V Praze dne 27. října
1928.
F. V. byl 8. května 1928
o 2. hodině ranní zadržen pro spaní
na "Schonhofu"
v Karlíně a odsouzen rozsudkem okresního
soudu v Karlíně k vězení v trvání
6 týdnů.
A. M. byl dodán okresnímu
policejnímu komisařství v Karlíně
okresním soudem v Karlíně po odpykání
trestu.
První a druhý případ
týká se osob, které byly zadrženy pro
přestupek podle §u 1 zákona ze 24. května
1885 č. 89 ř. z., kteréžto zadržení
bylo odůvodněno a také potvrzeno rozsudky
okresního soudu v Karlíně.
Nelze tudíž o postupu
policejních orgánů spatřovati křiklavé
případy brutálního šikanování
nezaměstnaných dělníků a není
také důvodu, aby byl dán pokyn policii, aby
nezaměstnané dělníky zbytečně
žalářovala.
K interpelaci byla nařízena
komisionelní prohlídka věznice okresního
soudu v Karlíně, jíž se zúčastnili
i zástupcové státního úřadu
stavebního a zdravotního.
Věznice je přízemní
budova, postavená v pozadí dvora. Budova soudu je
pouze dvoupatrová a má prostranný vězeňský
dvůr, hojnost světla.
Vchod věznice je čistě
vybílen, chodba dlážděna šamotovými
dlaždicemi, zařízení cel je drženo
v čistotě, cely jsou vybíleny a čisty.
Splachovací záchod, umístěný
na konci chodby, vyhovuje hygienickým předpisům.
Na druhé straně chodby je koupelna se dvěma
vanami a ze šamotových dlaždic. Z chodby vede
na dvůr 7 velkých zamřížovaných
oken. Cely nemají přímo světla, nýbrž
toliko světlíky, vedoucí do chodby.
Komise zjistila, že jedinou
závadou věznice je, že cely nemají přímého
světla a tím přímého přívodu
vzduchu. Je proto v celách těžší
vzduch. Bylo však výslovně potvrzeno, že
v celách není vzduch vlhký, plíseň
nebyla shledána stěnách. V celách
nebylo cítiti ani plíseň, ani výpary.
Komise výslovně
prohlásila, že popis cel uvedený v interpelaci
je nepřiléhavý a přehnaný.
Vězeňský
lékař, který koná službu ve věznici
již 26 roků, potvrdil, že za celou tuto dobu
nezjistil u žádného vězně onemocnění,
které by bylo v souvislosti s povahou věznice. Prohlásil
dále v souhlase se zástupcem zdravotního
úřadu, že krátkodobý pobyt v
této věznici není pro zdraví závadný.
Podle zprávy okresního
soudu jsou pro ženy zavedeny každodenní procházky.
Podle chystané úpravy
pražských okresních soudů má
v dohledné době dojíti ke zrušení
okresního soudu v Karlíně, s nímž
bude spojeno i zrušení věznice.
Pokud interpelace dotýká
se judikující činnosti určitého
soudce, brání ministerstvu spravedlnosti ustanovení
§§ 96, 98, ústav. listiny, aby v tomto směru
učinilo jakékoliv opatření. Proti
rozsudku okresního soudu přísluší
obžalovanému odvolání, o němž
v případě vazby je rozhodováno v době
několika dnů.
V Praze dne 25. října
1928.
V interpelaci neuvádějí
se konkrétní případy, z nichž
by tvrzení o vykořisťování dělnictva
zaměstnaného u státních solivarů
v Solnohradě u Prešova bylo zřejmo. Též
se strany závodní rady nebyly v tomto směru
podány ministerstvu veřejných prací
nějaké stížnosti a nebylo ani přímo
ministerstvem veřejných prací nic zjištěno,
z čehož by se tvrzení, uváděná
v interpelaci, dala vyvoditi.
Pokud se týče p.
inž. Prokopovského, o němž v interpelaci
jest uvedeno, že "pronásleduje
robotnictvo kde len može",
nebyly dosud ani v tomto směru žádné
stížnosti předneseny.
Jest pravdou, že počet
dělnictva byl při pánevním provozu
za účelem lepší organisace práce
zmenšen, avšak to stalo se s ohledem na dlouhé
odpočivné pausy, které u některých
pracovních skupin (na základě pracovních
diagramů) trvaly přes 14 a půl hodiny během
24 hodin, t. j. během třech pracovních směn,
takže nebyla ani polovice směny vyplněna
pracovním výkonem.
Denní mzda dělníků
pohybuje se mezi 31.50 Kč až 33.50 Kč (bez
rodinných přídavků), a činí
tudíž při 26 směnách měsíčně
819 až 871 Kč a nikoliv jen 350 nebo nejvíce
400 Kč, jak se v interpelaci uvádí, a v okolí
jest všeobecně známo, že mzdy v solivarech
jsou vyšší, nežli u jiných zaměstnavatelů.
K stížnosti ohledně
různých čisticích prací uvádíme,
že solivar v Prešově jest nucen důsledkem
občasně menšího odbytu soli zastaviti
měsíčně as na 14 dní provoz.
Za této doby konají se různé čisticí
a nouzové práce, aby dělnictvo mohlo býti
vůbec zaměstnáno a nepřišlo o
výdělek. V takovém 14denním období,
kdy při provozu nebylo práce, bylo nařízeno
vyčistiti záchodové žumpy. Někteří
dělníci odmítli vykonati tuto práci,
kterou v každém průmyslovém
podniku musí vykonávati dělníci téhož
závodu. Po takovéto práci se sice jeden z
dělníků hlásil nemocným, avšak
lékař ho za takového neuznal. Není
tudíž pravdou, že by dělníci čistili
záchody mezi vařením soli a že by se
vraceli k vaření soli znečištěni,
jak se v interpelaci uvádí.
K nařčení,
že někteří úředníci
nechávají si pro sebe dovážeti na účet
státu palivové dříví v době
pracovní, bylo vyšetřeno, že "Odbočka
státních báňských a hutních
zaměstnanců v Solnohradě"
získala příležitostnou koupí
od ředitelství státních lesů
v Solnohradě vyřazené pňakové
dřevo, tedy dříví III. třídy
po 24 Kč za 1 m3 ve skladišti lesní správy
v Solnohradě nebo v Prešově. Doprava dříví
z těchto skladišť děla se sice erárními
povozy, za které bylo však dotyčnými
zaměstnanci placeno podle platných norem
závodu.
V Praze dne 16. listopadu 1928.
Při tom má vojenská
správa plné porozumění pro zvláštní
sociální a soukromé potřeby občanstva
a učinila vše, aby vykonávání
pravidelných cvičení bylo občanstvem
co nejméně pociťováno.
Jako každoročně
tak i pro cvičení v roce 1928 vydala vojenská
správa "Směrnice",
uveřejněné ve Věcním věstníku
1927 čís. 61 čl. 647, jimiž se upravuje
postup při vyřizování žádosti
za přeložení (odklad) cvičení.
V těchto "Směrnicích"
se výslovně praví:
"Třeba co možná
vyhověti odůvodněným žádostem,
zvláště žádostem zemědělců,
dělníků, živnostníků a
soukromých zaměstnanců přeložením
cvičení na takovou dobu (období, turnus),
v níž by vykonávání cvičení
bylo pro žadatele nejméně tíživé.
V případech, kdy by povoláním byla
ohrožena jeho existence, může zemské vojenské
velitelství povoliti výjimečné vykonání
cvičení mimo stanovená období, je-li
žádáno o přeložení cvičení
s nástupem nejpozději do 1. října,
jde-li o nástup cvičení po tomto dni, rozhoduje
o žádostech ministerstvo národní obrany".
Stran odkladu cvičení
na příští rok poukazuje se ve směrnicích
na § 172 branných předpisů, kde jest
stanoveno, za kterých podmínek možno odklad
povoliti.
Mám zato, že těmito
opatřeními vojenské správy bylo již
požadavkům interpelace v zásadě vyhověno.
Musím však upozorniti,
že žádosti za přeložení (odklad)
cvičení docházejí v tak obrovském
množství, že nelze všem vyhověti.
Zejména tu padá na váhu, že 31. březnem
každého roku odchází polovina presenčně
sloužícího mužstva do zálohy a
tím se stav vojska snižuje. Vojenská správa
musí však pro
úkoly branné moci stále udržovati potřebný
počet vojska a může tak učiniti jedině
povoláváním záložníků
na cvičení. Proto nemůže připustiti,
aby v jednom cvičebním období nastoupilo
na cvičení záložníků příliš
mnoho a ve druhém příliš málo.
Mimo to dovoluji si poukázati,
že vojenská správa z rozpočtových
důvodů již po několik let nejen zkracuje
předepsanou délku cvičení ze čtyř
na tři týdny, nýbrž i promíjí
některým ročníkům zálohy
celá cvičení, nepovolávajíc
je na cvičení. Tím dostává
se části
záložníků určité výhody
bez jakéhokoliv vlastního přičinění.
Dovoluji si dále upozorniti,
že jest nezbytné, aby žádosti byly podávány
včas, jelikož opožděně podaným
žádostem nelze vyhověti. Žádosti
i s doklady mají býti podány co možná
ihned po doručení svolávacího lístku,
avšak nejpozději do pěti neděl před
počátkem cvičení. I tu vychází
vojenská správa záložníkům
vstříc, poněvadž doručuje svolávací
lístky již v lednu a únoru běžného
roku, takže lhůta ku podání žádostí
jest co možná nejdelší.
V Praze dne 21. listopadu 1928.
Byly proto vládním
nařízením ze dne 14. září
1928, č. 163 Sb. z.. a n. především
přeřazeny do vyšší skupiny míst
ony obce, které tvoří s jinými obcemi
takřka jeden hospodářský celek, takže
nebyla výměra činovného podle počtu
obyvatelstva v jednotlivých obcích s hlediska hospodářského
odůvodněna.
Pokud jde o ostatní žádosti
je ještě nutno v zájmu stejnoměrného
postupu nejen provésti podrobné šetření
o podaných žádostech, nýbrž míti
také na mysli, zda i v jiných obcích, odkud
žádosti nebyly podány, nejsou snad poměry
drahotní, které by podle intencí zákona
odůvodňovaly přeřadění
do vyšší skupiny míst, neboť podle
nabytých zkušeností
okolnost,, že byla žádost podána, není
sama o sobě nikterak známkou mimořádných
drahotních poměrů, právě tak
jako okolnost, že žádost nebyla poddána,
nemůže býti na závadu opatření
odůvodněna podle § 12, odst. 7 P. Z.
Pokud se týče jednotlivých
interpelovaných případů, uvádí
se toto:
Z důvodů že
nebyly dány podmínky hospodářské
souvislosti s jinými obcemi, nemohly pro přeřadní
podle shora citovaného vládního nařízení
přijíti v úvahu České Velenice,
Žacléř, Jáchymov, Nový a Starý
Smokovec, Tatranská Lomnice, Tatranská Poljanka,
Štrbské Pleso, Český Těšín,
Trutnov, Petříkov, Chvaleč, Nový Jičín
a Mladá Boleslav.
Drahotní poměry
ve zmíněných lázeňských
místech nejsou toho druhu, aby odůvodňovaly
přeřadění do vyšší
skupiny míst činovného. Ostatně je
všeobecně známo, že místní
obyvatelstvo spolu s veřejnými zaměstnanci
čelí zvýšené drahotě v
lázeňské sezoně znalostí a
využitím výhodnějších nákupních
pramenů.
Na souvislost Českého
Těšína s Polským Těšínem
nemohl býti vzat zřetel vzhledem k tomu, že
mezi oběma místy prochází státní
hranice, dlužno mimo to podotknouti, že drahotní
poměry v Českém Těšíně
podle konaných šetření nejsou nikterak
tísnivé.
U města Trutnova, i kdyby
byl vzat zřetel na obce Hořejší Staré
Město a Poříčí, které
ostatně jsou od Trutnova dosti vzdáleny, nebyly
by dány s hořejšího hlediska podmínky
pro přeřadění do skupiny míst
B. Petříkov a Chvaleč jsou příliš
vzdáleny od Trutnova, než aby s ním mohly tvořiti
hospodářský celek a nebylo proto možno
jejich žádosti o přeřadění
vyhověti.
U Nového Jičína,
i kdyby byl vzat zřetel na přilehlé obce
Šenov, Žilinu a Loučku, nebyly by dány
s hořejšího hlediska podmínky pro přeřadění
do skupiny míst B. Zato vyhověno bylo požadavku
o přeřadění Loučky do skupiny
míst C.
Podobně nebyly dány
podmínky pro přeřadění Mladé
Boleslavi do skupiny míst B, zato vyhověno bylo
požadavku o přeřadění Čejetic
s Mladou Boleslaví úzce spojených do skupiny
míst C.
Též Říčany
nemohly býti přeřaděny do vyšší
skupiny, zato přeřaděny byly s nimi úzce
spojené Radešovice do skupiny C.
Požadavku, aby činovné
bylo vypláceno zásadně podle názvu
železničních služeben neb stanic bez ohledu,
na kterém katastru leží, nemohlo býti
vyhověno, pokud nebyly dány hořejší
podmínky hospodářské souvislosti.
S posledního hlediska byl přeřaděn
značný počet stanic, takže se vyšlo
podle možnosti vstříc zaměstnanectvu
železničnímu.
Z míst uvedených
v interpelacích byly přeřaděny:
Petržalka (pol. okres Bratislava)
ze skupiny míst C do skupiny míst B,
Rybáře (pol. okres
Karlovy Vary) rovněž ze skupiny míst C do skupiny
míst B,
Horjany a Radvanka (pol okres
Užhorod) ze skupiny míst D do skupiny míst
C,
Františkov, Rochlice, Ruprechtice,
Horní Růžodol a Růžodol I. (pol.
okres Liberec) ze skupiny míst C a Janův Důl
dokonce ze skupiny míst D do skupiny míst
B,
Nové Pavlovice a Staré Pavlovice (pol. okres Liberec)
ze skupiny míst D do skupiny míst C,
Louka, úzce související s Horním Litvínovem
(pol. okres Most) ze skupiny míst D do skupiny míst
C,
Předlice (pol. okres Ústí
nad Labem) související s Ústím
nad Labem, do skupiny míst B,
Priekopa, kde leží
výtopna vrútecká, ze skupiny míst
D do skupiny míst C.
V Praze dne 10. února 1929.
Poněvadž bylo jmenovanému
volno, pokládal-li se tímto trestem za stížena,
dovolati se ve věci rozhodnutí Nejvyššího
správního soudu, neshledávám příčiny
k nějakém opatření ve věci
z podnětu této interpelace.
V Praze dne 10. října
1928.
Trest smrti je v trestním zákonu z r. 1852 platném
na území mimoslovenském stanoven v mnohem
větším rozsahu
než v trestním zákonu z r. 1878 platném
na Slovensku a Podkarpatské Rusi. Mimo to je nespornou
vadou trestního zákona z r. 1852, že trest
smrti je v něm stanoven absolutně, takže, uzná-li
soud obžalovaného vinným jedním ze zločinů,
na které zákon
stanoví tento trest, musí jej uložiti a nemůže
jej změniti v trest na svobodě, kdežto v trestním
zákonu z roku 1878 není trest smrti trestem absolutním,
mají-li polehčující okolnosti převahu,
může soud místo něho uložiti trest
na svobodě. Ve skutečnosti
užívají soudy na Slovensku a Podkarpatské
Rusi tohoto zmírňovacího práva ve
vydatné míře.
Justiční správa
hodlá tento velký rozdíl mezi oběma
právními oblastmi odstraniti při příležitosti
sjednocení trestních řádů ustanovením,
podle něhož mají býti i soudy na území
mimoslovenském příště oprávněn
za okolností polehčujících ukládati
místo trestu smrti toliko trest na svobodě.
Pokud jde však o požadavek,
aby hrozba trestem smrti vymizela vůbec z trestního
zákona a to ještě před celkovou jeho
reformou, nemohu se přikloniti k mínění
pánů interpelantů, považuji za nutné
ponechati řešení otázky odstranění
trestu smrti celkové reformě trestního práva.
Přípravná
osnova československého trestního zákona
chce takovou ochranu poskytnouti zvláštním
druhem zabezpečovacích ústavů, totiž
přechovatelnami, kde by obecně nebezpeční
zpětní zločinci s trvalým sklonem
ke zločinům mohli býti zadrženi tak
dlouho, pokud se jeví nebezpečnými. Takového
opatření však platné právo nezná.
Není proto na místě, dovolávati se
v této otázce
přípravné osnovy nového trestního
zákona. Naopak je účelno vyhraditi konečné
vyřešení otázky trestu smrti až
celkové reformě trestního zákona.
V Praze dne 24. listopadu 1928.
K tomu se dodává, že ministerstvo věcí zahraničních zpracovává znenáhla historický materiál, týkající ses diplomatického jednání za války a po válce a má v úmyslu tyto dokumenty vydati tiskem. Až budou vyřízeny všechny publikace ohledně války, přistoupí se k publikaci dokumentů z jednání mírového a poválečného.
Dojde tudíž také
k uveřejnění podání, jichž
se interpelace týče a tím bude vyhověno
i petitu interpelace.
V Praze dne 5. listopadu 1928.
Dne 119, května 1928 odpoledne
se vystěhoval dělník Karel Vondráček
z boudy v ohradě v ulici Poděbradově na Žižkově,
která patřila povozníku Františku Rejskovi.
Krátce po Vondráčkově vystěhování
František Dostál, Antonín Hodina a Bohumil
Řepa, doprovázeni as 14 muži chtěli
do uprázdněné boudy nastěhovati Františka
Pospíšila, který dosud bydlel v jiné
boudě. Majitel boudy Rejsek se proti tomu ohradil a nastěhování
Pospíšilovu bránil, při čemž
dle jeho udání byl by se stal obětí
násilí, kdyby přišedší stráž
nebyla zjednala pořádek. Dle služebního
hlášení intervenující stráže
zdráhali se Hodina a Dostál
i jejího zákroku uposlechnouti tvrdíce, že
policie nemá práva ve věci zakročovati.
K tomu dlužno ještě podotknouti, že Rejsek
tvrdil, že má příkaz od stavebního
referátu hlavního města Prahy boudu ihned
po jejím vyprázdnění rozbourati, a
bylo tudíž nutno v
zájmu umožnění provedení tohoto
příkazu nastěhování dalšího
obyvatele zabrániti.
Druhého dne, t. j. dne
20. května t. r. ráno, dostavily se k policejnímu
okresnímu komisařství v Žižkově
obě strany, a to osoby, které jsou v interpelaci
uvedeny. Úřadující vrchní policejní
komisař Antonín Plocar za přítomnosti
všech osob dal si zhruba vysvětliti celý případ,
načež v zájmu klidného projednání
věci vyslechl nejprve povozníka Rejska, jakožto
udávajícího. Tento učinil proti Hodinovi
a Dostálovi trestní oznámení
pro veřejné násilí, při čemž
udal, že Dostál a Hodina vydávali ses mu za
jakousi bytovou komisi, Hodina že byl opilý a vychloubal
se, že na něho nestačí ani policie ani
stavební úřad, a oba chtěli pak násilím
nastěhovati do uprázdněné boudy Pospíšila,
při čemž
Rejska ohrožovali kusy nábytku, jimiž proti němu
mávali. V protokole Rejsek výslovně udal,
že byl ohrožen na zdraví a životě
a jen včasným zakročením stráže
byl zachráněn. Na základě tohoto trestního
oznámení nařídil vrchní policejní
komisař Plocar zatčení
Hodiny a Dostála a dal je téhož dne odpoledne
dopraviti do bezpečnostního oddělení
policejného ředitelství, odkudž dne
21. května t. r. byli dodáni do vazby zemského
trestního soudu v Praze a současně bylo proti
nim učiněno trestní oznámení
pro zločin dle § 83 tr. zák.
Podle toho zatčení
Hodinovo a Dostálovo odůvodněno bylo výslovném
trestním oznámením Františka Rejska.
Po odvedení Hodiny a Dostála
do věznice dožadovala se jich propuštění
resp. odůvodnění jich uvěznění
přítomná Karla Bártová (nikoliv
Rosecká, jak v interpelaci jest uvedeno), společně
s Dostálovou manželkou Marií. Vrchní
policejní komisař Plocar odmítl jejich intervenci
jako nemístnou a vyzval je k opuštění
kanceláře, pohroziv jim vyvedením stráží,
neuposlechnou-li.
Téhož odpoledne, když
již oba vězňové byli dodáni do
bezpečnostního oddělení, přišla
na policejní komisařství v Žižkově
Anežka Hodinová, švagrová uvězněného
Hodiny,intervenovati ve prospěch obou zatčených.
Vrchní policejní komisař Plocar odmítl
je propustiti. Když Hodinová
dle souhlasného tvrzení vrchního policejního
komisaře Plocara a úředních orgánů,
kteří byli jednání přítomni,
začala se nemístně chovati křičíc
a rozčileně vyhrožujíc, že věc
tak nenechá a půjde dále, vykázal
ji vrchní komisař Plocar z kanceláře.
Poněvadž ani
pak neuposlechla, povolal vrchní policejní komisař
Plocar stráž, aby ji vyvedla. Hodinová však
před příchodem stráže odešla
sama.
Pokud interpelace vytýká
hrubé zacházení s vězni a stranami
a vrchnímu policejnímu komisaři zvlášť
užití některých hrubých výroků,
nebylo konaným šetřením prokázáno,
že by byla stížnost v tomto směru odůvodněna.
Všichni úřední orgánové
ve věci súčastnění souhlasně
potvrzují, že s nikým hrubě zacházeno
nebylo, ovšem způsob jednání některých
súčastněných osob vyžadoval energického
vystupování úředních orgánů.
Vrchní policejní komisař právě
v oné době byl stižen těžkým
zánětem průdušek, trvajícím
téměř osm neděl, takže sotva
mluvil, a jest tudíž naprosto vyloučeno, že
by byl býval křičel, jak v interpelaci se
tvrdí. Jmenovaný
s určitostí zejména použití v
interpelaci uvedeného výroku o městské
radě vůči paní Hodinové odmítá.
Nesprávnost tohoto obvinění dotvrzují
i ostatní úřední orgánové,
kteří byli Plocarovu jednání s Hodinovou
přítomni.
K nějakému opatření
není vzhledem k tomu důvodu.
V Praze dne 28. listopadu 1928.