, jak jsem přečetl na počátku, ti neobětovali svou krev marně, neztratili svůj život zbytečně. To jest a zůstane naší vírou, kterou si nedáme vyrvati ze srdcí žádným zabavováním a policejními zákazy. (Souhlas a potlesk poslanců něm. strany národní.)

Místopředseda dr Buday (zvoní): Ku slovu nie je už nikto prihlásený, rozprava je skončená. Žiadam prečítať podané návrhy.

Zástupce sněm. tajemníka dr Mikyška (čte):

K osnově tisk 2091:

1. Pozměňovací návrh posl. Schustera a soudr.: V §u 1 buďtež škrtnuta slova "do 31. října 1929".

2. Pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

V §u 1 buďtež místo slov "do 31. října 1929" dána slova "až do vydání a působnosti nového zákona o ochraně nájemníků".

3. Pozměňovací návrh posl. Langra, Pechmanové, inž. Záhorského a druhů:

V §u 1 buďtež slova "do 31. října 1929" nahrazena slovy "do projednání zákona dlouhodobého".

4. Eventuální pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.: Nebude li náš pozměňovací návrh k §u 1 přijat, buďtež v §u 1 místo slov "do 31. října 1929" dána slova "do konce roku 1930".

K osnově tisk 2092:

5. Pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

V §u 1 buďtež slova "do 31. října 1929" nahrazena slovy "do vydání a působnosti nového zákona o stavebním ruchu".

6. Pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

V §u 2 buďtež v odst. 1 slova "do 31. října 1929" nahrazena slovy "do vydání a působnosti nového zákona o stavebním ruchu".

7. Pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

V §u 2 buďtež v odst. 2 slova "200,000.000 Kč" nahrazena slovy "300,000.000 Kč".

8. Pozměňovací návrh posl. Langra, Pechmanové, inž. Záhorského a druhů:

V §u 1 buďtež slova "až do 31. října 1929" nahrazena slovy "až do doby, kdy uzákoněna bude předloha o dlouhodobém řešení stavebního ruchu".

9. Pozměňovací návrh posl. Langra, Pechmanové, inž. Záhorského a druhů k §u 2:

V odst. (1) buďtež slova: "31. října 1929" nahrazena slovy "doby, kdy uzákoněna bude předloha o dlouhodobém řešení stavebního ruchu".

V odst. (2) budiž obnos "200,000.000 Kč" zvýšen na "300,000.000 Kč".

10. Pozměňovací návrh posl. Langra, Pechmanové, inž. Záhorského a druhů:

V §u 3 buďtež slova "do konce roku 1930" nahrazena slovy "do doby, kdy projednána bude předloha o dlouhodobém řešení stavebního ruchu".

11. Eventuální pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

Nebude-li náš pozměňovací návrh k §u 1 přijat, buďtež v §u 1 slova "do 31. října 1929" nahrazena slovy "do konce roku 1930".

12. Eventuální pozměňovací návrh posl. Biňovce, Johanise, Tayerleho a soudr.:

Nebude-li náš pozměňovací návrh k §u 2 přijat, buďtež v §u 2 slova "do 31. října 1929" nahrazena slovy "do konce roku 1930".

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP