§ 1. Dovozné a vedlejší poplatky vypočítávají
se podle tarifů, které v každém státě
jsou pravoplatné a byly řádně uveřejněny.
Tyto tarify musí míti všechny údaje
nutné pro výpočet dovozného a vedlejších
poplatků a stanoviti, je-li třeba, podmínky
pro přepočet měn.
§ 2. Z tarifů musí býti zřejmy
všechny zvláštní podmínky pro různé
přepravy, zejména pak údaj, platí-li
pro rychlé zboží či nákladní
zboží. Má-li některá železnice
pro všechno zboží nebo pro některé
jeho druhy nebo pro určité trati tarif pouze pro
jeden způsob přepravy, může býti
tohoto tarifu použito pro přepravu zásilek
jak nákladním listem pro nákladní
zboží, tak nákladním listem pro rychlé
zboží, při čemž platí pro
příslušný způsob přepravy
dodací lhůty podle ustanovení článku
6 a § 4 a článku 11.
Tarifů musí býti užíváno
pro všechny zájemníky stejným způsobem.
Jejich ustanovení platí, pokud neodporují
této Úmluvě; jinak jsou pokládána
za neúčinná a neplatná.
§ 3a) Předepsal-li odesilatel v nákladním
listu přepravní cestu, počítá
se přepravné po této cestě.
Označení stanic, ve kterých mají býti
splněny předpisy celní, berní, finanční
nebo policejní a jiných úřadů
správních, rovná se předpisu přepravní
cesty.
b) Předepsal-li odesilatel v nákladním listu
pouze tarify, použije železnice těchto tarifů,
pokud předpis tento stačí k určení
stanic, mezi kterými má býti žádaných
tarifů použito železnice vyvolí mezi přepravními
cestami, pro něž platí tyto tarify v den sjednání
smlouvy přepravní, tu cestu, která se jí
zdá pro odesilatele nejvýhodnější.
c) Předepsal-li odesilatel v nákladním listu
zaplacení dovozného předem až k některé
stanici na cestě za podmínek stanovených
v článku 17 § 1, vyvolí železnice
mezi přepravními cestami, které vedou zmíněnou
stanicí na cestě tu, která se jí zdá
pro odesilatele nejvýhodnější. Přepravné
se počítá po přepravní cestě
zvolené železnicí.
d) Je-li v případech, zmíněných
shora pod písmeny r) a c) mezi stanicí odesílací
a stanicí určení mezinárodní
tarif, platný pro přepravní cestu, žádanou
pod písmenem a) nebo mezi stanicí odesílací
a stanicí, označenou pod písmenem, c), použije
se tohoto tarifu, není-li v době vypravení
zásilky jeho použití závislé
na podmínkách, které by nebyly splněny.
e) Nedostačují-li údaje odesilatelovy k úplnému
určení přepravní cesty nebo tarifů,
nebo vylučují-li se navzájem některé
z těchto údajů, vyvolí železnice
přepravní cestu nebo tarify, které se jí
zdají pro odesilatele nejvýhodnějšími.
Řídí se vždy údaji nákladního
listu, pokud se týče stanic, zmíněných
pod písmenem a) odstavce 2 a, pokud je možné,
i jinými předpisy odesilatelovými.
Je-li však mezi stanicí odesílací a
stanicí určení přímý
mezinárodní tarif, použije se tohoto tarifu,
souhlasí-li přepravní cesta, kterou tento
tarif určuje, v daném případě
s předpisy nákladního listu pokud se týče
stanic, zmíněných pod písmenem a)
odstavce 2, a není-li jeho použití závislé
na jiných podmínkách, které by nebyly
splněny.
f) Ve všech shora zmíněných případech
počítají se lhůty po přepravní
cestě žádané odesilatelem nebo zvolené
železnicí.
g) železnice nemůže kromě případů,
zmíněných v článku 5. §
5 a v článku 23. § 1 provésti přepravu
po jiné cestě než po přepravní
cestě udané odesilatelem, leč:
1. jestliže dovozné a lhůty dodací nebudou
převyšovati dovozné a lhůty dodací,
počítané po přepravní cestě,
označené odesilatelem;
2. jestliže předpisy celní, berní, finanční
nebo policejní a jiných úřadů
správních budou splněny vždy ve stanicích,
označených odesilatelem.
Odesilateli bude dána zpráva, že se přeprava
koná po jiné cestě " než kterou
předepsal.
h) V případech, zmíněných pod
b), c) a e) (odst. 1.) tohoto paragrafu, neručí
železnice za škodu, vzniklou volbou přepravní
cesty nebo tarifu leč při zlém úmyslu
nebo hrubé nedbalosti.
§ 4. železnice nesmějí vybírati
pro sebe kromě dovozného a různých
poplatků vedlejších, vyznačených
v tarifech, jinou částku než své hotové
výdaje, jako cla vývozní nebo dovozní,
poplatky neoznačené v tarifu za převoz z
jedné stanice do druhé, výdaje za opravu
vnějšího nebo vnitřního obalu
zboží, nutnou k jeho zachování a jiné
podobné výdaje. Tyto výdaje musí býti
náležitě zjištěny a zvláště
zaúčtovány v nákladním listu,
k němuž musí býti připojeny doklady.
Je-li zaplacení těchto výdajů věcí
odesilatelovou, nevydají se doklady příjemci
s nákladním listem, nýbrž se dodají
odesilateli s vyúčtováním výdajů,
jak jest řečeno v článku 17.
Každá zvláštní úmluva, která
by měla za účel přiznávati
slevu z tarifních sazeb jednomu nebo více odesilatelům,
jest výslovně zakázána a neplatná.
Dovoleny jsou však slevy ze sazeb, jsou-li náležitě
uveřejněny a všem za týchž podmínek
stejně přístupny, jakož i slevy poskytnuté
bud' ve prospěch služby železniční
nebo veřejné správy nebo ve prospěch
účelů dobročinných.
§ 1. Dodací lhůty nesmí překročiti
tuto nejvyšší mez:
a) pro rychlé zboží:
1. výpravní lhůta............... 1 den;
2. přepravní lhůta za každých
započatých 250 tarifních kilometrů............
1 den;
b) pro nákladní zboží:
1. výpravní lhůta............... 2 dny;
2. přepravní lhůta, za každých
započatých 250 tarifních kilometrů............
2 dny.
§ 2. Prochází-li zásilka několika
sítěmi železničními, spojenými
kolejemi, počítá se lhůta přepravní
podle úhrnné vzdálenosti mezi stanicí
odesílací a stanicí určení;
lhůta výpravní počítá
se pouze jednou, nehledě k počtu zúčastněných
železničních sítí.
§ 3. Zákony a řády každého
státu určují, pokud železnice, které
jsou pod jeho dozorem, mohou stanoviti přirážky
ke lhůtám v těchto případech:
a) pro zásilky, kterou jdou:
buď po moři nebo po vodních cestách
vnitrozemských po prámu nebo po lodi,
buď po cestě bez kolejí železničních,
buď po určitých připojeních dvou
tratí téže sítě nebo různých
sítí,
buď po podružné trati,
buď po trati s jiným rozchodem než normálním;
b) za okolností mimořádných, které
mohou způsobiti:
buď neobvyklý vzrůst přepravy,
buď neobvyklé obtíže provozní.
Přirážky ke lhůtám musí
býti stanoveny v každém případě
celými dny.
§ 4. Přirážky ke lhůtám,
odůvodněné shora uvedenými okolnostmi
pod písmenem a) § 3 musí býti uvedeny
v tarifech.
Přirážky ke lhůtám, zmíněné
pod písmenem b) § 3, musí býti uveřejněny
a nemohou vstoupiti před uveřejněním
v platnost.
§ 5. Lhůta dodací začíná
o půlnoci po přijetí zboží ku
přepravě podle článku 8 § 1.
§ 6. Lhůta je zachována, je-li před
jejím uplynutím zboží dodáno,
nebo jeho příchod oznámen buď příjemci
neb osobě zmocněné je přijmouti podle
řádu železnice dodací. Zákony
a řády každého státu stanoví
způsob, jakým se zjistí, zda byla zpráva
o příchodu dodána.
U zásilek, které nejsou dováženy železnicí
do domu a jejichž příchod se nemusí
oznamovati, je lhůta dodací zachována, je-li
zboží před jejím uplynutím přichystáno
pro příjemce ve stanici určení,
§ 7. Lhůty dodací se staví po celou
dobu zdržení vzniklého plněním
předpisů celních, berních, finančních
nebo policejních a jiných úřadů
správních, jakož i po celou dobu provozní
poruchy, bránící dočasně přepravu
započíti nebo v ní pokračovati a kterou
nelze železnici k vině přičísti.
Rovněž se staví lhůty po dobu provádění
úkonů, zmíněných v §§
2 a 3 článku 7, a po dobu zdržení, způsobeného
změnou smlouvy přepravní, nařízenou
odesilatelem podle článku 21.
Mimo to se staví lhůty dodací při
přepravě živých zvířat
po dobu:
a) pobytu těchto zvířat ve stanicích
napájecích;
b) zdržení způsobeného policejním
opatřením;
c) zvěrolékařské prohlídky.
§ 8. U zásilek nákladního zboží
staví se lhůty dodací o nedělích
a zákonných dnech svátečních.
U zásilek rychlého zboží, následuje-li
po dni, kdy zboží bylo přijato ku přepravě,
neděle nebo zákonný den sváteční,
počíná lhůta běžeti o
den později. Rovněž, je-li poslední
den dodací lhůty neděle nebo zákonný
den sváteční, uplyne lhůta až
dne následujícího. Tato ustanovení
však neplatí pro zásilky rychlého zboží,
pro které v nedělích a dnech svátečních
jsou stanice otevřeny bud' v zemi odesílací
nebo v zemi určení.
§ 9. Nařizují-li zákony nebo řády
jednoho státu v neděli a v určitých
zákonných dnech svátečních
úplné nebo částečné
přerušení přepravy rychlého zboží,
prodlužují se vzhledem k tomu lhůty dodací.
§ 10. Mohou-li býti podle zákonů a řádů
jednoho státu vydány zvláštní
nebo výjimečné tarify se sníženými
sazbami a s prodlouženými lhůtami, mohou železnice
tohoto státu použíti těchto tarifů
s prodlouženými lhůtami i v mezinárodní
přepravě.
§ 1. Přijímá-li železnice ku přepravě
zboží, na němž jsou zřejmé
stopy poškození, může žádati,
aby byl stav tohoto zboží v nákladním
listu zvláště poznamenán.
§ 2. Vyžaduje-li povaha zboží obalu, jest
odesilatel povinen je zabaliti takovým způsobem,
aby za přepravy bylo chráněno před
úplnou nebo částečnou ztrátou
a před poškozením, a nehrozilo škodou
osobám, provozním prostředkům nebo
jinému zboží.
Jinak musí obal vyhovovati tarifním předpisům
a řádům železnice odesílací.
§ 3. Nevyhověl-li odesilatel předpisům
§ 2. může železnice buď odmítnouti
zásilku nebo žádati, aby odesilatel uznal v
nákladním listu, že obal chybí, nebo
že je vadný, s přesným popisem vady.
§ 4. Odesilatel ručí za následky toho,
že obal chybí, nebo že je vadný, jak uznáno
v nákladním listu, jakož i za zevně
neznatelné vady obalu. Všechnu škodu z toho vznikající
nese odesilatel, který v daném případě
jest povinen odškodniti železnici za škodu, kterou
snad utrpěla.
Odesilatel ručí též za zevně
znatelné vady obalu, které nejsou uznány
v nákladním listu, provede-li železnice důkaz
o těchto vadách.
§ 5. Podává-li odesilatel v téže
stanici obvykle zboží téhož druhu, vyžadující
obalu, a odevzdává je buď nebalené nebo
v obalu stejně vadném, může se zhostiti
povinnosti, aby učinil zadost předpisům §
3 při každé zásilce tím, že
uloží v této stanici všeobecné
prohlášení podle vzorce Přílohy
III k této úmluvě. V tomto případě
musí býti v nákladním listu poznamenáno,
že toto všeobecné prohlášení
je uloženo ve stanici odesílací.
§ 6. S výhradou výjimek, které tarify
výslovně stanoví, jest odesilatel povinen
opatřiti kusové zboží zřetelnými
a nesmazatelnými zevními značkami, vylučujícími
jakoukoli záměnu a shodujícími se
úplně se značkami, uvedenými v nákladním
listu. Kromě toho jest povinen opatřiti každý
jednotlivý kus zboží štítkem, označujícím
nesmazatelnými písmeny stanici určení.
Jméno a adresu příjemce dlužno rovněž
napsati, jestliže jest to stanoveno řádem,
platným pro dráhu odesílací, buď
nezakrytě nebo v záhybu štítku, který
bude otevřen jen tehdy, ztratí-li se nákladní
list.
Staré nápisy nebo štítky musí
odesilatel přeškrtnouti neb odstraniti.
§ 7. S výhradou výjimek, které tarify
výslovně stanoví, nejsou přepravovány
jinak než ve vozových zásilkách předměty
křehké (jako sklo, porcelán, hrnčířské
zboží), předměty, které by se
roztrousily ve vozech (jako ořechy, ovoce, krmivo, kamení),
jakož i zboží, které by mohlo jiné
kusy znečistiti nebo poškoditi (jako uhlí,
vápno, popel, obyčejná prst', zemitá
barva), není-li takové zboží zabaleno
nebo svázáno tak, aby se nemohlo rozbíti,
ztratiti a nemohlo znečistiti nebo poškoditi jiné
kusy.
§ 1. Odesilatel jest povinen připojiti k nákladnímu
listu listiny, jež jsou nutné ke splnění
předpisů celních, berních, finančních
nebo policejních a jiných úřadů
správních před dodáním zboží
příjemci. Tyto listiny smějí se týkati
jediné zboží, které je uvedeno v témže
nákladním listu, leda by předpisy správní
nebo tarify jinak stanovily.
Nemohou-li listiny tohoto druhu býti připojeny k
nákladnímu listu, ježto jsou uloženy v
některé stanici pohraniční, musí
býti přesně označeno v nákladním
listu místo, kde jsou uloženy.
§ 2. železnice není povinna zkoumati, jsou-li
připojené listiny přesné a dostatečné.
Odesilatel ručí železnici za všechny škody,
jež by mohly vzniknouti z toho, že tyto listiny chybějí,
že jsou nedostatečné nebo nesprávné,
leda že by vinu měla železnice.
Železnice ručí podle ustanovení oddílu
III za následky ztráty listin, poznamenaných
v nákladním listu a k němu připojených,
jak řečeno v článku 6. § 6, písmeno
f.
§ 3. Odesilatel jest povinen vyhověti předpisům
celním o obalu a přikrytí zboží.
Železnice může odmítnouti zásilky,
jejichž celní závěrka je poškozená
nebo vadná.
§ 1. Podej zboží ku přepravě řídí
se zákony a řády platnými ve stanici
odesílací.
§ 2. Zboží nakládá buď železnice
neb odesilatel podle předpisů platných ve
stanici odesílací, pokud v této úmluvě
nejsou jiná ustanovení, nebo pokud v nákladním
listu není poznámka o zvláštní
dohodě, sjednané mezi odesilatelem a železnicí.
§ 3. Zboží má býti přepravováno
podle ustanovení přímých mezinárodních
tarifů, buď ve vozech krytých, buď ve
vozech otevřených, buď ve vozech zvláště
zařízených, nebo ve vozech otevřených,
přikrytých plachtou, pokud v této úmluvě
nejsou jiná ustanovení. Není-li přímých
mezinárodních tarifů, nebo nemají-li
o tom žádných ustanovení, jsou předpisy,
platné ve stanici odesílací, směrodatnými
pro celou přepravní trať.
§ 1. Dokud je zboží na cestě, splňuje
železnice předpisy celní, berní, finanční
nebo policejní a jiných úřadů
správních. železnici jest dáno na vůli
pověřiti na svou vlastní zodpovědnost
tímto úkolem komisionáře, nebo může
jej sama na se vzíti. V obou případech má
železnice povinnosti komisionáře.
Odesilatel může se však buď sám,
nebo svým zmocněncem, označeným v
nákladním listu, zúčastniti řízení,
zmíněného v hořejším odstavci,
aby podal nutná vysvětlení a sdělení,
aniž by proň z toho vzcházelo právo
vzíti zboží v držbu nebo vykonati řízení,
o něž jde.
Předepsal-li odesilatel nepřípustný
postup pro splnění předpisů celních,
berních, finančních, policejních nebo
jiných úřadů správních,
učiní železnice, co uzná v zájmu
oprávněného příkazce za nejvhodnější
a zpraví odesilatele o opatřeních, jež
učinila.
§ 2. Je-li ve stanici určení celní úřad
a nákladní list předpisuje vyclení
při příchodu, nebo není-li takového
předpisu a zboží přijde do stanice určení
nevyclené, má příjemce právo
provésti celní řízení ve stanici
určení. Užije-li toho práva, musí
dříve vyplatiti nákladní list.
Neprovedl-li řízení celní ani příjemce
ani zmocněnec odesilatelův ve lhůtě
stanovené předpisy platnými ve stanici určení,
může železnice postupovati, pokud nebyl nákladní
list příjemcem vyplacen, jak řečeno
v § 1.
§ 1. železnice je povinna vydati příjemci
ve stanici určení, označené odesilatelem,
nákladní list a zboží na potvrzení
a po zaplacení pohledávek vyplývajících
z nákladního listu.
Přijetí zboží a nákladního
listu zavazuje příjemce, aby zaplatil železnici
pohledávky vyplývající z nákladního
listu.
§ 2. O dodání zboží jakož
i o případném závazku železnice
dodati zboží příjemci do domu, buď
v místě, kde je stanice určení, nebo
v jiném místě, platí zákony
a řády železnice dodací.
§ 3. Po příchodu zboží do stanice
určení má příjemce právo
žádati na železnici, aby mu odevzdala nákladní
list a vydala zboží. Nepřišlo-li zboží
ve lhůtě stanovené v článku
30, § 1, jest příjemce oprávněn,
ať jedná ve svém vlastním zájmu
nebo v cizím, po uplynutí této lhůty,
uplatniti vlastním jménem proti železnici práva
ze smlouvy přepravní, když byl dříve
splnil závazky, jež mu tato smlouva ukládá.
§ 1. Přepravné a ostatní poplatky, které
nevzal odesilatel na se podle nákladního listu,
jsou považovány za poukázané na příjemce.
Odesilatel může zaplatiti buď určitě
stanovené poplatky nebo dovozné až ke kterékoli
hranici nebo pohraniční stanici podle použitých
tarifů; výjimečně mohou tarify nebo
dohody mezi železnicemi připustiti zaplacení
do určitých stanic, jež nejsou stanicemi pohraničními.
Odesilatel musí označiti v nákladním
listu, ve sloupci k tomu určeném, poplatky, které
bere na se tímto způsobem:
a) bere-li odesilatel na svůj vrub dovozné, jakož
i všechny ostatní poplatky, které podle řádu
a tarifu může zaúčtovati stanice odesílací,
čítajíc v to, je-li třeba, i poplatky
za odpověď zájmu na dodání podle
článku 35 níže uvedeného a poplatky
za zálohy a dobírky, vyjádří
to slovem "vyplaceno";
b) bere-li odesilatel na se jiné než shora pod písmenem
a) uvedené poplatky, vyjádří to slovy
"vyplaceno dovozné a..... (přesné označení
poplatku nebo poplatků, které chce zaplatiti) ".
Záznam "vyplaceno clo" značí, že
odesilatel zaplatí clo a poplatky, které vybírají
celní úřady, jakož i poplatky za vyclení,
které vybírá železnice;
c) bere-li odesilatel na se všechny poplatky, a to i ty,
které vzniknou po přijetí zboží
ku přepravě, vyjádří to slovy
"vyplaceno se všemi poplatky";
d) vezme-li odesilatel na se jen jeden nebo jen několik
poplatků, uvedených shora pod písmenem a),
vyjádří to slovy "vyplaceno... (přesné
označení poplatku nebo poplatků, které
chce zaplatiti)";
e) bere-li odesilatel na se dovozné až ke hranici
nebo do pohraniční stanice nebo výjimečně
až do označené jiné stanice než
pohraniční, vyjádří to slovy
"vyplacena až ke hranici X" nebo "vyplaceno
až do X".
Je dovoleno zapsati do nákladního listu najednou
více platebních záznamů, které
se vzájemně doplňují, na příklad
"vyplaceno dovozné a vyplaceno clo", nebo "vyplaceno
až ke hranici X a vyplaceno clo".
§ 2. železnice odesílací může
žádati zaplacení přepravného
předem u zásilek, které podle jejího
úsudku rychle se kazí, nebo které vzhledem
ke své nepatrné hodnotě nebo své povaze
jí dostatečně nezaručují přepravné.
§ 3. Bere-li odesilatel na se veškeré poplatky
nebo jejich část a nemůže-li býti
jejich výše přesně určena při
prodeji ku přepravě, může železnice
žádati jako jistotu na stvrzenku zálohu jisté
částky v přibližné výši
poplatků. Přelistovací stanice zapíší
postupně tyto poplatky do výplatního účtu,
který provází zásilku až do místa
určení a který se vrátí stanici
odesílací do dvou měsíců po
uplynutí dodací lhůty.
Jakmile se vrátí výplatní účet,
vykoná se vyúčtování a stvrzenka
o záloze nahradí se účtem poplatků
podle údajů výplatního účtu.
Výplatní účet sepisuje se podle vzorce
Přílohy IV. této Úmluvy.
§ 4. Stanice odesílací musí přesně
označiti jak v duplikátu tak v nákladním
listu poplatky, které jí byly zaplaceny.
§ 1. Bylo-li tarifu užito nesprávně, nebo
stala-li se chyba při výpočtu dovozného
a různých poplatků, musí býti
přeplacený nebo nedoplacený rozdíl
nahrazen.
§ 2. Přeplatky, zjištěné železnicí,
přesahují-li 0.50 fr. za nákladní
list, musí býti oznámeny z úředního
podnětu zúčastněnému a vyrovnány
co nejdříve.
§ 3. Nedoplatky zaplatí železnici odesilatel,
nebyl-li nákladní list vyplacen. Přijal-li
příjemce nákladní list, jest odesilatel
povinen zaplatiti nedoplatek jen pokud se týče poplatků,
které vzal na se podle platebního záznamu,
zapsaného jím do nákladního listu;
zbytek jde na vrub příjemcův.
§ 4. Částky dlužné podle tohoto
článku zúročí se 6%, přesahují-li
deset franků při jednom nákladním
listu. Tyto úroky počítají se ode
dne reklamace zmíněné v článku
40 nebo, nebylo-li reklamace, ode dne podání žaloby.
§ 1. Odesilatel může zatížiti zásilku
dobírkou až do výše její hodnoty.
Suma dobírky musí býti vyjádřena
ve měně státu odesílacího;
tarify mohou stanoviti výjimky.
§ 2. železnice není povinna vyplatiti dobírku
odesilateli, dokud dobírka nebyla příjemcem
zaplacena. Tato částka musí býti odesilateli
přichystána do tří měsíců
od zaplacení; při prodlení přísluší
6; úroky po uplynutí lhůty.
§ 3. Bylo-li zboží příjemci vydáno,
aniž by dříve dobírka byla vybrána,
je železnice povinna zaplatiti odesilateli částku
škody až do výše dobírky, s výhradou
svého nároku proti příjemci.
§ 4. Při zásilkách na dobírku
vybírá se poplatek, stanovený tarify; tento
poplatek jest zaplatiti i když byla dobírka zrušena
nebo snížena změnou smlouvy přepravní
(článek 21, § 1).
§ 5. Zálohy nejsou přípustny, leč
podle ustanovení platných ve stanici odesílací.
Železnice určení jest povinna vybrati všechny
pohledávky vyplývající ze smlouvy
přepravní, zejména dovozné, různé
poplatky, poplatky celní, dobírky a jiné
výdaje, váznoucí na zboží. Tyto
poplatky vybírá jak na svůj účet,
tak na účet předcházejících
železnic a jiných zájemníků.
§ 1. Pouze odesilatel má právo pozměniti
smlouvu přepravní, buď tím, že
vezme zboží zpět ve stanici odesílací,
nebo že je zadrží na cestě, neb odloží
jeho vydání, nebo dá je vydati v místě
určení nebo v kterémkoli jiném místě,
ležícím před místem určení
nebo za ním, příjemci, uvedenému v
nákladním listu, nebo jiné osobě,
nebo posléze tím, že přikáže,
aby zboží bylo vráceno do stanice odesílací.
Železnice má na vůli kromě toho přijmouti
na žádost odesilatelovu změny smlouvy směřující
k uložení, zvýšení, snížení
nebo zrušení dobírky nebo k vyplacení
zásilek; tyto změny připouští
železnice bez veškeré záruky, že
budou vykonány.
Jiné změny, než ty, které jsou shora
vypočítány, nejsou v žádném
případě připuštěny.
Změny smlouvy přepravní nesmějí
nikdy míti v zápětí rozdělení
zásilky.
§ 2. Změny smlouvy, shora zmíněné,
musí býti učiněny písemným
prohlášením, podepsaným odesilatelem
podle vzorce, jenž jest v Příloze V. této
úmluvy.
Toto prohlášení musí býti opakováno
na duplikátu nákladního listu, zároveň
železnici předloženém, který železnice
vrátí odesilateli. Vykoná-li železnice
příkaz odesilatelův, aniž si vyžádala
předložení duplikátu, ručí
za škoda tím vzešlou příjemci,
byl-li mu duplikát odesilatelem odevzdán.
Žádá-li odesilatel zvýšení,
snížení nebo zrušení dobírky,
musí předložiti doklad, který mu byl
původně vydán. Zvyšuje-li neb snižuje-li
se dobírka, vrátí se opravený doklad
zúčastněnému, zruší-li
se dobírka, odejme se mu.
Změna smlouvy, přikázaná odesilatelem
v jiné formě, než jak shora předepsáno,
jest neúčinná a neplatná.
§ 3. Železnice vyhoví příkazům
odesilatelovým na změny smlouvy, jestliže jí
došly prostřednictvím stanice odesílací.
Žádá-li toho odesilatel, budiž stanice
určení nebo stanice, kde zásilka má
býti zadržena, zpravena na jeho útraty telegramem,
odeslaným ze stanice odesílací a potvrzeným
písemným prohlášením. V tom případě
nesmí stanice určení nebo stanice, kde byla
zásilka zadržena, ani odevzdati nákladní
list, ani vydati zboží příjemci, ani
zásilku dále poslati, dokud nedostala písemné
prohlášení.
§ 4. Právo měniti smlouvu přepravní
zaniká, i když odesilatel má duplikát
nákladního listu, jakmile nákladní
list byl odevzdán příjemci, nebo jakmile
tento uplatní právo vyplývající
ze smlouvy přepravní podle článku
16, § 3. Od toho okamžiku musí se železnice
podříditi příkazům příjemcovým,
jinak mu ručí za následky neprovedení
podle podmínek stanovených v oddílu III.