Středa 20. března 1929

Úředníci, podúředníci a zaměstnanci všech celních úřadů - z těchto však část ještě působí u ministerstva financí a u okrskových celních správ - rozděleni jsou takto: v Čechách jest v celní službě 635 zaměstnanců, na Moravě 110, ve Slezsku 71, na Slovensku 184 a v Podkarpatské Rusi 33. Z toho připadá na celní úředníky II. služební třídy v Čechách 481, na Moravě 79, ve Slezsku 49, na Slovensku 141 a v Podkarpatské Rusi 23. Kdyby stav celních zaměstnanců byl zvýšen o 25 až 30%, bylo by na to třeba 7 mil. Kč. To jest částka, která by pro výši příjmů státu z cel neměla příliš velký význam. Nahlédneme-li do státního rozpočtu pro rok 1928, vidíme, že příjmy z kapitoly "Cla" činí 11.5% celého státního rozpočtu, čili vyjádřeno v penězích 1.100 mil. Kč. Podle výkazu uvedeného v lednovém čísle časopisu "Zprávy Československé Národní banky" jsou však příjmy z cel tak příznivé, že již, jak prokáži, v prvých třech čtvrtích roku bylo vybráno na clech tolik, kolik bylo rozpočteno na celý rok. Příjmy činily v prvém čtvrtletí 358,232.698 Kč čistého výtěžku proti rozpočtu o 83,322.700 Kč více, ve druhém čtvrtletí činil čistý výtěžek 322,354.307 Kč, tedy o 47,354.309 Kč více a v třetím čtvrtletí 388,457.700 Kč, tedy o 113,457.785 Kč více než bylo rozpočteno. Tedy již v prvých třech čtvrtletích roku činil čistý výtěžek z cel 1.069,044.788 Kč. Tato konečná číslice potvrzuje to, co jsem řekl dříve. Náklady jsou takovéto: A. celní úřady 24,678.000 Kč, B. pohraniční stráž 94,645.000 Kč, C. ostatní potřeby 1,368.000 Kč, tedy dohromady 125,691.000 Kč. Odečteme-li od výtěžku z cel ještě poplatky 1,386.000 Kč, které připadají státnímu fisku, přicházíme ke konečné číslici, že celková potřeba na vybírání cel činí 11.36%.

Ozývají-li se z řad průmyslu, obchodu a živností žaloby do zdlouhavé manipulace při proclívání stále hlasitěji, musím k úplnému objasnění stavu konstatovati, že vinen jest jen vládnoucí systém, nikoliv však úředníci a zaměstnanci celní služby. Vůbec dlužno konstatovati, že veškeré úřednictvo v celní službě jen tím, že pracuje bez ohledu na úřední a služební hodiny, jest s to zabrániti chaotickým poměrům v celní službě. Zdlouhavé proclívání, které, jak prokázáno, trvá často až 14 dní, objevuje se zvláště v největší sezoně a k vánocům. Jaké škody tím vznikají průmyslu a obchodu, lze si lehce vysvětliti. Stížností docházejících v tomto směru jednotlivým obchodním komorám jest na sta. Jako příklad chci jen uvésti, že se ve světovém lázeňském místě Karlových Varech častěji stane, že strany musí čekati od 8 hodin ráno až do poledne, než jest jejich věc proclena, poněvadž zpravidla jest tam na to jen jeden úředník. Také v zušlechťovacím řízení transitních skladišť, kde jde o povolení různých celních výhod, projevuje se velmi silně nedostatek zaměstnanců. Úkolem ministra obchodu a financí jest, učiniti přítrž těmto neudržitelným poměrům, poněvadž ministr financí musí poskytnouti potřebné peníze, které jsou však, jak jsem již prokázal číslicemi, dány většími příjmy, jichž se dosáhlo. Úsporná opatření zavedená v celní službě, jsou právě tak jako v soudní službě trvale naprosto neudržitelná. Není možno, aby nehospodářskými úspornými opatřeními hospodářská činnost průmyslu a obchodu, jmenovitě však dovoz a vývoz v zušlechťovacím řízení, byl brzděn a stěžován tak jako dosud. Sám jsem již měl příležitost intervenovati v takovýchto případech a mohl jsem z toho poznati, jak zdlouhavá a složitá byla cesta vyřízení. Uvedu jeden typický případ: Jedna bělírna udělala loňského roku uzávěrku s jednou štýrsko-hradeckou firmou o zušlechtění bavlněného a lněného tkalcovského zboží. Toto zboží leželo již dlouhou dobu na trutnovském celním úřadě, firma musila platiti skladné, než bylo možno odevzdati zboží zušlechťovacímu řízení. Teprve na mé zakročení musím přiznati, že jsem na svůj dopis dostal od ministerstva financí ihned vyřízení, myslím však, že celá ta věc mohla býti upravena již dříve, uvážíme-li tento zcela zvláštní případ, poněvadž firma byla by musila zastaviti závod, při čemž 40 až 50 dělníků bylo by bývalo bez chleba - teprve na moje zakročení celní úřad celou tu věc vyřídil. Má-li býti obchodní styk, jmenovitě pokud jde o dovoz, příště bezvadný, musí nastati v tomto oboru v zájmu hospodářského života důkladný obrat. (Souhlas a potlesk poslanců něm. strany národní.)

Předseda (zvoní): Dalším přihlášeným řečníkem je.pan posl. dr Stern. Dávám mu slovo.

Posl. dr Stern (německy): Včera naše tak zvaná demokratická lidová vláda znovu jednou důkladně projevila svůj fašistický ráz. Ustavila se jednotná fronta od fašistického státu, od vykořisťovatelů, nářadím, jejíž moci jest tento stát, přes reformistické soudruhy a agenty kapitalismu až k fašistickým likvidátorům, kteří až dosud ještě byli v řadách revolučního dělnického hnutí. [Další slova byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 20. března 1929 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 61 této těsnopisecké zprávy.] Aby se těmto likvidátorům pomohlo za jásavého souhlasu kapitalistického a sociálně demokratického tisku, aby revoluční odborové organisace byly zatlačeny do reformistického proudu nebo aspoň, když se ukázalo, že to není možné, byly rozbity a aby se násilně dělníkům uloupily peníze a jmění, které si k boji za své životní zájmy za velmi velkých obětí nastřádali. Za likvidátory MVS nestojí dělníci, dělníci již nyní zcela jasně ukázali, že věrně stojí při rudé odborové internacionále a při zásadách revolučního třídního boje. I v představenstvu MVS, zvoleném na posledním sjezdu, jsou likvidátoři v menšině. Nemají nejmenšího práva, aby si osobovali vládu nad svazem a nad svazovým jměním. To všechno jest úplně jasné. Hais, Halík, Sýkora a společníci nejsou ničím jiným, než zcela obyčejnými protirevolučními, fašistickými lupiči a zloději. Ale právě proto se užívá fašistické státní moci k jejich ochraně a tím se nepochybně odhaluje před očima všech pracujících, na čí rozkaz a v čí prospěch likvidátoři podnikli svůj zločinný útok směřující k rozštěpení. Včera dělníci udělali pořádek v Odborovém domě. Umožnili řádnému kolektivnímu vedení, aby zase zahájilo svou práci a překazili počínání likvidátorských pučistů, kteří s pomocí najatých lidí přechodně ovládli pracovní místnosti. To bylo jejich dobrým právem a oni jen umožnili, aby se provedla usnesení řádné většiny představenstva, za nimiž jednotně stojí všichni členové. V tomto postavení odhodili likvidátoři poslední masku a neostýchali se zavolati na pomoc policii. [Další slova byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 20. března 1929 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 61 této těsnopisecké zprávy.] Dostavily se tam celé setniny policie, obsadily všechny ulice v okolí Odborového domu, vnikly do něho a násilím na rozkaz uchvatitele Haise vyvlekly řádné držitele z domu, ačkoliv každý ví, že Hais nemá již ani nejmenšího práva něco nařizovati v MVS.

Bylo by zločinným podvodem na dělnících, kdybychom v nich chtěli vzbuditi sebe menší naději, že by mohli od vlády a od parlamentu očekávat nějakou pomoc proti těmto loupežím a násilným činům. Útok na revoluční odborové hnutí děje se v dohodě a na rozkaz buržoasie, jejímiž nástroji jsou vláda, parlament, jakož i reformisté a likvidátoři. Jedinou pomoc, která jest možná, mohou si poskytnouti jen sami pracující. Jen jejich odpor může zmařiti společné úmysly vykořisťovatelů, reformistů a likvidátorů.

Není pochybnosti, proč se tyto události dějí právě nyní. Puč likvidátorů, jejž fašistická státní moc a sociální fašisté tak vášnivě podporují a vítají, souvisí se zostřením třídního boje a s přímou přípravou nové imperialistické války, především války proti prvnímu proletářskému státu na světě, proti sovětskému svazu. Buržoasie podporovaná reformisty a likvidátory stupňuje den ze dne neslýchaným způsobem své útoky proti dělníkům a sedlákům, proti celému pracujícímu obyvatelstvu. Racionalisace se provádí přímo vražedně. Dělníci se v podnicích úplně zotročují, daňový tlak na dělníky, sedláky a jiné pracující vrstvy obyvatelstva stává se stále nesnesitelnějším, lichvářská celní politika umožňuje stále větší odírání mas. Drahota se podle plánu přiostřuje. Kapitalistům, velkostatkářům a bohatým sedlákům házejí se na pospas miliardy na útraty mas. Ruší se poslední zbytky sociálního pojištění a ochrany nájemníků. Kartely a trusty vedou konkurenční boj o odbytiště na útraty pracujících tím, že bezohledně a surově stupňují vykořisťování. Ale minuly doby, kdy dělníci stále ustupovali před těmito neustálými útoky. Rozhořčení zástupů a jejich zradikalisování vzrůstá den ode dne. Zástupy počínají silněji odporovati a v jednotlivých případech přešly dokonce k protiútoku. Toto zostření třídního boje ztěžuje buržoasii provedení loupežné ofensivy a zároveň i přípravu imperialistické války. A to tím více, čím více se komunistická strana a revoluční odborové hnutí osvobozují od svých sociálně demokratických tradicí a počínají prováděti revoluční, bolševickou politiku.

Za těchto okolností buržoasii stále více uniká možnost provésti diktaturu nad pracujícími v mezích občanské zdánlivé demokracie. Stále více sahá k otevřeným fašistickým metodám potlačování a bílého teroru, při čemž fašisace dělnického hnutí a především hnutí odborového má velmi významnou a pro dělnictvo zvláště nebezpečnou úlohu. Buržoasie nejen že zakládá fašistické dělnické organisace, nejen že soustavně naplňuje podniky fašistickými špehouny, nýbrž i s pomocí fašistických vůdců a reformistické byrokracie fašisuje reformistické odborové a jiné hromadné organisace a proměňuje je ve vyložené organisace stávkokazů a v pomocná vojska fašismu. Aby to mohli snáze provésti, reformisté rozštěpí ony hromadné organisace, v nichž většina dělnictva není již pod jejich vlivem, jak tomu jest na př. právě nyní u německých dělnických turnérů. Ale to ještě buržoasii nestačí. I v ústroji revolučních organisací má své opěrné body, které tam klidně mohly provozovati svou reformistickou politiku tak dlouho, dokud i komunistická strana byla vedena oportunisticky a proto také v rudých odborových organisacích a v hospodářských bojích neprovozovala revoluční politiky. Ve chvíli, kdy se to změnilo, sahají tyto likvidátorské opěrné body buržoasie ke zřejmému odboji, k rozštěpení a k fašistickým násilným a loupežným metodám, při čemž jim ovšem buržoasie, její vláda a její reformističtí soudruzi, na jejichž rozkaz jednají, poskytují veškerou podporu, kterou si lze jen pomysliti.

To jest pozadí událostí, které se dějí v rudém odborovém hnutí a nad nimiž buržoasie a reformisté poněkud příliš záhy jásají. Tento puč byl vědomě proveden právě nyní, kdy se zemí šíří vlna mzdových hnutí a mzdových bojů, aby bojovná síla dělníků v těchto velkých hospodářských bojích byla zlomena. Ve všech těchto bojích ukazuje se jednotná fronta buržoasie, státu, reformistů a likvidátorů. Zvlášť zřetelně se ukázala v boji textilních dělníků, jenž dokázal, že přes tuto jednotnou frontu lze zezdola v boji obnoviti jednotnou frontu lhostejných, reformisticky a revolučně organisovaných dělníků. Ukazuje se v nynějších bojích, v boji koželuhů v Brně, v boji dělníků v továrnách na porculán, sklářů a jiných dělníků v jednotlivých podnicích, ba i v boji bankovních úředníků, proti nimž policie vystupuje se stejnými fašistickými metodami a jimž se upírá dokonce právo demonstrovati na ulici, ukazuje se zcela zvláště v boji kaolinových dělníků v karlovarském okolí, kde se kapitalisté a reformisté právem obávají, že dělníci ukáží, že dovedou zvítěziti i proti tomuto fašistickému čtyřspolku.

Kaolinoví dělníci byli donuceni k boji surovou racionalisační provokací. Chtěli jim vnutiti bývalého c. k. šikovatele a proslaveného dříče vojáků, jenž svých šikovatelských způsobů užívá nyní v podniku. Nato všichni kaolinoví dělníci v Sedlci jednotně zahájili boj. Božičanští kaolinoví dělníci se připojili k tomuto boji. Při zahájení boje nebylo rozdílu mezi dělníky patřícími k rozličným organisacím. Všichni považovali boj, jenž se rozšířil v boj proti kapitalistické racionalisaci vůbec a v boj o vyšší mzdu, za nutný a spravedlivý. Sotva boj propukl, již fašistický státní aparát a reformističtí vůdcové přispěchali na pomoc podnikatelům. Do válečného území byla odeslána celá výzva četníků. Podniky se proměnily v kasárny a obsadilo je četnictvo. Četnictvo ohrožuje nejprimitivnější právo dělníků na stávku a jejich právo na ulici. Stávkové hlídky se zakazují a násilně odstraňují. Četnictvo se pokouší násilně rozehnati projevy sympatie jiných dělníků před podniky. Stávkokazy, odevšad najaté za pomoci reformistů, doprovází četnictvo na cestě z jejich bydlišť a zpět do podniků a z podniků. V čele a na konci stávkokazeckého průvodu kráčejí četníci, před průvodem a za ním zajišťuje se celá krajina hlídkami jako při válečném pochodu. Četné stávkokaze, které nebylo jinak lze přesvědčiti o zavržitelnosti jejich jednání, dělnictvo právem rozhořčené již několikráte podle zásluhy potrestalo. A poněvadž četnictvo nemohlo chytnouti dělníky, kteří se náležitě odměnili stávkokazům, pomstilo se tím, že bez výběru zatklo úplně nezúčastněné dělníky, kteří určitě mohli prokázati své alibi. A takový prokazatelně nezúčastněný dělník byl zatčen téhož dne, kdy jeho žena slehla, a přes to, že prokázal svou neúčast, byl několik dní vězněn, takže by jeho žena a dítě byly bez pomoci zahynuly, kdyby se jich nebyli ujali jiní dělníci.

Právě jako fašistický stát, pomáhají podnikatelům reformističtí vůdcové. Jejich štvaní proti stávce a soustavné organisování stávkokazectví nabylo neuvěřitelných tvarů. Nestačí jim jen podněcovati ke stávkokazectví dělníky téhož podniku, nýbrž dovážejí stávkokaze i z jiných krajů. Zahájili zuřivou štvanici proti tomu, aby jiní dělníci podporovali bojující dělníky, a aby ospravedlnili své hanebné činy, sahají ke směšné báchorce, že stávky vůbec není. Násilné činy četnictva bez výhrady schvalují a s nimi souhlasí. Tím významnější jest stálost bojové fronty a solidarita, se kterou ostatní dělníci podporují bojující kaolinové dělníky. Sbírek a projevů účastnili se četní

soc.-demokratičtí a nerozhodní dělníci. Mezi sociálně demokratickými dělníky jest velké a stále vzrůstající rozhořčení nad jednáním jejich vůdců, jehož nechápou a jež co nejostřeji odsuzují. Proti fašistickému teroru začínají dělníci tvořiti proletářské obranné sbory a tím dávají všemu dělnictvu v Československu cenný příklad toho, co nyní jest nutné. Právo na ulici hájí dělníci velmi energicky a zvláště ženy a mladiství jsou při tom v prvních řadách a ukazují četníkům, že se nedají tak beze všeho rozehnati. Veškeré dělnictvo stále více chápe, jaký význam má boj kaolinových dělníků pro nastávající boje jiných dělníků, a podle toho jedná. Všechny tyto boje jsou jen předehrou nových velkých nastávajících bojů. Textilní dělníci se vyzbrojují k novému zahájení přerušeného boje, skláři vznášejí požadavky a připravují se proraziti s nimi v boji, připravuje se velké bojovné hnutí kovodělníků. Horníci, stavební dělníci, kovodělníci stojí před novými velkými boji; mezi železničními zaměstnanci pobouření vzrostlo tak dalece, že se vláda a reformisté již nyní spolu dohodují, aby je podvedli jednorázovou zdánlivou výpomocí a tím pokud možno boj zmařili. I chemičtí dělníci přes likvidátorské vedení odboru MVS dovedou si opatřiti lepší podmínky ke svým bojům tím, že dosadí revoluční vedení.

Tento všeobecný stav nejlépe vysvětluje, oč jde při puči v MVS, podporovaném státní mocí a reformisty. Všechny tyto boje ztěžují buržoasii její vykořisťovací ofensivu, jsou značnou překážkou jejích příprav k boji, všechny berou na sebe od samého počátku vysoce politický ráz již bojem proti fašistickému ohrožování práva ke stávce a se zřetelem na všeobecné postavení. Proto sahá se právě nyní k puči likvidátorské zálohy buržoasie v samém revolučním táboře.

Ale věci se vyvíjejí jinak, než kapitalisté a reformisté doufali a si přáli. Dělníci v revolučních organisacích staví se jako jeden muž proti pučistům. Likvidátoři mohou v nejlepším případě ukrásti dělníkům několik milionů, ale nemohou otřásti sevřenými řadami bojovníků. Jejich puč musí bídně ztroskotati a skončiti směšnou ostudou. Nejen že se nejdůležitější odbory postavily v sevřené řadě za ROI a komunistickou stranu. Dokonce v odboru chemickém, kde likvidátoři ovládají představenstvo, již dnes se ukazuje, že členové tohoto odboru za nimi nestojí a likvidátoři zcela dobře vědí, proč nechtějí pořádati sjezdu odborů a MVS. Celý puč pro chování dělníků povede jen k tomu, že se revoluční hnutí očistí a osvobodí od těchto likvidátorů, od nejnebezpečnějších nepřátel ve vlastních řadách a že komunistická strana bude jediným vůdcem revolučního bojovného hnutí. [Další slova byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 20. března 1929 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 61 této těsnopisecké zprávy.] Vyzýváme dělníky, aby rozhodli, a rozhodnou jen oni, nikoliv puče několika likvidátorů a nikoliv policie. Vyzýváme pracující, aby mohutným protestním hnutím bojovali proti zasahování fašistického státu, proti podporování loupeže své bojovnosti policií a státní mocí. Vyzýváme dělníky, aby svůj boj proti likvidátorům, zřejmě spolčeným s kapitalistickým státem a reformistickými vůdci, stupňovali do nejzazších mezí, poznávajíce, že tito likvidátoři ohrožují životní zájmy dělníků a jsou spojenci buržoasie v hospodářském a politickém boji, v boji proti racionalisaci, pro vyšší mzdy, proti fašismu a válce. Vše pro revoluční jednotu odborového hnutí! Pro rudou odborovou internacionálu, pro komunistickou internacionálu a pro komunistickou stranu! Pro jednotnou frontu boje zezdola, proti čtyřspolku vykořisťovatelů, státu, reformistů a likvidátorů!

Pro společný boj všech pracujících proti racionalisační ofensivě, proti olupování pracujících ve všech oborech, pro vyšší mzdy a pro politická práva pracujících, proti fašismu a imperialistické válce a pro obranu sovětského svazu a revoluce v koloniích! [Další slova byla usnesením předsednictva posl. sněmovny ze dne 20. března 1929 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu vyloučena z těsnopisecké zprávy. Viz str. 61 této těsnopisecké zprávy.] (Potlesk komunistických poslanců.)

Předseda (zvoní): Dalším řečníkem je pan posl. Horpynka. Uděluji mu slovo.

Posl. Horpynka (německy): Dámy a pánové! Nemám v úmyslu mluviti k předmětu, který jest na denním pořadu, poněvadž již můj klubovní kolega Siegel zaujal k němu věcné stanovisko, a to obšírně. Ale nouze německého města a jeho německého obyvatelstva mne nutí, abych použil práva, které mi přísluší a s tohoto místa vám pověděl, jak okresní náčelník v tomto státě zneužívá příslušející mu úřední moci.

Výnosem ze dne 8. února 1929 okr. náčelník dr Bohdan Wagner rozpustil obecní správní komisi v Chomutově a dosadil do města vládního komisaře. Tato obecní správní komise v Chomutově nebyla tam dosazena z trestu, nýbrž, když městská zastupitelstva chomutovské a hornovesské se usnesla, aby obě města byla sloučena v město jedno, obě zastupitelstva se spojila a dosadila podle stranického klíče ze zvolených zástupců města obecní správní komisi za předsednictví starosty dr Storcha z Chomutova. Tato obecní správní komise byla úřadem potvrzena a členové této obecní správní komise dostali tedy své mandáty svobodnou volbou od samotného obyvatelstva. Okresní náčelník Wagner neměl tedy práva tuto obecní správní komisi rozpustiti. A přece číhal na vhodný okamžik, aby obecní správní komisi chomutovskou proti právu rozpustil. Podnět k tomu dalo mu usnesení správní komise, která v jedné schůzi zamítla částku 1,200.000 Kč na novostavbu budovy pro okresní úřad, poněvadž mohla poskytnouti okresnímu úřadu dostatečné místnosti v městských budovách. To rozzlobilo pana okr. náčelníka, poněvadž tím ztratil naději, že se bude moci nastěhovati do soukromého bytu vystavěného na útraty města. Ale samotné usnesení, které učinila obecní správní komise, nezdálo se mu dostatečným důvodem pro rozpuštění, a tak se snažil v úřední listině. jíž se nařizuje rozpuštění, vyložiti usnesení obecní správní komise takto:

"Němečtí nár. socialisté, komunisté a němečtí nacionálové tvořící většinu chomutovské obecní správní komise dosazené státní správou, domnívali se, že, jelikož tyto strany při jmenování odborníků do chomutovského okresního zastupitelstva byly pominuty, musí demonstrovati proti vládě státu, škrtnuvše z rozpočtu úvěr na definitivní umístění chomutovského okresního úřadu. Poněvadž tedy většina správní komise klade větší důraz na politické manifestace než na hájení veřejných zájmů, jež jí přísluší, a změna v osobách při vázanosti politických stran dané volebním zákonem nemůže přivoditi nápravu, rozpouštím dnešním dnem obecní správní komisi, ustanovuji vrchního soudního radu v. v. Karla Jungkmanna vládním komisařem města Chomutova a pověřuji ho vedením obecní správy." (Posl. inž. Kallina [německy]: A vyhrazuji si sestaviti sám kandidátní listiny!) Pravděpodobně bude si troufati ještě také něco takového. Neboť, jak se zdá, nemá to dr Wagner nahoře docela v pořádku. Prohlašuji toto odůvodnění a výklad usnesení obecní správní komise, jak to učinil okr. náčelník dr Bohdan Wagner, za smyšlenku a viním ho zde veřejně z vědomé lži. Ihned to dokáži. Tento postup okr. náčelníka Wagnera proti samosprávě Chomutova ovšem obyvatelstvo ohromně rozčilil.

Předseda (zvoní): Žádám pana řečníka, aby se držel projednávaného odstavce pořadu.

Posl. Horpynka (pokračuje): Obyvatelstvo se tedy usneslo demonstrovati proti této násilnosti na veřejné schůzi v Chomutově. Prvá tato obranná schůze německého obyvatelstva konala se 10. února 1929. Asi po 10 minutách uprostřed úplně věcného referátu starosty dr Storcha byla schůze při nějakém libovolně vytrženém slově vládním zástupcem rozpuštěna. Ba do síně vnikli dokonce četníci, hodlajíce místnost vykliditi, a četníka, který v uzavřené místnosti nasadil špičku bodla na prsa válečnému invalidovi, bylo lze zjistiti teprve s velikou námahou. Za takovýchto poměrů snažil se okr. náčelník Wagner znemožniti oprávněnou kritiku jeho chování. V chomutovském časopisu "Deutsches Volksblatt" z 11. února 1929 dal pan okr. náčelník Wagner zabaviti několik míst ze zprávy o této rozpuštěné obranné schůzi. Poté svolalo chomutovské obyvatelstvo druhou obrannou schůzi, v níž mimo přítomného starosty dr Storcha z Chomutova přednesli referáty členové Národního shromáždění posl. Knirsch, sen. Friedrich a moje maličkost. Tuto schůzi se okresní náčelník rozpustiti neodvážil. Po této obranné schůzi odebrali se jmenovaní členové Národního shromáždění provázeni členy zemského zastupitelstva Böhmem a Prossekem k samotnému okresnímu náčelníkovo, jemuž přednesli resoluci, na níž se schůze usnesla a vyslovili mu nedůvěru schůze. Okresní náčelník Wagner snažil se vylíčiti svůj krok proti chomutovské okresní správní komisi jako zákonně odůvodněný. Když jsem však namítl, že jako právník musil velmi dobře věděti, jakou škodu působí chomutovskému hospodářství dosazení vládního komisaře na delší dobu, když jsem mu namítl, že jako právník musil věděti, že nové volby lze rozepsati teprve v pozdější době, poněvadž dosud není u nejvyššího správního soudu vyřízena stížnost mostecké elektrárny do sloučení obou obcí Chomutova a Horní Vsi, kápl nám okresní náčelník božskou a před jmenovanými zástupci lidu prohlásil, že obecní správní komisi rozpustil z osobního záští proti starostovi Storchovi. (Výkřiky poslanců něm. strany národní a něm. strany nár. socialistické.) Velmi se hněvá na starostu Storcha, poněvadž se před lety jako chomutovský starosta nezúčastnil přijetí předsedy vlády Tusara. Okresní náčelník Wagner pochyboval také o národní spolehlivosti Storchově, poněvadž se chomutovské městské zastupitelstvo usneslo uzavříti půjčku u české spořitelny. Kdybych byl tenkráte oznámil obyvatelstvu tyto odpovědi Wagnerovy, byla by v Chomutově tekla krev. Při nejmenším byli by Wagnerovi vytloukli okna a znemožnili mu další pobyt v Chomutově. Tenkráte dal jsem obyvatelstvu, které čekalo dole před okresním hejtmanstvím, zeslabující a z části dokonce nesprávnou informaci, aby tam nedošlo k porušení klidu.

Pan okresní náčelník musil se ovšem obávati v tisku neustále se objevující kritiky událostí, jakož celé jeho jednání vůbec musí se obávati denního světla. Proto pracoval proti časopisu "Deutsches Volksblatt" v Chomutově a proti zprávám v něm vycházejícím opravami podle §u 19. A když bývalý starosta Storch uveřejnil sám v tisku, jak se věc měla, psal okresní náčelník Wagner proti němu nejprve dovolávaje se §u 19 tiskového zákona, později volný polemický článek. Tiskem byl loyálně přijat, do chvíle, kdy dne 13. března t. r. v časopise "Komotauer Volksblatt" hrozil okresní náčelník Wagner starostovi dru Storchovi státním zástupcem a trestním stíháním pro pobuřování. Pan starosta dr Storch ohlásil v časopise "Deutsches Volksblatt" ze dne 16. března, že v čísle ze dne 18. března odpoví okresnímu náčelníku Wagnerovi otevřeným dopisem. Otevřený dopis vyšel, ale pan okresní náčelník Wagner uznal za nutné neslýchanou konfiskační praksí tento otevřený dopis přímo zkomoliti. Vycházel s toho stanoviska, že jako okresní náčelník může člověka, který konal devatenácte let svou povinnost jako starosta, utrhačně napadnouti v široké veřejnosti. Zneužívaje své úřední moci, chtěl ho v odpovědi umlčeti.

Nechci vás dlouho zdržovati, ale musím vám uvésti několik ukázek, jaké věty byly zabaveny v časopise "Komotauer Volksblatt" z otevřeného dopisu starosty Storcha. Na příklad: "Ale pak musím míti za to, že příčinou mnoha vašich bojovných činů proti mně od rozpuštění správní komise jest vaše osobní zaujetí proti mně a bude-li to třeba, také to před soudem dokáži." Pak dále: "Potom však neopustíte soudní síň po přelíčení proti mně (starostovi Storchovi) jako triumfátor. Vždyť není možno, aby při takovém osobním boji používal někdo pro sebe ochrany úřadu, který náhodou zastává a hrozil trestním stíháním pro přečin pobuřování atd." Prosím, lze z těchto míst zabaviti, byť i jen slovo? Ale slyšte jiné místo: "Abyste vykonával určitá úřední a výsostní práva? Nikoliv. Nehodila se vám pravda, chtěl jste mne namočiti, dostati se mně na kobylku, mně zlobiti. K tomu zde není dohlédací právo okresního výboru." Můžete mi, pánové, říci, proč byla tato místa zabavena? Jest zde přece dosti právníků, kteří by mně mohli vysvětliti, bylo-li by možno v řádném státě něco takového zabaviti. V dalším místě prohlašuje starosta Storch o sobě: "Měl jsem býti vláčen kalem a neměl jsem se ani ozvati. K tomu má poskytovati nějaký zákon pravomoc." Nebo: "Pro podivuhodný způsob, jak vykládáte (okresní náčelníku Wagnere) dohlédací právo nad obcemi." Tato místa byla rovněž zabavena. Starosta Storch psal pak dále: "Vytkl jsem, že o důležitých věcech městské finanční správy rozšířil jste nesprávné zprávy." To jest ovšem zabaveno. Rovněž tak ze článku připojeného k tomuto otevřenému dopisu starosty dra Storcha redakcí byla zabavena tři místa. A nejhorší ještě přijde. Pan okresní náčelník Wagner věděl, že 18. března vyjde v časopise "Deutsches Volksblatt" v Chomutově otevřený dopis starosty Storcha. Tři hodiny před tím, kdy tiskárna nesla k censuře povinný exemplář, dal okresní náčelník Wagner obsaditi oba vchody a východy Butterovy tiskárny v Karlových Varech četníky. Tři hodiny před vytištěním časopisu, o němž nikdo nemohl věděti, co v něm stojí, žádal okresní náčelník Wagner od městského policejního inspektora Göttlichera městského strážníka jako asistenci pro zabavení časopisu "Deutsches Volksblatt" v Chomutově. Tři hodiny před touto dobou stáli četníci na stráži před expedicí časopisu a když pak povinné exempláře byly předloženy censurnímu úřadu, za několik minut poté vyšel již připravený zabavovací výměr a všechny výtisky byly zabaveny. Pánové, toto chování okresního náčelníka Wagnera jest nejen protizákonné, nýbrž i zbabělé. Budete se mnou souhlasiti, že ještě dnes platí věta: "Zbabělý člověk jest bezectný". A těmto lidem jest vydána německá

samospráva v tomto státě na milost a nemilost. (Výkřiky na levici.) Jménem své strany žádám s tohoto místa předně vyšetřování proti okresnímu náčelníkovi Wagnerovi pro jeho nezákonný postup, jeho okamžité suspendování z jeho úřadu a co nejrychlejší rozepsání nových voleb v Chomutově. My sami očekáváme však od okresního náčelníka Wagnera, že se nebude již hlásiti k německému národu, nýbrž k českému, aby mohl vzíti nezaslouženou odměnu za svůj čin aspoň zdáním oprávněnosti. (Potlesk poslanců něm. strany národní.)

Předseda (zvoní): Dalším přihlášeným řečníkem je p. posl. Juran. Dávám mu slovo.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP