Ex 5 ex p.* 2 p. 4
ex p. F b) Ex 6
ex p. 2
ex p. 6
Ex 24
ex p. 5 b)
ex p. 8 Ex 25 ex p. 1
Ex 29 ex p. 1
Ex.2 Poznámka
Ex 34 ex p. 4 Ex 35 ex p. 2 | Zelenina a okopavaniny: kyselé zelí kořen čekankový, sušený, nepražený a nepřipravený okurky v octě a v slané vodě, též s přísadou kopru (Obsah kyseliny octové nesmí přesahovati 3%). Ovoce, též bobulové: veškeré druhy čerstvých švestek a sliv třešně, višně, čerstvé vinné hrozny čerstvé, obyčejné (od 1. srpna do 31. října) Cukrovinky, jakož i výrobky z ovoce a z ovocných bobulí: malinová šťáva (v nádobách neprodyšně neuzavřených) bez cukru, též v sudech turecké cukroví: rahat-lukum, čurčela; lékárnické oplatky Droždí: lisované Pivo v sudech o 4 a 2 hl totéž v sudech o 1 hl totéž v sudech O 1/2 hl totéž v sudech o 1/4 a 1/8 hl Pod tuto poznámku jsou zařazeny tyto přírodní minerální vody: Bílina, Luhačovice, Poděbrady, Šaratica Maso, zvířecí tuky jedlé výslovně nejmenované, zboží uzenářské a šunky: šunky, též v neprodyšném balení Sýry: brynza |
|
Ex 55
ex p. 3 a) Ex 57 ex p. 1 d) ex p. 2 ex p. 3
ex p. 3
ex p. 4 b)
ex p. 5 a) Ex 65 ex p. 4
Ex 72 ex p. 6
Ex 74
ex p. 2 b) ex p. 5 a) Ex 77 ex p. 1 a)
ex p. 1 b)
p. 2
ex a) d) | olomoucké tvarůžky
Kůže činěné, jakož i poločiněné, v celých kůžích, v půlkácln a odřezky: kůže hovězí a kravina, činěné látkami rostlinnými, mazané, černé Obuv a kožené zboží: dětská obuv plátěná obuv kožená obuv, vyjmenovaná pod saz. číslem,57 p. 1 c), opatřená špičkami, páskami a obrubami z kůže lakované obuv, vyjmenovaná pod saz. číslem 57 p. 2; opatřená špičkami, páskami a obrubami z kůže lakované. kožené kamaše biče Stavební hmoty: vápno (nehydraulické) Umělé kameny stavební a výrobky z hmot ohnivzdorných: dinasové cihly Hrnčířské zboží z obyčejné hlíny neb z cementu; kachle pro kamna, cihly z hlíny hrnčířské: kachle pro kamna, jednobarevné s obrubou v jiné barvě roury kameninové Skleněné zboží: láhve ze skla barvy lahvové (zelené, olxwové, hnědé) a podobných přírodních barev láhve ze skla polobílého výrobky zvlášť nejmenované z bílého nebo polobílého skla, nebroušené, nehlazené, neřezané, též s dny, okraji, hrdly, zátkami a víky broušenými neb hlazenými, se znaky, nápisy a vzory litými neb lisovanými, avšak bez jiných ozdob: spodky, sklenice na víno, likér a koňak, kalíšky, láhve na konservy, slánky, popelníčky desky a tašky z polobílého skla |
|
p. 5
b)
ex p. 8
c)
Ex 90
ex p. 2 Ex 108 ex p. 6
Ex 112
ex p. 25 b)
ex p. 25 c) Ex 113
p. 4
Ex 149 ex p. 6 | výrobky zvlášť nejmenované z lahvového skla, barevného (v hmotě barvené), o dvou vrstvách, mléčného, matovaného (jakýmkoliv způsobem), pruhovaného, povrchu trhlinovitého nebo lední (Eisglas):
broušené, hlazené, řezané tabulové sklo foukané nebo lité, nebroušené a nehlazené, do 5 mm síly včetně: bílé (průhledné), polobílé nebo barvené přírodní barvou lahvovou, hladké, bez vzorů a ozdob, o povrchu větším než 1/2 až 2 m2 včetně; barevné nebo mléčné, hladké, bez vzorů a ozdob, všech rozměrů Přírodní soli zvlášť nejmenované, nečištěné, solenky, matečné louhy, minerální bahna: minerální bahno píšťanské v původním balení o 5 kg nebo méně - včetně obal Kyseliny, sirouhlík a tetracltlorid uhličitý: mravenčí kyselina Chemické a chemicko-farmaceutické výrobky nejmenované v jiných číslech sazebníku: přírodní soli zřídelní: karlovarská, mariánskolázeňská, darkovská, v původním balení hydrosulfit sodný formaldehydsulfoxylat odbarvovací rostlinné uhlí, karborafin Farmaceutické výrobky a napuštěné obvazy: obvazy a gázy z tkanin všeho druhu, vyjma hedvábné nebo polohedvábné, napuštěné Iéčivými prostředky Zboží měděné, ze slitin mědi a z ostatních kovů a slitin vyjmenovaných pod č. 143: příbory, lžíce, vidličky, nože, hliníkové |
|
Ex 150
ex p. 1 c) d) p. 5 ex p. 6 ex a)
ex b). ex p. 7 ex a) ex b) ex p. 7 ex b)
Ex 152
ex p. 7
a)
b)
Ex 153
ex p. 1
ex a) ex I. Ex 156 ex p. 2 ex a.) Ex 158 ex p. 1 | Zboží z nekujné litiny:
všeho druhu, zvlášť nejmenované, neopracované, váží-li kus: méně než 40 kg až 5 kg včetně méně než 5 kg nádobí lité, surové nebo smaltované kamna., váží-li kus: 5 kg nebo více méně než 5 kg kamna, váží-li kus: 5 kg nebo více méně než 5 kg strojky na řezání masa, váží-li kus: až 3 kg včetně Kotlářské zboží železné nebo ocelové, železné nebo ocelové roury, jakož i jejich spojky: roury o ose přímé, beze švů o vnějším průměru větším než 100 mm, opatřené na jednom konci závitem vnějším a na druhém konci závitem vnitřním, v délce větší než polovina vnějšího průměru roury, váží-li kus: více než 4 kg 4 kg a méně Zboží železné nebo ocelové, osoustružené, leštěné, obroušené, bronzované nebo jinak opracované, též spojené se dřevem, mědí a jejími slitinami: veškeré, vyjma zboží vyjmenované v položkách 2-10: opracované (osoustružené, vrtané, hoblované, obroušené a leštěné), váží-li kus: 1000 kg nebo více méně než 1000 kg až 500 kg včetně méně než 500 kg až 100 kg včetně Zboží z drátu: hřebíky železné nebo ocelové: drátěnky Zboží nožířské: zboží nožířské pro potřebu kuchyňskou, zemědělskou a živnostenskou s rukojetí z obyčejných hmot. |
|
Ex 167
ex p. 1
ex p. 3
ex p. 6 a)-f)
p. 7 f)
ex p. 7 a)-f)
ex p. 7 a)-f)
ex p. 9 a)-e)
ex p. 26 ex a) ex a) | Stroje a přístroje, úplné nebo neúplné, zmontované nebo v částech:
zvlášť nejmenované: stroje pro cukrovary, pivovary a sladovny, lihovary podle specifikace a za podmínek stanovených v závěrečném protokolu silniční válce parní silniční válce motorové hydraulická zdvihadla zdviháky lokomotivní a vagónové pojezdné jeřáby jeřáby portálové a otočné motory spalovací, váží-li kus: více než 3.000 kg až 70.000 kg více než 70.000 kg až 140.000 kg více než 140.000 kg specielní pumpy parní a transmisní: pro cukrovary, pivovary a sladovny, lihovary, rafinerie minerálních olejů, pro zařízení chladicí a na výrobu ledu, podle specifikace a za podmínek stanovených v závěrečném protokolu kompresory pro zařízení chladicí a na, výrobu ledu, za podmínek stanovených v závěrečném protokolu ruční pumpy specielní pumpy odstředivé a turbinové: pro cukrovary, pivovary a sladovny, lihovary, rafinerie minerálních olejů, pro zařízení chladicí a na výrobu ledu, podle specifikace a za podmínek stanovených v závěrečném protokolu přístroje zvlášť nejmenované: pro cukrovary, pivovary a sladovny, lihovary a rafinerie minerálních olejů, podle specifikace a za podmínek stanovených v závěrečném protokolu: neobsahují-li kovů uvedených pod č. 143 obsahují-li do 10% včetně kovů uvedených pod č. 143 |
|
ex b), c)
ex a), b), c)
ex p. 28
ex p. 34
ex p. 35
Ex 168
ex p. 1 Ex 169
ex p. 4 Ex 177
ex p. 4 Ex 187
ex p. 3 Ex 192 ex p. 4
Ex 198 p. 1 a) | obsahují-li více než 10% kovů uvedených pod č. 143
pro zařízení chladicí a na výrobu ledu části strojů a přístrojů pro cukrovary, pivovary a sladovny, lihovary, rafinerie minerálních olejů, pro zařízení chladicí a na výrobu ledu, požívajících smluvních cel, na povolení ministerstva financí: neobsahují-li kovů uvedených pod čís. 143 obsahují-li kovy uvedené pod č. 143 secí stroje na rozmetávání umělých hnojiv vyorávače řepy řezačky s ústím větším než 310 mm kombinované secí stroje na současné vysévání obilí a umělých hnojiv sázecí stroje na brambory Váhy železné, příslušenství, části, závaží: železná závaží: neopracovaná opracovaná Měřicí a vědecké přesné nástroje a příslušenství: kompresy z bavlněných tkanin, šité, naplněné píšťanským bahnem v původním balení Lepenka, papír a papírové zboží: balicí papír z vařené slámy nebo vařeného dřeva, nehlazený ani na jedné straně, balicí papír z nebílené buničiny, nehlazený ani na jedné straně. Bavlněné tkaniny surové a bílené: gázy pro obvazy a bandáže nenapuštěné, upravené pro drobný prodej Tkaniny jutové, lněné, konopné atd.: koberce zcela z juty s nestřiženým vlasem Plstě a plstěné tkaniny ze srsti neb vlny, jakož i výrobky z těchto látek: plstě a plstěné tkaniny ze srsti: pouze ze srsti |
|
b)
p. 5 Ex 199 ex p. 2 a) b) c)
Ex 203
ex p. 7
ex c)
Ex 212
ex p. 2
p. 3 ex p. 4 ex p. 4
Ex 214 ex p. 1 a 2
Ex 215
ex p. 3 ex p. 4 | s příměskem vlny nebo bavlny
plstě a plstěné tkaniny k výrobě mykacích povlaků Vlněné tkaniny: šátky na hlavu a šály pestře tkané, váží-li m2: do 250 g včetně od 250 - 500 g včetně nad 500 g Vlněné koberce s nestřiženým vlasem se vzorem na jedné straně, strojní Všeobecné poznámky k čís. 183-209. Vlněné a bavlněné tkaniny s příměskem hedvábí jsou vyclívány takto: nepřesahuje-li poměr hedvábí 10% celkového počtu nití v osnově a v útku - podle příslušného čísla sazebníku pro tyto tkaniny s přirážkou 10%. Knoflíky a košilové knoflíky: kovové knoflíky (guziki) všeho druhu, vyjma zlaté, stříbrné, platinové (čís. 148) a plechové knoflíky kalhotové (čís. 212 p. 3); knoflíky lněné, bavlněné, vlněné a hedvábné plechové knoflíky kalhotové (sestavené ze dvou plíšků) knoflíky porculánové, skleněné, kostěné knoflíky dřevěné Skleněná zrna, perly skleněné, dřevěné, celuloidové, porculánové, kovové, kokosové atd. (z obyčejných hmot); nepravé perly; napodobeniny korálů z různých obyčejných hmot: perly a korále a výrobky z nich Předměty módní (fantasijní) a toaletní, sestavené nebo rozložen; hračky: obyčejné galanterní zboží s částmi, výpravou nebo ozdobami z obecných kovů nebo jejich slitin atd., podle specifikace stanovené v závěrečném protokolu obyčejné galanterní zboží zvlášť nejmenované ze všech obecných kovů, nespojených s jinými kovy, váží-li kus do 1,2 kg; podle specifikace stanovené v závěrečném protokolu |
|