K příloze B.
K saz. čís. 79.
Bude-li poskytnuta třetímu státu nižší
celní smluvní sazba na višně, jest shoda
v tom, že tato smluvní sazba bude současně
platiti také pro třešně československého
původu.
K saz. čís.134.
Smluvních sazeb požívají tyto minerální
vody z těchto československých, pramenů:
v Bělovsi (pramen Ida), Bílině-Kyselce, Bylanech,
Čízi, Darkově, Františkových
Lázních (prameny Luční, Solný,
Františkův, Nataliin, Ocelitý, Glauberův),
Karlových Varech (prameny Vřídelní,
Mlýnský, Zámecký, Tržní,
Skalní, Sadový), Klášterci. nad Ohří;
Krondorfská. Kyselka; v Lázních Kynžvartě
(pramen Richardka), alkalická kyselka Loza; Luhačovicích
(prameny: Vincentka, Aloiska, Amandka; Jánovka), ve Vratislavicích
nad Nisou, Mariánských Lázních (zřídla
s Glauberovou solí, prameny Křížový,
Ferdinandův, lesní, Rudolfův, Ambrožův,
Excelsior); Mattoniho Kysibelka, v Nové Vsi u Bečova,
v Ondrášově u Berouna na Moravě, v Piešt'anech
(thermální voda "Therma"), v Poděbradech,
Markartově ("Radiovka"), Lipovci (pramen Salvator);
v Šaratici, Šternově, Teplicích-Šanově.
Zaječicích; Břvanech (Praga), Malém
Sulíně (pramen Koruna), Baldovcích: (pramen
Deákův a Luciín), Slavíně (pramen
Annin), Poleně, Svalavě, Spišské Sobotě
("Tatra"), Soločíně (pramen Margit),
Cigelce.(pramen Ludvíkův a Štěpánův).
Na přání československé vlády
doplní královská maďarská vláda
tento seznam dalšími minerálními vodami
československého původu.
K saz. čís. 137.
Léčivé výživné přípravky
nevyclívají se dle tohoto sazebního čísla,
nýbrž dle saz. čís: 458 d). Za léčivé
výživné přípravky se pokládají
ony výživné přípravky, které
jsou výslovně označeny jako léčivé
anebo které obsahují přísadu léčiv
(jako rybí tuk, jod, glycerofosfát a pod.), anebo
ve kterých převládají bílkoviny.
Za léčivé výživné přípravky
sladové zejména se pokládají a tudíž
patří k saz. čís. 458 d) tyto: sladový
výtažek s rybím tukem, železitý
sladový výtažek, sladový výtažek
s fosorečňanem vápenatým; sladový
výtažek s jodidem železitým a pod.
K saz. číslům 139-145.
Zavede-li Maďarsko zušlechťovací řízení
pro mlýny v podobě dovozních listů
nebo mlecího řízení, jest shoda v
tom,. že Maďarsko rovněž neposkytne, pří
úpravě shora zmíněných forem
zušlechťovacáho řízení,
pro vývoz mouky a mlýnských výrobků
(v rozsahu saz. čís. 33 československého
celního sazebníku) v žádném ohledu,
dotčeném v bodě 4 závěrečného
protokolu k saz. čís. 33 československého
celního sazebníku, jakýchkoliv výhod,
kteréž by přesahovaly míru, obsaženou
v závazcích, převzatých.Československem
v uvedeném již bodě.
K saz. čís. 168 a) 2.
Tak zvané "rusy" jsou marinované ryby
bez hlavy, břišních částí
a vnitřností.
K saz. čís. 203 b) 2.
Budou-li maďarská dovozní cla na parketová
prkénka (tak zvané americké parkety) z jiného
dřeva než bukového snížena smlouvou
s třetím státem pod 7.- zl. K; jest shoda
v tom, že tato sleva bude platiti také pro parketová
prkénka (tak zvané americké.parkety) z bukového
dřeva. Tato sleva nabude účinnosti současně
se snížením maďarské celní
sazby na parketová prkénka (tak zvané americké
parkety) ze dřeva jiného než bukového.
K saz. čís. 246.
Návody o použití, připojené k
zásilkám piešťanského a trenčiansko-teplického
léčivého bahna, připouštějí
se rovněž beze cla:
K saz. čís. 264.
Dle tohoto sazebního čísla dlužno vyclívati
umělý smirek, jako na př. karborundum, elektrit
v zrnech, též mletý:
K saz. čís. 363.
Metagonové barvy jsou.zemité barvy suspendované
a rozpuštěné v acetonu, octanu amylnatém
a pod. za přísady celuloidu jako lepidla (zahušťovadla).
Slouží v továrnách na kůže
k odstranění nestejnoměrného vybarvení
kůže a zasílají se v sudech a plechovkách.
K saz. čís. 458 c).
Smluvní sazba platí pro tyto zřídelní
výrobky: karlovarské vřídelní
pastilky, mariánskolázeňské pastilky,
klinské zažívací pastilky, poděbradské
a luhačovické pastilky. Na přání
československé vlády doplní královská
maďarská vláda tento seznam dalšími
zřídelními výrobky československého
původu.
K saz. čís. 458 d).
Smluvní sazba platí pro tyto zřídelní
výrobky: čínská jodobromová
sůl; darkovská jodová sůl; františkolázeňská
vřídelní sůl; františkolázeňský
slatinný louh; františkolázeňská
slatinná sůl, přírodní karlovarská
zřídelní sůl, přírodní
karlovarská sůl z vřídelního
louhu, přírodní mariánskolázeňská
zřídelní sůl, mariánskolázeňský
matečný louh, mariánskolázeňská
sůl z matečného louhu, Mattoniho slatinná
sůl, Mattoniho slatinný louh. Na přání
československé vlády doplní královská
maďarská vláda tento seznam dalšími
zřídelními výrobky československého
původu.
Sjednané smluvní sazby platí dále
pro tyto zubolékařské přípravky
Dra Artura Scheura: formaldehydovou pastu, formaldehydovou pastu
s thymolem a kokainem, jodoformovou výplň do kořenů,
trikresól-formalinovou pastu, jodoformovou pastu s thymolem
a kokainem; leptací pastu, leptací pastu z rostlinných
vláken, exkavační mast, jodový olej
"Pot extractionem", trikresol-formalinový roztok;
trikresol-formalinový roztok s živočišným
uhlím a roztok trikresol-formalin-eugenolový; jakož
i pro tyto zubolékařské přípravky
firmy Stoma: novokain-adrenalinovou injekci, trikresol-formalinovou
výplň do kořenů a kamforo-fenolóvou
výplň do kořenů.
K saz. čís. 478.
Lyže, též spojené s koženými
nebo balatovými řemeny, vyclívají
se dle saz. čís. 478 a).
K saz. čís. 480.
Za sjednanou celní sazbu 14.- zl. K se odbavují
též sedadla z překlížovaných
desek.
K saz. čís. 489.
Klížené krabice z loubků: K barevným,
vypáleným, vlisovaným, též zdobeným
označením firem; továrním značkám,
označením zboží a pod. se při
vyclívání nepřihlíží.
K saz. čís. 493.
Do této položky spadá též gummoid
v deskách a v neopracovaných tyčích.
K saz. čís. 526 c).
Knižní vazby po továrensku vyrobené
nepokládají se za knižní vazby umělecko-průmyslové
povahy:
K saz. čís. 532.
Gummoidové zboží k technickým účelům,
jako gummoidové, roury, prstence a pod., vyclívá
se dle povahy uložených vzorků u hlavních
celních úřadů: Budapest, Szob a Komárom.
K saz. čís. 535 b) a 536 b).
Za košíky z esparta pokládají se košíky
s kostrou z vrby nebo třtiny, opletené espartovou
trávou.
K saz. čís. 535-537.
Nepodstatná výstroj železem nebo kovy a jejich
slitinami, dále nepodstatné spojení (smyčky,
ochranné rohy a pod.) s koží nebo umělou
koží, nemají vlivu na zařazení,
pokud výzdoba není taková, že určuje
komerční povahu zboží.
K saz. čís. 537 d).
Rolety dřevěné, obetkané vlákny
z přediv, pokládají se za částečně
obetkané textilními vlákny, pokrývají-li
textilní vlákna méně než.polovinu
šířky dřevěné rolety.
Za sjednané sazby vyclívají se také
rolety s leonským drátem.
K saz. čís. 552 a 553.
Bavlněné tkaniny s útkem z odpadkové
(vikuňové) příze, v nichž jest
přimíseno dle váhy nejvýše 8%
vlny (vlněných odpadků) vyclívají
se jako bavlněné tkaniny.
Grádlové tkaniny jsou trojvazné po př.
čtyřvazné grádlové képry,
u kterých se střídají nepřetržitě
a po celé šířce tkaniny dva stejně
široké proužky; při tom u jednoho z nich
běží přímky nalevo u druhého
napravo:
K saz. čís. 559.
Šátky na hlavu a šátky ověsné
z aksamitu a ze tkanin na způsob aksamitu zařazují
se do tohoto sazebního čísla též
tehdy, mají-li přitkané, vázané
nebo přišité třásně,
Má-li se určiti plošná výměra
šátků na hlavu a šátků ověsných
s třásněmi, započítává
se délka třásní toliko polovinou do
délkové výměry.
K saz. čís. 570.
K nevzorkovaným tkaninám (pouze s jednou základní
vazbou) patří též:
1. Látky tkané z několika nití s hladkou
vazbou (na způsob plátna), t. j. látky, při
kterých:
a) buď jest osnova rozdělena jednonitým ítkem
na stejné skupiny po dvou, po třech nebo více
nitích a přeskočení u následujícího
útku nastává po těchto dvou, třech
nebo více nitích; buď jest osnova děleny
po jedné nití dvojnitým, trojnitým
nebo vícenitým útkem a přeskočení
u následujícího provázání
útkem nastává pravidelně po jedné
niti; nebo
b) jak osnova, tak i útek sestávají ze stejných
skupin po dvou, třech nebo více nitích a
vazba pokračuje pravidelně o počet nití
tvořících dotyčnou střídu
vazby.
2. a) Všechny jednoduché osnovní képry
bez omezeni počtu nití v několikanitých
střídách vazby osnovní a
b) všechny jednoduché útkové képry,
totiž képry, u kterých jest dělena osnova
útkem jako u osnovních képrů., ale
přeskočení nastává vždy
u následujícího provázání
útkem po počtu nití odpovídajícím
vícenité skupině osnovy; tak povstávají
sestupné diagonály, ve kterých niti útku
leží na.hoře nad dvěma, třemi
nebo více nitmi osnovními;
c) šestivazné, osmivazné a více vazné,
na obou stranách stejné, dvoulícné
(oboustranné) képry, u kterých leží
niti osnovy po třech, pokud se týká po čtyřech
atd. vedle sebe střídavě nad jednonitým
útkem a pod ním a přeskočení
se.děje pravidelně vždy po jedné niti.
d) lomené képry: trojvazné, pokud se týká
čtyřvazné grádlové képry,
u kterých dva stejně široké proužky
se střídají;. pří tom u jednoho
z nich běží přímky nalevo, u
druhého napravo; dále čtyřvazný
lomený képr s různě sestavenými,
pravidelně se opakujícími body vazby; t.
j. képr, pří kterém jednonitý
útek váže ve střídě obsažené
niti osnovy takovým způsobem, že přeskakování
děje se při prvním protknutí vzorku
útkem o jednu niť, při druhém o dvě
niti, pří třetím o tři a při
čtvrtém o dvě niti.
3. 1) Všechny osnovní a všechny útkové
atlasy (satiny). Atlasová vazba záleží
v tom. že osnova se dělí jednonitým
útkem na dvě části; jedna z nich obsahuje
vždy po jedné niti, druhá pak vždy stejné
skupiny nejméně po čtyřech nitích
a přeskakování u nejbližšího
protkáni útkem nastává po dvou nebo
více nitích. Leží-li pří
tom osnovní niti v dotyčných skupinách
nad útkem, osnovní niti běžící
jednotlivě však pod útkem, vzniknou atlasy
osnovní, v opačném případě
pak atlasy útkové.
2) Každá jiná vazba a kombinace
vazeb jako efektní képr (diagonální,
diapr), vazba huková (smyčková), (u látek
na ručníky); vazba záclonová (u látek
výšivkových), krepy (pro koufekci prádla);
vaflová vazba (u látek na koupací utěrky);
kombinace vazby na způsob plátna, képru nebo
atlasu s brošovaným lemem, ripsovými proužky
a pod., spojený atlas osnovní s atlasem útkovým
atd. odůvodňují, že se vyclívají
lněné látky atd. jako vzorkované:
K saz. čís. 585 a).
Do tohoto sazebního čísla patří
haliny a pokrývky na podlahu (též pestře
tkané nebo potištěné) o váze
na čtvereční metr menší než
1000 g jen tehdy, jsou-li vyrobeny převážně
z hrubých chlupů zvířecích
s nepatrným přiměsem vlny, vlněných
odpadků a rostlinných přediv. Haliny a pokrývky
na podlahu, váží-li čtvereční
metr 800 g a méně, patří vždy
k saz. čís. 585 b) bez ohledu na použité
hmoty.
K saz. čís. 585 b) 3.
Smluvní sazbou se vyclívají toliko pokrývky
s obrubou po šířce, anebo střižené
v odměřené kusy, dlouhé nejvýše
2.5 m.
K saz. čís. 586.
K tomuto sazebnímu číslu patří
též šátky na hlavu a šátky
ověsné s přitkanými, vázanými
nebo přišitými třásněmi.
Má-li se určiti plošná výměra
šátků na hlavu a šátků ověsných
s třásněmi, zpočítává
se délka třásní toliko polovinou do
délkové výměry.
K saz. čís. 587.
Za vlněné tkaniny s čistou bavlněnou
osnovou ne.pokládají se tkaniny s osnovou:
a) z bavlny s přísadou jiných přediv,
b) z bavlněné příze odpadkové;
též. bez příměsu jiných
přediv,
c) z bavlněné příze utkané
s jinými předivy.
K poznámce k saz. číslům 586 a 87.
Jakožto vlněné tkaniny s příměsem
příze z umělého hedvábí,
nepřevyšujícím 15%, dlužno vyclívati
smluvní přirážkou též zboží
vyrobené z příze; obsahující
směs vlny a umělého hedvábí.
K saz. číslům 597 a 600.
K těmto číslům patří
šátky na hlavu a šátky ověsné
z hedvábí (umělého hedvábí)
nebo z polohedvábí, tkané na určitou
míru v pravoúhlých vzorech; též
jednoduše obroubené. Tyto šátky na hlavu
a šátky ověsné nebudou nikdy vyclívány
vyšším dovozním clem, než jiné
tkaniny saz. čís. 597 nebo 600:
K saz. čís. 601.
Šátky na hlavu a šátky ověsné
z polohedvábných ženilek; též s
přitkanými, vázanými nebo přišitými
třásněmi, dlužno odbavovati jako příslušné
polohedvábné tkaniny saz. čís. 600.
K saz. čís. 603.
Koberce "bouclé" jsou koberce z rostlinných
přediv a hrubých zvířecích
chlupů, též z příměsem
vlny a vlněných odpadků, s nestřiženým
lícem a stuženým rubem.
Koberce "bouclé" dle druhu uložených
vzorků vyclívají se u hlavních celních
úřadů: Budapest; Komárom, Szab, Sapron,
Győr, Szeged, Debrecen; Nyiregyháza, Sátoraljaujhely;
Miskolcz, Pécs, Kaposvár, Nagy-Kanizsa, Szombathely,
Székesfehérvár a Barcs.
K saz. čís. 603 e) 1.
Za koberce vázané ručně nebo strojně
pokládají se jen ony, v nichž jsou kousky nití,
tvořících flor vázány uzlovitě.
Strojně zhotovené, nevázané koberce,
t. j. takové, jejichž vzor jest sice viditelný
na rubu, kteréž se však od vázaných
koberců liší tím, že lze vlněné
vlákno vytáhnouti háčkem na rubu,
kdežto při vázaných jenom na líci
(při ohybu); nevyclívají se jako koberce
vázané; nýbrž jako jiné dle saz.
čís. 603 e) 2.
K saz. čís. 604.
Přitkané a vázané třásně
nepokládají se za ozdobu a při:vyclení
se k nim nepřihlíží.
K saz. čís. 611 b).
Nešité punčochy se stávkují na
pletacích strojích "Standard" ve-tvaru
roury; jako punčocha, se stehem u ponožek toliko na,
špičce, u punčoch též na vrchním
okraji. Za punčochy nešité se také pokládají
punčochy vyrobené na pletacím stroji "Standard",
které vykazují t. zv. nepravý steh k napodobení
šitých punčoch; tento nepravý steh snadno
lze odstraniti jehlou, aniž by se tím punčocha
porušila.
Za šité punčochy pokládá se zboží
vyrobené na strojích Cottonových, stávkované
nikoliv ve tvaru roury, nýbrž na plocho dle tvaru
rozstřižené a rozprostřené punčochy
a, dodatečně sešité stehem, sahajícím
od špičky až k svrchnímu okraji.
K saz. čís. 614 b).
Dámské punčochy s lýtkem z hedvábí,
s chodidlem, patou, špičkou a vrchním krajem
z bavlněné příze, patří
k saz. čís. 613 b). Strany jsou však oprávněny
i v tomto případě provésti důkaz,
že podíl hedvábí nepřevyšuje
50%; v tom případě dlužno je odbaviti
dle saz. čís. 614 b).
K saz. čís. 622..
Stuhy bavlněné, lněné nebo z jiných
rostlinných přediv, jakož i z vlny, vyclívají
se také tehdy dle saz. čís. 622 c) bez přirážky,
je-li v nich přimíseno nejvýše 15% příze-hedvábné
nebo z umělého hedvábí.
K saz. čís. 622 c) 1.
Dle tohoto sazebního čísla se vyclívají
pružná péra zšíří
přes 13 cm.
K saz. čís. 625.
Kabáty "mikado" jsou polodlouhé (nejvýše
90 cm dlouhé) svrchní kabáty z vlněných
tkanin sazebního čísla 587 a) a b) s podšívkou
z vlněných nebo bavlněných látek
anebo z obyčejné kožešiny, po případě
též s límcem z obyčejné kožešiny.
K saz. čís. 626.
Sem spadají zimníky, svrchníky, raglány,
převlečníky, peleríny a podobné.
Za částečně podšité (nepodšité)
pokládá se konfekční zboží
tohoto sazebního čísla také s širokým
obsazením z téže látky nebo s t. zv.
plaquem ve svrchní části.
K saz. čís. 628.
Vzorky látek, uvedených v poznámce, budou
uloženy u těch.to hlavních celních úřadů:
Budapest, Debrecen, Nyiregyháza, Sátoraljaujhely,
Miskolcz, Szeged, Pécs, Kaposvár, Nagy-Kanisza,
Szombathely, Székesfehérvár, Győr,
Sopron a Bacs.
K saz. číslům 627 a 628.
Při dovozu neúplných obleků těchto
sazebních čísel vybírají se,
jakožto clo za jednotlivé kusy oděvu, tyto
díly dovozních cel, sjednaných pro úplné
obleky:
u obleků mužských a chlapeckých:
za kalhoty | 34% |
za vestu | 16% |
za kabát | 50% |
u dětských obleků:
za kalhoty | 40% |
za kabát | 60% |
Rovněž jest shoda v tom, že krátké
kalhoty se pokládají za dětské, dlouhé
kalhoty a vesty za mužské nebo chlapecké kalhoty
anebo za mužské nebo chlapecké vesty. U kabátů
rozhodují délkové rozměry sakového
kabátu, uvedené v sazební příloze
u sazebních čísel 627 a 628. Sportovní
kalhoty s poloviční šířkou v
pase 36-40 cm a délkou v rozkroku 50 cm pokládají
se za kalhoty chlapecké, sportovní kalhoty s větší
šířkou v pasu a délkou v rozkroku za
kalhoty mužské.
K saz. čís. 630.
Ložní a stolní prádlo, ručníky
a kapesníky s obrubami, zhotovenými tím způsobem,
že se kraj tkaniny bez zahnutí pouze pošije,
nebo že se kraj tkaniny jednou nebo vícekráte
ve větší nebo rnenší šířce
zahne a zahnutý kus tkaniny pevně přišije,
aniž by byly opatřeny prolamováním (ažurovým
stehem) jakéhokoliv způsobu nebo krášleny
ozdobnými stehy nebo jiným způsobem, nepodrobují
se proto přirážce.
T. zv. pavouci (hvězdicovité útvary z nití);
vzniklé na místech křižujícího
se prolamování, zůstanou při tom bez
povšimnutí.
Prádlo stolní a ložní, ručníky
kapesníky, zdobené toliko písmeny též
propletenými nebo o sobě ozdobnými (monogramy,
ozdobnými písmeny a pod.) nebo jmény, čísly
a pod., vyšitými, nebudou vyclívány
jako výšivky.
K saz. čís. 633.
K návodům o použití, připojeným
zásilkám kompres s léčivým
bahnem při vyclívání se nepřihlíží.
K saz. čís. 640.
Čapky a čepice stávkové a pletené
pro kojence a děti, dovážené jakožto
součásti úplné soupravy, odpovídající
ostatním částím soupravy hmotou i
zpracováním, nevyclívají se dle saz.
čís. 640, nýbrž dle povahy hmoty,jako
zboží stávkové a pletené.
K saz. čís. 647.
Poltina jest poltěná spodní část
usně se strany k masu, bez přírodního
líce, nemazaná, takže její hmat jest
suchý. Poltina může býti buď tvrdá
anebo měkká. Tvrdé poltiny užívá
se zejména za podšívku (podšívková
poltina) do vysokých bot, k výrobě kožených
kamaší a pod., měkké poltiny k výrobě
jiné obuvi.
Mazaná poltina jest rovněž poltěná
spodní část usně se strany k masu,
bez přírodního líce, hlazená
a leštěná, mazaná též barvená,
podobně jako mazaná kůže svršková.
Vazy a krajiny jsou okrajové části usně
bez ohledu na jejich velikost, které byly odděleny
od hřbetu (kruponu). Dle toho, z které části
usně tato kůže odpadková pochází,
označuje se jako vaz anebo krajiny (části
břišní slabiny, nožiny).
Vzorky v poznámce uvedené budou uloženy u hlavních
celních úřadů: Budapest, Szob; Győr
a Komárom.
K saz. čís. 656.
Obuv toliko s lakovou špičkou anebo toliko s vložkami;
sponami, obrubami a ozdobami kroužků z lakové
kůže, nepokládají se za lakovou obuv.
Avšak obuv se svršky částečně
z lakované kůže, částečné
z jiné kůže nebo z tkanin (s látkovými
vložkami) vyclívá se jako laková obuv.
Jakožto obuv sazebního čísla 656 b)
vyclívá se též obuv zdélí
nejvýše 24 cm (počítáno mezi
krajními body podpatku a špičky), není-li
podpatek vyšší 2 cm a nemá-li špička
tvar špičatý (t. zv. francouzská špička).
Obrácená obuv patří k saz. čís.
656 a) 2 ß) nebo 656 b) 2 â).
Obuv se svršky z tkanin bavlněných, pololněných
nebo lněných vyclívá se sazbami saz.
čís. 656 a) 4 nebo b) 4 také tehdy, má-li
tkaniny o vazbě atlasové, a nikoliv jako atlasová
obuv dle sazebního čísla 656 a) 3 nebo 656
b) 3.
Obuv "huňa" jest domácí obuv z
"huni" (sukna podobného halině bez ohledu
na její váhu, s podešví z provazů
nebo plsti nebo z jiných textilních látek,
prošívanou provazem.
K saz. čís. 658.
Celní čísla 643 a 646 neslouží
za základ pro vyclení kožených kamaší.
K s a z. čís. 659.
Bude-li zvýšena autonomní celní sazba
120 zlatých korun pro kožené rukavice, spojené
s textilními látkami nebo vyšívané
nebo jinak zdobené nebo delší než 35 cm,
jest shoda v tom, že zvýšená celní
sazba nebude převyšovati 2.l0 zlatých korun
za pár. Při tom se nepokládají za
ozdobu tamburované stehy, ozdobné knoflíky,
ozdobné přesky a ozdobné obruby knoflíkových
dírek, gumová spinadla, jakož i jednoduché
kožené lemy toliko k sesílení krajů.
Rovněž se nepřihlíží k nezdobeným
koženým manšetám.
K saz. čís. 678 b).
Tenaxit jest tkanína, napouštěná více
než 20% kaučuku o váze jednoho čtverečního
metru přes 50 g.
K saz. čís. 682 a).
Za nemontavané láhve syfonové a t. zv. láhve
"gazeuse" pokládají se také ty,
jejichž hrdla jsou opatřena kaučukovým
prstencem.
K lahvím přírodní barvy patří
zelené a hnědé láhve bez ohledu na
případnou přísadu barviva.
Královská maďarská vláda prohlašuje,
že jest ochotna dáti povolení maďarským
zřídelním podnikům na dovoz v záznamním
řízení z Československé republiky
na láhve na minerální vody, přírodní
barvy, do výše úhrnem 843.000 kusů,
zaváží-li se podniky vyvézti je plněné,
pokud o toto povolení zažádají a prokáží,
že láhve, o něž jde, totiž objednané
před 1. červencem 1926 a označené
nápisem jejich firmy nebo značkou, jsou připraveny
k.odeslání. Dovoz těchto lahví dlužno
provésti nejdéle do 3 let po tom, kdy nabude účinnosti
tato smlouva.
K saz. čís. 684 b).
Bude-li zvýšena autonomní sazba 10 zlatých
korun na jiné osvětlovací zboží
skleněně, než jednoduše provedené
ze skla opálového nebo zeleně podjímaného,
zpola matovaného, zpola průsvitného nebo
s jednoduchou nevpalovanou ruční malbou nebo s pantografií,
jest shoda v tom, že zvýšená celní
sazba nepřekročí 20 zlatých korun.
K saz. čís. 686 a).
K tomuto sazebnímu číslu patří
surové, lisované, lité nebo foukané
zboží skleněné, s otřenými
zátkami, jen na krajích a dnech broušené,
též s matovanými ozdobami, dále však
neopracované, přírodní barvy, bílé,
v hmotě barvené nebo podjímané, pokud
není zdobeno vpalovanými barvami, postříbřením
nebo pozlacením a pokud není uvedeno v saz. čís.
962 s vyšší celní sazbou než byla
smluvena pro saz. čís. 686 a).
K saz. čís. 686 b).
K tomuto sazebnímu číslu patří
všechno skleněné zboží, broušené,
leštěné, leptané, též podjímané,
malované nebo jinak zdobené, pokud není zdobeno
v palovanými barvami, postříbřením
nebo pozlacením a pokud není uvedena v saz. čís.
962 vyšší celní sazbou než byla smluvena
v cel. pal. 686 b).
Při zjišťování čisté
váhy platí tyto tarové srážky:
v koších, laťoví a polobednách
13%,
v bednách a sudech 23%.
K saz. čís. 688.
K položce b) patří ochraná skla, stavební
a dlažební kameny s drátěnou kovovou
vložkou, též leštěné, také
tvářené. K položce c) patří
stavební kameny foukané i lisované. K položce
d) patří surové (hladké) lité
sklo, sklo šňůrkové, ornamentální
a kathedrální, bílé a barevné,
dále písmena a kameny dlažební, tyto
bez drátěné kovové vložky.
K saz. čís. 698 a).
K tomuto číslu patří též
barevné kachle s bílým žlábkem.
K saz. čís. 700.
Při vyclívání zboží, patřícího
k tomuto číslu, se nepřihlíží
ku spojení s jinými hmotami, na př. s kovem,
celuloidem atd.
Toto ustanovení však neplatí pro ono zboží
tohoto sazebního čísla, které jest
jmenováno v závěrečném protokole
k saz. čís. 962 a pro které se zavádí
přirážka za montování v příloze
B u saz. čís. 962.
K saz. čís. 700 b).
Tovární známky, značky firem a označení
obsahu, pokud nemají povahy ozdob, nepůsobí,
že se zboží o sobě jednobarevné
vyclívá jako vícebarevné.
K saz. čís. 700 b) 2.
Zboží saz. čís. 700 b) 2, vykazující
na, vnější straně jinou barvu, než
na straně vnitřní, a předměty
z hlíny, které kromě přírodní
barvy pálené hlíny vykazují pouze
jednu barvu, neodbavují se proto jako vícebarevné.
K saz. čís. 700 b) 2 a)
Kameninové zboží této sazební
položky z hmot, bělavě nebo žlutavě
se vypalujících, budou vyclívány dle
uložených vzorků u hlavních celních
úřadů: Budapest, Debrecen, Pécs, Nagy-Kanizsa,
Komárom a Szob.
K saz. čís. 701 a).
Tovární známky, značky firem a označení
obsahu, pokud nemají povahy ozdob, nepůsobí
že se zboží porculánové o sobě
jednobarevné vyclívá jako vícebarevné.
K saz. čís. 726.
Do tohoto saz. čísla náležejí
též druhy oceli vykazující nejvíce
200 dle Bruennela.
K saz. čís. 727.
Pokud královská maďarská vláda
ponechá v platnosti nynější ustanovení,
dle něhož nástrojová a kvalitní
ocel v kouskách a plaštinách se vyclívá
dle saz. čís. 72, na tuto dobu, sjednávají
se místa smluvních celních sazeb u saz. čís.
727 a) 3, b) 3 a c) 3 tyto přirážky k celní
sazbě saz. čís. 725:
Obsah 1% chromu u konstrukční oceli nevylučuje
ji ze zařazení do saz. čís. 727 a).
K saz. čís. 730 a).
Kotlová dna a dna k nádržkám, též
s průlezy s přetočenými hranami, ne
však s otvory pro nýty, vyclívají se
dle saz. čís. 730 a).
K saz. čís. 739.
Odpíchnutí jalových hlav a zkrácení
rour na soustruhu neb pilou nepovažuje se za opracování.
K saz. čís. 742 a).
Pětinková kamna všeho druhu vyclívají
se podle saz. čís. 742 a).
K saz. čís. 742 b).
K poniklování štítků s nápisy
(na př. označení firmy, tovární
značka, číslo a pod.), knoflíků,
klik, při vyclívání se nepřihlíží.
K saz. čís. 745.
Za kanalisační litinu se považují: rámy,
poklopy na stoky, stokové mříže, dešťáky,
vtokové trychtýře, skříňky
na kohouty, uliční poklopy pro podzemní hydranty.
Tyto předměty mohou býti opatřeny
též klouby a držadly.